• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Atlanta"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=397}} {{KanmusuInfo|ID=397a}} ==Gameplay Notes== ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin =...")
 
 
(54 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=397}}
 
{{KanmusuInfo|ID=397}}
 
{{KanmusuInfo|ID=397a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=397a}}
 +
 +
Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Antiaircraft Cruiser" (CLAA / 防空巡 / 防空巡洋艦) and being historically one.
 +
*This is reflected in her [[#Special Mechanics|AACI Patterns]].
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Light Cruisers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!38
 +
!1
 +
|{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}
 +
| +11
 +
|1.85
 +
|57%
 +
|rowspan=4|'''{{Ship/Link|Atlanta|Atlanta/Kai}}
 +
|-
 +
!39
 +
!2
 +
|{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}
 +
| +11
 +
|1.7
 +
|57%
 +
|-
 +
!40
 +
!3
 +
|{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}
 +
| +11
 +
|1.7
 +
|56%
 +
|-
 +
!41
 +
!5
 +
|{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}
 +
| +10
 +
|1.65
 +
|55%
 +
|}
 +
 +
===Stats Exceptions===
 +
*Has only [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots.
 +
*Is '''Short Range'''.
 +
;Base
 +
*Has 3 equipment slots.
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CL}}
 +
* Default [[CL]] equipment compatibility
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 10: Line 76:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin =
+
|origin =How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。Brooklyn生まれ。あなた、提督さん?よろしくね。
|translation =
+
|translation =How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. I'm from Brooklyn. Are you the Admiral? Nice to meet you.<ref>She was actually built in Kearny, New Jersey. She was commissioned in Brooklyn, New York.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction|kai = true
 +
|origin =How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。来たよ。提督さん…まあ、今日も頑張ろうっか。
 +
|translation =How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. Reporting in. Admiral... well, I guess I'll work hard today too.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin =
+
|origin =私、Atlanta級軽巡、その一番艦、Atlanta。防空巡洋艦Atlantaの方が通りがいいかな?そう、防空巡の代名詞的な対空火力で、艦隊防空やっちゃうから。…って…あぁ、ごめん。夜戦っとかはちょっといいかな。まあ、いいじゃない。よろしくね。
|translation =
+
|translation =I'm the first ship of the Atlanta-class light cruisers, Atlanta. I suppose it sounds better to say I'm the anti-air cruiser Atlanta? Yes, I'm an anti-air cruiser that is synonymous with anti-air power, so just leave the fleet's air defense to me... Eh... Ah, apologies. I suppose night battles are fine too. Oh well. I'll be in your care.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin =
+
|origin =えぇ、私?いいけど。
|translation =
+
|translation =Eh, me? Alright then.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1|kai = true
 +
|origin =あぁ、私?いいけど。
 +
|translation =Ah, me? Alright then.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin =
+
|origin =もしかして、夜戦?だったら私はパス。
|translation =
+
|translation =Is it a night battle? Then I'll pass.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin =
+
|origin =Can I ask you something? あのさ、それって、どういう意味があるの?私の対空艤装に、なにか問題ある?
|translation =
+
|translation =Can I ask you something? Hey, what do you think you're doing? Is there a problem with my anti-air rigging?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Idle
 
|scenario = Idle
|origin =
+
|origin =日本のfleet、私は苦手かな。でも、わかってくると意外といいやつもいるよね。意外とね。
|translation =
+
|translation =I'm not really good with the Japanese Fleet. But surprisingly, some of them are good people once you get to know them. What a surprise.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Married
 
|scenario = Secretary Married
|origin =
+
|origin =Are you alright、提督さん?…そう?なら、まあ、いいけど。Coffee、ここに置くよ。
|translation =
+
|translation =Are you alright, Admiral? ...Really? Well, that's fine then. I'll leave your coffee here.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
|origin =
+
|origin =提督さん、何?What’s up? えぇ?何これ?開けていいの?……ありゃ。まあ、いいんじゃない?Thanks、提督さん。私も、ありかな。
|translation =
+
|translation =Admiral, what is it? What's up? Eh? What's this? Can I open it? ...Oh wow. Well, isn't this nice? Thanks, Admiral. I guess I'll accept.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Looking At Scores
 
