• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Sado"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 173: Line 173:
 
|translation = Cold.  All the way out here in the ocean it's so cold, so lonely. Not like this, no.
 
|translation = Cold.  All the way out here in the ocean it's so cold, so lonely. Not like this, no.
 
|audio =  
 
|audio =  
}}
 
|} <references/>
 
 
{{clear}}
 
 
===Hourlies===
 
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0000.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0100.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0200.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0300.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0400.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0500.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0600.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0700.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0800.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -0900.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1000.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1100.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1200.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1300.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1400.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1500.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1600.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1700.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1800.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -1900.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -2000.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -2100.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -2200.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = -2300.ogg
 
 
}}
 
}}
 
|} <references/>
 
|} <references/>

Revision as of 20:13, 17 November 2017

Info

Lua error in Module:KanmusuModule at line 598: bad argument #1 to 'ipairs' (table expected, got nil). Lua error in Module:KanmusuModule at line 598: bad argument #1 to 'ipairs' (table expected, got nil).

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
The Etorofu Class's 3rd and strongest ship, I'm Sado-sama. Commander, pleased to see you today! Hehe.
択捉型3番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひ。
Library
択捉型海防艦の3番船、佐渡だぜ。潜水艦がちょうりょうする海を弟1ちょうぎょうごえたいのいちんとして結構頑張った!<まつわ>や<ひぶり>そしてあの<たいようさん>と一生にくんだたりしたんだぜ。でもひっせんなごえは本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな!
Secretary 1
Sado-sama is feeling great today.
佐渡様は今日も元気だぜ。
Secretary 2
Ehe, what's up? Time to go already?
えひ、なんだい?出番かい?
Secretary 3
Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? It's the commander, what are you doing? You want to play with Sado-sama huh? Sounds good.
択、松、なんだよ?えへ、擽てなあ。。お?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。
Secretary Idle
なんだい、なんだい。この佐渡様はおどむしゅな。司令はずいぶんえらぶくなってもんだいような?まったく。。。待ってよ、もうしかして、ふつに。。。えらい?ひひひ
Secretary (Married)
What's wrong Commander? You tired?
なんだい、司令?疲れたのかい?だらしね、な?しかったない、佐渡様がおんぶしてやろうか。ひひ。
Wedding
Co-man-der! What's that ya got...hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Hurry u...p...oh...that's. This makes me...pretty happy, actually....
しーれいーい!なんでそれは。。ひひ。佐渡さんまえのプレゼントとてやつ?じゃくれよ! ほら早く。て。。うう。。これまじ。なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ。。。
Player's Score
Oh, I know, you want the report? Hang on a sec.
ああ、そうか、情報ね。待ってな。
Joining the Fleet
第一海ちょうごえたい、佐渡様の出番さ、行くぜ!
Equipment 1
Ehe, this stuff, it's pretty good!
えひ、いいな、これわよ!
Equipment 2
This is it! This is what I've been waiting for! Alright!
それだ!それを待ってた!いいやに!
Equipment 3[1]
えひ、みけ!
Supply
Ehehe, thanks for the meal.
えひひ、ごちそさま
Docking (Minor Damage)
Sorry, taking a little break.
ごめ、ちょうい休もわ。
Docking (Major Damage)
Ahhhh, Sado-sama's gonna take a little nap...Good Night!
うわああ、佐渡様は少しを眠さあ。。。グー・ナイ!
Construction
We got a new one, she's about ready to come out now.
出来たてさあ、新しいの!
Returning from Sortie
えひ、僕をにもどとぜ。 めでたしめでたし
Starting a Sortie
Eto, Matsu,
択、松、遅れるな!そうとうたい、出番だぜ!
Starting a Battle
Matsu, Hibu, watch out. Here we go!
松、ひぶ、見てるよ。やつける!
Attack
Nryaaa! How's that?
んりゃあ!どうだ?
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Ehe, found you. Let's do it.
えひ、見つけた。やるぜ。
Night Battle
Night huh...this totally sucks. Here I go!
夜か。。。ちょういやだけど。行ってみよ!
MVP
Ah, it's Sado-sama? I was number one? Hehe...hey...Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure.
ああ、佐渡様かい?佐渡様が一番でが?ひひ。。。なあ、大鷹さん、速吸さん、見てかい。今度は守りきたぜ。今度はさあ。
Minor Damage 1
Uwaaaaa....what the hell was that?
うわああああ。。。なんだよ?
Minor Damage 2
Uwaaa...se...seriously?
うわああ。。。ま。。まじか?
Major Damage
Nchaaa...no, stop it! If you don't stop I'll be in trouble.
んちゃあ。。。やば、止まるな!止まちゃだめだ!
Sunk
Cold. All the way out here in the ocean it's so cold, so lonely. Not like this, no.
冷たい。まだ海のここよ、冷たくて、寂しいの。いやだ、もう。
  1. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Drop Locations

In-Game Tips

Trivia

Gallery

See Also