- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kiso"
Jump to navigation
Jump to search
>Hp78 |
>Lycanous (→2nd Upgrade: Equipment) |
||
Line 90: | Line 90: | ||
| slot=3 | | slot=3 | ||
| time=Lv65 Remodel | | time=Lv65 Remodel | ||
− | | slot1= | + | | slot1=61cm Quintuple (Oxygen) Torpedo |
− | | slot2= | + | | slot2=Type 13 Air RADAR |
− | | slot3= | + | | slot3=25mm Triple Gun |
− | | slot4=-Locked- | + | | slot4=-Locked-}} |
− | }} | ||
===Quote=== | ===Quote=== |
Revision as of 08:12, 11 December 2013
Info
2nd Upgrade
Kiso Kai Ni No.41 木曾改二 Kuma Class Torpedo Cruiser | |||
File:041M2.jpg | |||
Statistics | |||
HP | 44 | Firepower | ? (64) |
Armor | ? (65) | Torpedo | ? (110) |
Evasion | ? (84) | AA | ? (72) |
Aircraft | 0 | ASW | ? (82) |
Speed | Fast | LOS | ? (49) |
Range | Medium | Luck | 13 |
Consumption | |||
Fuel | no data | Ammo | no data |
Build Time | Slots | ||
Lv65 Remodel | 3 | ||
Stock Equipment | |||
61cm Quintuple (Oxygen) Torpedo | |||
Type 13 Air RADAR | |||
25mm Triple Gun | |||
-Locked- |
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
木曾だ、お前に最高の勝利を与えてやる。 | I'm Kiso. I'll bestow upon you the absolute best victory. | ||
Library Intro |
5500トン型の軽巡洋艦、球磨型の木曾だ。よろしくな。やれ、滑走台だ、カタパルトだ、そんなもんはいらねえな。戦いは敵の懐に飛び込んでやるもんよ。なあ? | 5500ton-type light cruiser, Kuma-class 'Kiso'. Thankin' ya. Runways and catapults, nah, I don't need those. Battle is all about bringing it right to the enemy! Right? | ||
Secretary(1) |
なんだ?作戦か? | What? An operation? | ||
Secretary(2) |
不安なのか? | Are you uneasy? | ||
Secretary(3) |
そうこなくっちゃな、スキンシップも大事だな | Now ya talking, skinship is important. | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
通信だ。よく読んでおけ | Correspondence. Read it carefully. | ||
Joining a fleet |
俺に勝負を挑む馬鹿はどいつだ? | Where's the fool that dares challenge me? | ||
Equipment(1) |
水上機?要らないねぇ、そんなものは | Seaplanes? Don't need that sort of thing. | ||
Equipment(2) |
ありだな | Thanking 'ya. | ||
Equipment(3) |
いいねえ、こういうの | It's good, I like it. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
No helping it, I'm going. | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
Thanking 'ya. | |||
Ship construction |
新造艦が出来たようだ | Looks like a new ship has been construced. | ||
Return from sortie |
艦隊が帰って来たな | The fleet's back. | ||
Start a sortie |
本当の戦闘ってやつを教えてやるよ | I'll teach them the meaning of real battle! | ||
Battle start |
弱すぎる! | Too weak! | ||
Attack |
いいぞ | Yeah! | ||
Night battle |
それで逃げたつもりなのかい? | Do they really think they can get away? | ||
Night attack |
お前らの指揮官は無能だな! | Such incompetent command! | (the enemy's commander, not you) | |
MVP |
当然の結果だ、別に騒ぐことも無い | An inevitable result. No need to make a song-and-dance about it. | ||
Minor damaged(1) |
Aaa... I can take this much!! | |||
Minor damaged(2) |
Tch... not bad! | |||
≥Moderately damaged |
I've cooled down a bit. | |||
Sunk |
この木曾を沈めたこと…誇るがいい | To sink me, Kiso... you should be proud. |
Trivia
Murasa.- Sunk by USN aircraft off Cavite, Philippines 14°35′N 120°50′E
See Also
|