|scenario = Looking At Scores
|origin =
+
|origin =Information? いいけど。
|translation =
+
|translation =You want information? Alright.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining A Fleet
 
|scenario = Joining A Fleet
|origin =
+
|origin =Are you OK? 防空巡、Atlanta、出撃するから。
|translation =
+
|translation =Are you OK? anti-air cruiser, Atlanta, sortieing.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin =
+
|origin =まあ、いいんじゃない。
|translation =
+
|translation =Well, I suppose this is fine.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin =
+
|origin =Thanks.
|translation =
+
|translation =Thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
|origin =
+
|origin =まあ、ここまではいいかな。
|translation =
+
|translation =Well, I suppose this is enough.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
|origin =
+
|origin =あぁ、thanks.
|translation =
+
|translation =Ah, thanks.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Minor
 
|scenario = Docking Minor
|origin =
+
|origin = シャワー 浴びてくる。
|translation =
+
|translation =I'm going to take a shower.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking Major
 
|scenario = Docking Major
|origin =
+
|origin =嫌だな、匂いついちゃう。少しお休み、もらうから。
|translation =
+
|translation =Oh no, I stink. I'll go rest for a while.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin =
+
|origin =You know what? 出来たって。
|translation =
+
|translation =You know what? It's complete.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning From Sortie
 
|scenario = Returning From Sortie
|origin =
+
|origin =戻ってこれた。疲れたね。
|translation =
+
|translation =We've made it back. That was tiring.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting A Sortie
 
|scenario = Starting A Sortie
|origin =
+
|origin =私が旗艦?本当に?まあ、いいけど。Atlanta、抜錨。艦隊、前進。
|translation =
+
|translation =I'm the flagship? Really? Well, alright then. Atlanta, setting off. Fleet, forwards.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Battle Start
 
|scenario = Battle Start
|origin =
+
|origin =来ちゃったか…仕方ない。始めるよ。
|translation =
+
|translation =They've come huh... No choice then. Let's begin.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin =
+
|origin =叩き落とせ。Fire! Fire!
|translation =
+
|translation =Take them down. Fire! Fire!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
 
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
|origin =
+
|origin =しっ!来んな、来んなよ!
|translation =
+
|translation =Shoo! G-go away!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin =
+
|origin =夜戦か。いやなんだよね。悪い予感しかしないけど。
|translation =
+
|translation =A night battle huh. I don't like this. I have a bad feeling about this.<ref>She was sunk by USS San Fransisco in the confusion of night battle.</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle|kai = true
 +
|origin =えぇ?また夜戦?ごめん、私はパスだって。
 +
|translation =Eh? Another night battle? Sorry, I said I'll pass.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin =
+
|origin =えぇ?わ、私?私が一番活躍したっての?ま、まあ、そうかな。そうみたい。いいんじゃない?
|translation =
+
|translation =Eh? M-me? I'm the highest achiever? O-oh, I see. It does look like it. Isn't this fine?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
|origin =
+
|origin =あはぁ!何さ?
|translation =
+
|translation =Ah! What was that?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin =
+
|origin =直撃!?嘘でしょう!
|translation =
+
|translation =A direct hit!? It can't be!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin =
+
|origin =消して、消して!火を消して!あぁ、水が…!もう!
|translation =
+
|translation =Put it out, put it out! Put the fire out! Ah, the water is...! Jeez!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin =
+
|origin =だから…嫌だったの……この海は、深いのね。…Ironbottom Soundより…ずっと…
|translation =
+
|translation =That's why I said... I didn't like it... This sea is deep. ...Far deeper... than Ironbottom Sound...
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin =今日の秘書艦は私がやるよ。まあ、いいんじゃない?
 +
|translation =I'll be the secretary today. Well, it's fine isn't it?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin =1 o'clock. 夜は嫌だね。本当。
 +
|translation = 1 o'clock. I really don't like the night.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin =2 o'clock. 提督さんは夜はどうなの?あぁ、そう。まあ、いいけど。
 +
|translation =2 o'clock. What do you think of the night, Admiral? Ah, I see. Well, that's fine too.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin =3 o'clock. Coffeeほしくない?眠くなちゃった。あぁ、ごめん。入れてくれるんだ。
 +
|translation =3 o'clock. Can you make some coffee? I'm getting sleepy. Ah, sorry. You did make some.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin =4 o'clock. Coffee美味しい。Thanks。お代わりは私が入れるよ。
 +
|translation =4 o'clock. The coffee was delicious. Thanks. I'll go make another cup.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin =5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。
 +
|translation =5 o'clock. Oh, it's getting bright. Aaaah, it's already morning. Good morning, Admiral.
 
