- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Murakumo"
Jump to navigation
Jump to search
>CDRW |
>BasakaNZ (→Quote) |
||
Line 66: | Line 66: | ||
{{Shipquote | {{Shipquote | ||
| 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい | | 自己紹介=あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい | ||
− | | EN1= | + | | EN1=So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. |
| Note1= | | Note1= | ||
| Library= | | Library= | ||
Line 72: | Line 72: | ||
| Note0= | | Note0= | ||
| 秘書クリック会話①=何をしているの? | | 秘書クリック会話①=何をしているの? | ||
− | | EN2= | + | | EN2=What are you doing? |
| Note2= | | Note2= | ||
| 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? | | 秘書クリック会話②=落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? | ||
− | | EN3= | + | | EN3=You just can't seem to calm down... what's with you? |
| Note3= | | Note3= | ||
| 秘書クリック会話③=あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! | | 秘書クリック会話③=あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! | ||
− | | EN4= | + | | EN4=You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! |
| Note4= | | Note4= | ||
| 秘書放置時= | | 秘書放置時= | ||
Line 84: | Line 84: | ||
| Note4a= | | Note4a= | ||
| 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 | | 戦績表示時=高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 | ||
− | | EN5= | + | | EN5=It's an urgent coded communication. Read it. |
| Note5= | | Note5= | ||
| 編成選択時=出撃するわ! | | 編成選択時=出撃するわ! | ||
− | | EN6= | + | | EN6=Heading out! |
| Note6= | | Note6= | ||
| 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし! | | 装備時①=これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし! | ||
− | | EN7= | + | | EN7=I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! |
| Note7= | | Note7= | ||
| 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね | | 装備時②=悪くないわ……私の魅力が増すのね | ||
− | | EN8= | + | | EN8=Not bad... this'll make me even more attractive. |
| Note8= | | Note8= | ||
| 装備時③=悪くないわ | | 装備時③=悪くないわ | ||
− | | EN9= | + | | EN9=Not bad. |
| Note9= | | Note9= | ||
| 補給時= | | 補給時= | ||
Line 102: | Line 102: | ||
| Note24= | | Note24= | ||
| ドック入り=少し服が汚れたわ…… | | ドック入り=少し服が汚れたわ…… | ||
− | | EN10= | + | | EN10=My clothes has soiled a little... |
| Note10= | | Note10= | ||
| ドック入り(重傷)=う……くっ、私がドック入りなんてありえない……屈辱 | | ドック入り(重傷)=う……くっ、私がドック入りなんてありえない……屈辱 | ||
− | | EN11= | + | | EN11=U...gh... I can't believe I have to go into the dock... this is pure humiliation. |
| Note11= | | Note11= | ||
| 建造時=艦隊に新しいメンバーが加わったようね | | 建造時=艦隊に新しいメンバーが加わったようね | ||
− | | EN12= | + | | EN12=Seems like a new member has joined the fleet. |
| Note12= | | Note12= | ||
| 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 | | 艦隊帰投時=作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 | ||
− | | EN13= | + | | EN13=The campaign has ended. The fleet has returned. |
| Note13= | | Note13= | ||
| 出撃時=いよいよ戦場(いくさば)ね! | | 出撃時=いよいよ戦場(いくさば)ね! | ||
− | | EN14= | + | | EN14=Finally, to the front lines! |
| Note14= | | Note14= | ||
| 戦闘開始時=沈みなさい! | | 戦闘開始時=沈みなさい! | ||
− | | EN15= | + | | EN15=Be sunk! |
| Note15= | | Note15= | ||
| 航空戦開始時= | | 航空戦開始時= | ||
Line 123: | Line 123: | ||
| Note15a= | | Note15a= | ||
