- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/White Day 2015"
>Ether Real |
>Arteria (Extensive English edits, clean up, tweaks, & notes) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
|Desc = | |Desc = | ||
|Help = | |Help = | ||
− | |Missing Information = | + | |Missing Information = Audio. As well as Japanese, English, & audio for [[#Ooyodo|Ooyodo]]'s seasonal line. |
|Page Adopted = | |Page Adopted = | ||
}} | }} | ||
− | |||
− | + | Via [[:Thread:202809|March 13th, 2015 Update]] | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | Via [[:Thread:202809|March | ||
==Destroyer== <!-- Utilized http://kancolle.wikia.com/wiki/Ship_Class ship ordering --> | ==Destroyer== <!-- Utilized http://kancolle.wikia.com/wiki/Ship_Class ship ordering --> | ||
===[[Mutsuki]]=== | ===[[Mutsuki]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file=Mutsuki WhiteDay2015.ogg}} |
ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~ | ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~ | ||
− | * Umm, I made some cookies for Kisaragi | + | * Umm, I made some cookies for Kisaragi & the Admiral.... Would you like to try some?~ |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 37: | Line 26: | ||
うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ | うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ | ||
− | * Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you... I'll eat them with | + | * Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you.... I'll eat them with appreciation. Fufufufu. |
− | |||
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 56: | Line 44: | ||
提督、これは..僕に? ありがとう | 提督、これは..僕に? ありがとう | ||
− | * Admiral, is... this... for me? Thank you! | + | * Admiral, is....this....for me? Thank you! |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 65: | Line 53: | ||
うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ | うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ | ||
− | * Hmm.. | + | * Hmm.... A return gift for Valentine's? It's going great. Murasame has been expecting this. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 74: | Line 62: | ||
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | 提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい? | ||
− | * What is this package, Admiral? | + | * What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 83: | Line 71: | ||
何?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。 | 何?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。 | ||
− | * What? Is this for me?... | + | * What? Is this for me?... But aren't you going to give this to someone else?... Um, I'll accept it anyways. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 92: | Line 80: | ||
あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ! | あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ! | ||
− | * Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ | + | * Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance! |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
Line 104: | Line 93: | ||
っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら? | っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら? | ||
− | * Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once I unwrap it? | + | * Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Ooyodo]]=== | ===[[Ooyodo]]=== | ||
Line 113: | Line 103: | ||
* <!-- English (remove when added) --> | * <!-- English (remove when added) --> | ||
+ | ** ''A regular seasonal line'' | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
Line 126: | Line 118: | ||
* Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy! | * Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy! | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Nachi]]=== | ===[[Nachi]]=== | ||
Line 132: | Line 125: | ||
貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. | 貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな.. | ||
− | * You, what's this? A return gift, right? Well... This is already enough for the garnishes. * | + | * You, what's this? A return gift, right? Well.... This is already enough for the garnishes. *Munch* *Munch* *Chew* *Chew* Sweet.... |
+ | ** ''Mogumogu'' is an onomatopoeia for chewing. | ||
+ | {{clear}} | ||
− | |||
− | |||
===[[Ashigara]]=== | ===[[Ashigara]]=== | ||
Line 142: | Line 135: | ||
ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの? | ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの? | ||
− | * Ehh? What | + | * Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Haguro]]=== | ===[[Haguro]]=== | ||
Line 150: | Line 144: | ||
ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… | ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ… | ||
− | *What? These lovely cookies | + | * What? These lovely cookies - for me!? Commander.... Really, thank you! *Cries* |
{{clear}} | {{clear}} | ||
===[[Maya]]=== | ===[[Maya]]=== | ||
− | {{Audio|file= }} | + | {{Audio|file=MayaKai2-White Day.ogg}} |
おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな? | おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな? | ||
− | * Oh. | + | * Oh. The return gift for the chocolate? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Choukai]]=== | ===[[Choukai]]=== | ||
Line 167: | Line 162: | ||
これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。 | これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。 | ||
− | * This.. | + | * This.... A return gift for the chocolate.... T-thank you very much, I'm so happy. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 176: | Line 171: | ||
わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… | わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ… | ||
− | * Woah! What's this package? You gonna give it to me? | + | * Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee.... |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 187: | Line 182: | ||
* What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me? | * What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me? | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
==Battleship== | ==Battleship== | ||
Line 195: | Line 193: | ||
ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか? | ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか? | ||
− | * Hey, Admiral. What's your White Day | + | * Hey, Admiral. What's your big White Day return gift for me? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Hiei]]=== | ===[[Hiei]]=== | ||
Line 203: | Line 202: | ||
司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します? | 司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します? | ||
− | * Commander, | + | * Commander, have you seen Onee-sama? ....I even went through the trouble of baking these cookies.... Um, would you like to try some? |