}}
 
}}
|}
+
{{ShipquoteKai|kai = true
<references/>
+
|scenario = 06:00
 +
|origin =6 o'clock. Good morning。でも、少し眠いね。仕方ない。
 +
|translation =6 o'clock. Good morning. But, I'm still a little sleepy. That's bound to happen.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin =7 o'clock. さあ、morningは何にする?取ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい?
 +
|translation =7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll get it for you. Would you like your eggs scrambled?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin =8 o'clock. あぁ、私?私はフライドベーコンかな。基本だよ。そう、卵は二つね。
 +
|translation =8 o'clock. Ah, me? I suppose I'll have fried bacon. That's a must. Yes, I'll have two eggs.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin =9 o'clock. さあ、海に出ますか。Task forceを組む。空母は?重巡はどうする?
 +
|translation =9 o'clock. Now shall we head out to sea? Let's put a task force together. Who will be the carriers? The heavy cruisers?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin =10 o'clock. 対空演習?余裕、そんなの。相手はなに?Betty? Kate? あれは、知らないやつ。
 +
|translation =10 o'clock. An anti-air exercise? I'm good at that. What will the targets be? Betty? Kate? I don't know that plane.<ref>She's referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_G4M Mitsubishi G4M "Betty"] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Nakajima_B5N Nakajima B5N "Kate"].</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin =11 o'clock. まあ、なんだって落とすけど。えぇ、日本の駆逐艦?ん、そうね。ちょっと苦手かな。
 +
|translation =11 o'clock. Well, I'll still shoot it down. Eh, Japanese destroyer? Hmmm, yeah. I'm not really good with them.<ref>She was torpedoed by either [[Ikazuchi]] or [[Inazuma]].</ref>
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin =Noon. よし、お昼だ。提督さん、lunch time。今日はAtlanta burgerでいい?なかなかいけるよ。
 +
|translation =Noon. Alright, it's noon. Admiral, it's lunchtime. Would you like some of my special burgers for lunch? They're pretty good.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin =1 o'clock. さあ、お昼のあとは少しお休みしない?まあ、いいじゃない?
 +
|translation =1 o'clock. Now shall we have a short rest after lunch? Well, isn't it fine?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin =2 o…あいつらは…日本の駆逐隊じゃ!?いや、あいつらは苦手。こっちくんなよ!えぇ!
 +
|translation =2 o... They are... the Japanese Destroyer Division!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin =3…o'clock. H-hey、暁、how are you?そ、そう?何よりだわ。
 +
|translation = 3... o'clock. H-hey, Akatsuki, how are you? I-is that so? That's good.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin =4 o'clock. は、はい。Nightmare、今日も「ぽいぽい」言ってのね。まあ、いいけど。ふあぁ。
 +
|translation =4 o'clock. H-hi. Nightmare, you're still going "poi, poi" today too. Well, that's fine. Whew.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin =5 o'clock. あいつらやっといなくなった。提督さんもあんなのと毎日戯れて大変ね。そう?あぁ、夕日が…夜に…夜になっちゃうよ。
 +
|translation =5 o'clock. They finally left. You must have your hands full dealing with that every day, Admiral. Really? Ah, the sun is setting... It's... it's almost nighttime.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin =6 o'clock. やばい、夜だ。まじどうしよう?えぇ、夕食?それどころじゃないよ。
 +
|translation =6 o'clock. Oh no, it's night. What should I do? Eh, dinner? Now's not the time for that.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin =7 o'clock. やばい、日が完全に暮れた。戦闘態勢。えぇ、飯?レーションでも食べてて。
 +
|translation =7 o'clock. Oh no, the sun has set. Battle stations. Eh, food? Just eat some rations.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin =8…えぇ、来客?夜に…だれ!?ひ、比叡!やるき!?…えぇ?手作りカレーの差し入れ?Th-thanks。
 +
|translation =8... Eh, a visitor? At this time... Who is it!? Hi-hiei! You want a fight!? ...Eh? You brought some homemade curry? Th-thanks.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin =9 o'clock. Battleship比叡の差し入れだって。た、食べてみる?あぁ、美味しい。