| 攻撃時=邪魔よ! | | 攻撃時=邪魔よ! | ||
− | | EN16= | + | | EN16=Out of my way! |
| Note16= | | Note16= | ||
| 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ! | | 夜戦開始時=ここからが私の本番なのよ! | ||
− | | EN17= | + | | EN17=This is where I really shine! |
| Note17= | | Note17= | ||
| 夜戦攻撃時=私の前を遮る愚か者め……沈めぇ! | | 夜戦攻撃時=私の前を遮る愚か者め……沈めぇ! | ||
− | | EN18= | + | | EN18=Sink, ye fools in my path! |
| Note18= | | Note18= | ||
| MVP時=ま、当然の結果よねぇ……何?不満なの? | | MVP時=ま、当然の結果よねぇ……何?不満なの? | ||
− | | EN19= | + | | EN19=Well, it's the logical conclusion. You got complaints or something? |
| Note19= | | Note19= | ||
| 被弾小破①=うっ | | 被弾小破①=うっ | ||
− | | EN20= | + | | EN20=Ugh |
| Note20= | | Note20= | ||
| 被弾小破②=きゃあ! | | 被弾小破②=きゃあ! | ||
− | | EN21= | + | | EN21=Argh! |
| Note21= | | Note21= | ||
| 被弾カットイン=や、やだ……ありえない | | 被弾カットイン=や、やだ……ありえない | ||
− | | EN22= | + | | EN22=Oh, no... this can't be happening. |
| Note22= | | Note22= | ||
| 撃沈時(反転)=許さない……許さないんだからぁ!! | | 撃沈時(反転)=許さない……許さないんだからぁ!! | ||
− | | EN23= | + | | EN23=I won't forgive you! That's right, I won't!! |
− | | Note23= | + | | Note23=}} |
− | }} | + | |
==See Also== | ==See Also== | ||
*[[EliteDD|List of Destroyers]] | *[[EliteDD|List of Destroyers]] |
Revision as of 08:13, 6 November 2013
Info
Basic
|
Upgrade
|
Quote
Event | Japanese | English | Note | |
---|---|---|---|---|
Introduction |
あんたが司令官ね。ま、せいぜい頑張りなさい | So you're the commander, huh. Well, you better try your hardest. | ||
Library Intro |
||||
Secretary(1) |
何をしているの? | What are you doing? | ||
Secretary(2) |
落ち着きが無いのねぇ、大丈夫? | You just can't seem to calm down... what's with you? | ||
Secretary(3) |
あんた…酸素魚雷を喰らわせるわよ! | You... I'll make you eat these oxygen torpedoes! | ||
Secretary(idle) |
||||
Secretary(Married) |
||||
Wedding |
||||
Show player's score |
高速暗号通信よ。内容を読みなさい。 | It's an urgent coded communication. Read it. | ||
Joining a fleet |
出撃するわ! | Heading out! | ||
Equipment(1) |
これでもっと戦えるわ……な、何!感謝なんてしていないし! | I can keep going like th- w-what? I'm not thanking you or anything! | ||
Equipment(2) |
悪くないわ……私の魅力が増すのね | Not bad... this'll make me even more attractive. | ||
Equipment(3) |
悪くないわ | Not bad. | ||
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. | ||||
Supply |
||||
Docking Current HP ≥ 50% of Max HP |
My clothes has soiled a little... | |||
Docking Current HP < 50% of Max HP |
U...gh... I can't believe I have to go into the dock... this is pure humiliation. | |||
Ship construction |
艦隊に新しいメンバーが加わったようね | Seems like a new member has joined the fleet. | ||
Return from sortie |
作戦完了ね。艦隊が帰投したわ。 | The campaign has ended. The fleet has returned. | ||
Start a sortie |
いよいよ戦場(いくさば)ね! | Finally, to the front lines! | ||
Battle start |
沈みなさい! | Be sunk! | ||
Attack |
邪魔よ! | Out of my way! | ||
Night battle |
ここからが私の本番なのよ! | This is where I really shine! | ||
Night attack |
私の前を遮る愚か者め……沈めぇ! | Sink, ye fools in my path! | ||
MVP |
ま、当然の結果よねぇ……何?不満なの? | Well, it's the logical conclusion. You got complaints or something? | ||
Minor damaged(1) |
Ugh | |||
Minor damaged(2) |
Argh! | |||
≥Moderately damaged |
Oh, no... this can't be happening. | |||
Sunk |
許さない……許さないんだからぁ!! | I won't forgive you! That's right, I won't!! |