{{clear}} | {{clear}} | ||
Line 212: | Line 211: | ||
え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです | え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです | ||
− | *Eh? | + | * Eh? A return gift for the chocolate.... That's.... Haruna should not deserve this.... ....I'm really happy. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
===[[Kirishima]]=== | ===[[Kirishima]]=== | ||
Line 220: | Line 220: | ||
そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には.. | そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には.. | ||
− | * Well, | + | * Well, a return gift for the chocolate. Please do not mind. Yeah, don't mind.... |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | |||
==Light Carrier== | ==Light Carrier== | ||
Line 230: | Line 233: | ||
提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! | 提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます! | ||
− | *What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much! | + | * What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much! |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
Line 238: | Line 242: | ||
===[[Akashi]]=== | ===[[Akashi]]=== | ||
− | {{Audio|file=Akashi.ogg}} | + | {{Audio|file=Akashi.ogg.ogg}} |
提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー! | 提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー! | ||
− | * Admiral, | + | * Admiral, are there any return gifts? Ah, it's here! Ooyodo & I were looking forward to this....right? Right?! |
− | '' | + | ** ''Right'' is directed to [[Ooyodo]], who is probably disinterested in White Day. |
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
Line 273: | Line 278: | ||
* [[#Maya|Maya]], [[#Choukai|Choukai]], [[#Kongou|Kongou]], [[#Hiei|Hiei]], [[#Haruna|Haruna]], [[#Kirishima|Kirishima]] | * [[#Maya|Maya]], [[#Choukai|Choukai]], [[#Kongou|Kongou]], [[#Hiei|Hiei]], [[#Haruna|Haruna]], [[#Kirishima|Kirishima]] | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
+ | |||
Line 278: | Line 284: | ||
==Contributors== | ==Contributors== | ||
* [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-03-13_16-36 KanColle Data Center shipgraph] | * [http://kancolle.jetri.co/decodes/2015-03-13_16-36 KanColle Data Center shipgraph] | ||
+ | * [http://kancolle.doorblog.jp/archives/43804990.html KanColle Doorblog] | ||
+ | * [http://kancolle.wikia.com/wiki/Seasonal/Valentine%27s_Voice_Lines_2015?action=history Wikia contributors] | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
[[Category:Seasonal]] | [[Category:Seasonal]] |
Revision as of 14:32, 14 March 2015
This article is missing some information. You can help by adopting it and adding the missing information. |
Missing Information: Audio. As well as Japanese, English, & audio for Ooyodo's seasonal line. |
This article is open for adoption. |
Destroyer
Mutsuki
ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~
- Umm, I made some cookies for Kisaragi & the Admiral.... Would you like to try some?~
Kisaragi
うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ
- Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you.... I'll eat them with appreciation. Fufufufu.
Shiratsuyu
提督!はい!一番いいバレンタインのお返し頂戴!えっ!?ないのぉ~!?
- Admiral! Here! Give me the best return gift for Valentine's! Eh!? There isn't any~!?
Shigure
提督、これは..僕に? ありがとう
- Admiral, is....this....for me? Thank you!
Murasame
うーん...バレンタインのお返し?いい感じ、いい感じ、村雨 ちよっと期待ちゃうなぁ
- Hmm.... A return gift for Valentine's? It's going great. Murasame has been expecting this.
Yuudachi
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
- What is this package, Admiral? Smells nice~ It's cookies-poi! Perhaps these are handmade-poi?
Hatsukaze
何?これを私に?。。。でも提督はこれを何人あげるかしら?ん、いいけど。
- What? Is this for me?... But aren't you going to give this to someone else?... Um, I'll accept it anyways.
Maikaze
あ、これ、舞風にくれるの?提督、ありがと!嬉しいな~、踊ろう、踊ろうよ!
- Ah, you are giving this to Maikaze? Thank you Admiral! I'm very happy~ Come on, let's dance!
Light Cruiser
Yuubari
っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?
- Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once when I unwrap it?
Ooyodo
-
- A regular seasonal line
Heavy Cruiser
Myoukou
ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい!
- Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy!
Nachi
貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..
- You, what's this? A return gift, right? Well.... This is already enough for the garnishes. *Munch* *Munch* *Chew* *Chew* Sweet....
- Mogumogu is an onomatopoeia for chewing.
Ashigara
ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの?
- Ehh? What are these hands for? The return gift for the chocolate has yet.... Aahh.... Eh? Is that so?
Haguro
ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ…
- What? These lovely cookies - for me!? Commander.... Really, thank you! *Cries*
Maya
おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな?
- Oh. The return gift for the chocolate? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this?
Choukai
これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。
- This.... A return gift for the chocolate.... T-thank you very much, I'm so happy.
Suzuya
わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろう、なんだろう…ひーひーひーひ…
- Woah! What's this package? You gonna give it to me? Ah hah, thank you, Admiral! What did I get, what did I get? Heehee....
Kumano
何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに?
- What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me?
Battleship
Kongou
ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?
- Hey, Admiral. What's your big White Day return gift for me?
Hiei
司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します?
- Commander, have you seen Onee-sama? ....I even went through the trouble of baking these cookies.... Um, would you like to try some?
Haruna
え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです
- Eh? A return gift for the chocolate.... That's.... Haruna should not deserve this.... ....I'm really happy.
Kirishima
そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には..
- Well, a return gift for the chocolate. Please do not mind. Yeah, don't mind....
Light Carrier
Shouhou
提督?この包はなんでしょうか?いい匂い・・・え?これを私に?ありがとうございます!
- What's with the package, Admiral? There's a pleasant smell~ Eh, is this for me? Thank you so much!
Other
Akashi
提督?チョコのお返しはー?そろそろ?大淀と楽しみに待ってるね!ねー!
- Admiral, are there any return gifts? Ah, it's here! Ooyodo & I were looking forward to this....right? Right?!
- Right is directed to Ooyodo, who is probably disinterested in White Day.
Grouped by Seiyuu
Bridcut Sarah Emi
Hidaka Rina
Kawasumi Ayako
Taneda Risa
Tanibe Yumi
Touyama Nao