 +
|translation =9 o'clock. It's a gift from battleship Hiei. Sh-shall we try it? Ah, it's delicious.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin =10 o'clock. 提督さん、そうなんだ。金剛のサポートレシピで。いや、まじありだった。
 +
|translation =10 o'clock. Admiral, I see. It's Kongou's special recipe. No, it's really good.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin =11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はもっといい日になるよ。じゃ、good night。
 +
|translation =11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow will be an even better day. Then, good night.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]]
 +
|origin = いった。何?だれ?…あ・か・つ・き、てめ…いっ!今度はNightmare…てめらまとめて…うわぁ!
 +
|translation = Ouch. What's was that? Who did that? ...A-ka-tsu-ki, you little... Ow! Now it's you, Nightmare... Now listen here you little shits... Whoa!
 +
|audio = Atlanta_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]]
 +
|origin = あぁ、これ?なんかルールなの。まあ、いいけど。味は保証しないよ。どうぞ。
 +
|translation = Ah, this? I think it was some kind of rule. Well, fine then. I can't guarantee the taste. Here you go.
 +
|audio = Atlanta_Valentines_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2020|White Day 2020]]
 +
|origin = あぁ、義理堅いね、提督さん。忘れてた。まあ、いいけど。へぇ、手作りなんだ?どれ、食べてみよう。あぁ、美味しい。
 +
|translation = Ah, you're really a stickler for protocol, Admiral. I already forgot about this. Well, it's fine. Hmm, so they're hand made? Let me try one. Ah, it's delicious.
 +
|audio = Atlanta_White_Day_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 +
|origin = 7th Anniversaryなんだってね。You made it.
 +
|translation = So it's the 7th Anniversary. You made it.
 +
|audio = Atlanta_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]]
 +
|origin = あぁ、そのumbrellaいいじゃない?好きな感じ。提督さんの?へぇ、そうなんだ。
 +
|translation = Ah, isn't that umbrella nice? I like how it looks. Is it yours, Admiral? Hmmm, I see.
 +
|audio = Atlanta_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]]
 +
|origin = 秋になると、やっぱ夜がちょっと怖くなるね。鎮守府秋祭り?はぁ、これが…こんな夜なら、あり…かな。
 +
|translation = When autumn comes, I kinda get a bit scared of the night. The Naval Base Autumn Festival? Hmmm, I think... I can handle... a night like this.
 +
|audio = Atlanta_Autumn_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2020|End of Year 2020]]
 +
|origin = まあ、なんてな。一年なんとかもったね。何よりだわ。San Francisco、あんた、なにそれ?えぇ?箒?
 +
|translation = Well, you know. We've managed to make it through another year. Somehow. San Francisco, what's with that getup? Eh? A broom?
 +
|audio = Atlanta_Year_End_2020_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 8th Anniversaryなんだってね。You made it. Congrats.
 +
|translation = So it's the 8th Anniversary. You made it. Congrats.
 +
|audio = Atlanta_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]]
 +
|origin = へぇ〜、皆うまいもんだね。Sonarとsearchlightか。はぁ、なるほど。集まって来るんだ。わかってきた。
 +
|translation = Oooh, you're all good at this. Using the sonar and searchlight. Oh, I see. They gather like this. I get it.
 +
|audio = Atlanta Saury 2021 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]]
 +
|origin = へぇー、すごい。9th anniversaryなんだ。you made it. Congrats.
 +
|translation = Hmm, incredible. The 9th anniversary. You made it. Congrats.
 +
|audio =Atlanta 9th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = Roger. やるぞ、あたし。Fire!
 +
|translation = Roger. I can do this. Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Atlanta_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = Task Force, on camp. Friend fleetを支援する。続け!
 +
|translation = Task Force, on camp. Supporting the friendly fleet. Follow me!
 +
|audio = Ship_Voice_Atlanta_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
 
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
 
|<gallery>
 
|<gallery>
KanMusu397CG.png|Base
+
Ship Full Atlanta.png|Base
KanMusu397CGDmg.png|Base Damaged
+
Ship Full Atlanta Damaged.png|Base Damaged
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
  
==Drop Locations==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Atlanta Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Atlanta Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
Her abyssal form is assumed to be the [[Anti-Air Cruiser Princess]].
 +
 +
;General Information
 +
* Named after the city of [[wikipedia:Atlanta|Atlanta]].
 +
* She was launched on the 6th of September 1941.
 +
* Scuttled after severe damage in the Naval Battle of Guadalcanal by friendly fire from USS San Francisco on the 13th of November 1942.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 7th of December 2019 as [[Fall 2019 Event]] E5 reward.
 +
 +
;Misc
 +
* The ''Atlanta''-class of light cruisers was a series of eight ships originally intended as scout cruisers or flotilla leaders. However, their dual-purpose main armament made them very effective at engaging enemy aircraft. Ultimately, this would become their primary duty during the Pacific War, serving as screens and escorts for American aircraft carriers. However, they were poor at engaging surface targets, due to their lack of sufficient armor protection.
 +
* The ship earned a total of 5 battle stars for her service. Among the battles, she participated in included the Battle of Midway, the Battle of Santa Cruz, and the First Naval Battle of Guadalcanal.
 +
* The wreck of USS Atlanta was discovered for the first time in 1992.
 +
* Her wreck is divable, albeit being at around 90 meters this pleasure is reserved for the best of the best.
  
 +
==See Also==
 +
* [[wikipedia:USS Atlanta (CL-51)|Wikipedia entry on Atlanta]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 +
[[Category:United States Navy Vessels]]

Latest revision as of 14:30, 4 April 2024

Info

Ship Card Atlanta.png
Ship Card Atlanta Damaged.png
397
Ship Banner Atlanta.png
Ship Banner Atlanta Damaged.png
Atlanta (アトランタ) Atlanta
Atlanta Class Light Cruiser

HP HP2731FP Firepower16→38
ARM Armor15→29TORPTorpedo22→66
EVA Evasion34→67AA Anti-Air80→120
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare10→20
SPD SpeedFastLOS Line of Sight11→40
RGE RangeShortLUK Luck17→47
AircraftEquipment
05inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 3 Armor 1
Build Time1:00 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 30 Ammo 50DismantleFuel 3 Ammo 5 Steel 11 Bauxite 2
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuNazuka Kaori
Ship Card Atlanta Kai.png
Ship Card Atlanta Kai Damaged.png
397
Ship Banner Atlanta Kai.png
Ship Banner Atlanta Kai Damaged.png
Atlanta (アトランタかい) Atlanta Kai
Atlanta Class Light Cruiser

HP HP4147FP Firepower18→64
ARM Armor27→61TORPTorpedo22→70
EVA Evasion38→76AA Anti-Air82→128
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare12→32
SPD SpeedFastLOS Line of Sight11→50
RGE RangeShortLUK Luck18→58
AircraftEquipment
05inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 4 Armor 1
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 420 Steel 360
Development Material 100 Construction Material 20
ConsumptionFuel 30 Ammo 60DismantleFuel 3 Ammo 5 Steel 12 Bauxite 3
IllustratorShizuma YoshinoriSeiyuuNazuka Kaori

Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Antiaircraft Cruiser" (CLAA / 防空巡 / 防空巡洋艦) and being historically one.

Gameplay Notes

Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Gun Medium Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane Recons, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having strong torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and "night attack power Night Battle Power" stats.

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
38 1 Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png +11 1.85 57% AtlantaAtlanta
Atlanta Kai
39 2 Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png +11 1.7 57%
40 3 Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37.png
OR
Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37.png
OR
Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37.png
+11 1.7 56%
41 5 Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png
OR
Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png
OR
Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png Equipment Card GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment).png
+10 1.65 55%

Stats Exceptions

Base
  • Has 3 equipment slots.

Equipability Exceptions

CL Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Secondary Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Large RADARLarge Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement Star Shell Icon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Command Facility Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default CL equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Atlanta Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1 +1 +1
Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.166inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16
OR Medium Caliber Main Gun6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.26inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2
(★0-1) +1
(★2-6) +2
(★7-MAX) +3
High-Angle Gun5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
OR High-Angle GunGFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)
+1 +3 +2
High-Angle Gun5inch Single High-angle Gun Mount Battery5inch Single High-angle Gun Mount Battery +1 +1 +1
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +2 +4
SeaplaneOS2UOS2U (1st equipped) (★5-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull
OR SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled)
(1st equipped) +1 +2 One-time
SeaplaneSOC SeagullSOC Seagull (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSO3C Seamew KaiSO3C Seamew Kai (1st equipped) (★0-2) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★3-4) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★5-7) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +2 +1 +1 +2 One-time
SeaplaneSOC Seagull Late Model (Skilled)SOC Seagull Late Model (Skilled) (1st equipped) (★3-4) +1 One-time
(1st equipped) (★5) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 +1 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +1 +2 +2 One-time
RADARGFCS Mk.37GFCS Mk.37 +1 +1 +1
RADARSG Radar (Initial Model)SG Radar (Initial Model) +2 +4 +3
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +3 +4 +4
(1st equipped) +3 One-time
RADARSK RadarSK Radar (1st equipped) +1 +1 +3 One-time
RADARSK + SG RadarSK + SG Radar (1st equipped) +2 +2 +2 +3 One-time
Depth ChargesRUR-4A Weapon Alpha KaiRUR-4A Weapon Alpha Kai (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesLightweight ASW Torpedo (Initial Test Model)Lightweight ASW Torpedo (Initial Test Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +2
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +1 +2 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 212.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 + Surface Radar +2 +1 One-time
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
(★2-MAX) + Surface Radar +1 +1 One-time
(★2-MAX) + Air Radar +2 +1 One-time
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
RADARType 42 Air Radar Kai 2Type 42 Air Radar Kai 2 -7
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
AtlantaHoloCL397Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. I'm from Brooklyn. Are you the Admiral? Nice to meet you.[1]
How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。Brooklyn生まれ。あなた、提督さん?よろしくね。
Introduction
Play
How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. Reporting in. Admiral... well, I guess I'll work hard today too.
How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。来たよ。提督さん…まあ、今日も頑張ろうっか。
Library
Play
I'm the first ship of the Atlanta-class light cruisers, Atlanta. I suppose it sounds better to say I'm the anti-air cruiser Atlanta? Yes, I'm an anti-air cruiser that is synonymous with anti-air power, so just leave the fleet's air defense to me... Eh... Ah, apologies. I suppose night battles are fine too. Oh well. I'll be in your care.
私、Atlanta級軽巡、その一番艦、Atlanta。防空巡洋艦Atlantaの方が通りがいいかな?そう、防空巡の代名詞的な対空火力で、艦隊防空やっちゃうから。…って…あぁ、ごめん。夜戦っとかはちょっといいかな。まあ、いいじゃない。よろしくね。
Secretary 1
Play
Eh, me? Alright then.
えぇ、私?いいけど。
Secretary 1
Play
Ah, me? Alright then.
あぁ、私?いいけど。
Secretary 2
Play
Is it a night battle? Then I'll pass.
もしかして、夜戦?だったら私はパス。
Secretary 3
Play
Can I ask you something? Hey, what do you think you're doing? Is there a problem with my anti-air rigging?
Can I ask you something? あのさ、それって、どういう意味があるの?私の対空艤装に、なにか問題ある?
Idle
Play
I'm not really good with the Japanese Fleet. But surprisingly, some of them are good people once you get to know them. What a surprise.
日本のfleet、私は苦手かな。でも、わかってくると意外といいやつもいるよね。意外とね。
Secretary Married
Play
Are you alright, Admiral? ...Really? Well, that's fine then. I'll leave your coffee here.
Are you alright、提督さん?…そう?なら、まあ、いいけど。Coffee、ここに置くよ。
Wedding
Play
Admiral, what is it? What's up? Eh? What's this? Can I open it? ...Oh wow. Well, isn't this nice? Thanks, Admiral. I guess I'll accept.
提督さん、何?What’s up? えぇ?何これ?開けていいの?……ありゃ。まあ、いいんじゃない?Thanks、提督さん。私も、ありかな。
Looking At Scores
Play
You want information? Alright.
Information? いいけど。
Joining A Fleet
Play
Are you OK? anti-air cruiser, Atlanta, sortieing.
Are you OK? 防空巡、Atlanta、出撃するから。
Equipment 1
Play
Well, I suppose this is fine.
まあ、いいんじゃない。
Equipment 2
Play
Thanks.
Thanks.
Equipment 3[2]
Play
Well, I suppose this is enough.
まあ、ここまではいいかな。
Supply
Play
Ah, thanks.
あぁ、thanks.
Docking Minor
Play
I'm going to take a shower.
シャワー 浴びてくる。
Docking Major
Play
Oh no, I stink. I'll go rest for a while.
嫌だな、匂いついちゃう。少しお休み、もらうから。
Construction
Play
You know what? It's complete.
You know what? 出来たって。
Returning From Sortie
Play
We've made it back. That was tiring.
戻ってこれた。疲れたね。
Starting A Sortie
Play
I'm the flagship? Really? Well, alright then. Atlanta, setting off. Fleet, forwards.
私が旗艦?本当に?まあ、いいけど。Atlanta、抜錨。艦隊、前進。
Battle Start
Play
They've come huh... No choice then. Let's begin.
来ちゃったか…仕方ない。始めるよ。
Attack
Play
Take them down. Fire! Fire!
叩き落とせ。Fire! Fire!
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack
Play
Shoo! G-go away!
しっ!来んな、来んなよ!
Night Battle
Play
A night battle huh. I don't like this. I have a bad feeling about this.[3]
夜戦か。いやなんだよね。悪い予感しかしないけど。
Night Battle
Play
Eh? Another night battle? Sorry, I said I'll pass.
えぇ?また夜戦?ごめん、私はパスだって。
MVP
Play
Eh? M-me? I'm the highest achiever? O-oh, I see. It does look like it. Isn't this fine?
えぇ?わ、私?私が一番活躍したっての?ま、まあ、そうかな。そうみたい。いいんじゃない?
Minor Damage 1
Play
Ah! What was that?
あはぁ!何さ?
Minor Damage 2
Play
A direct hit!? It can't be!
直撃!?嘘でしょう!
Major Damage
Play
Put it out, put it out! Put the fire out! Ah, the water is...! Jeez!
消して、消して!火を消して!あぁ、水が…!もう!
Sunk
Play
That's why I said... I didn't like it... This sea is deep. ...Far deeper... than Ironbottom Sound...
だから…嫌だったの……この海は、深いのね。…Ironbottom Soundより…ずっと…
  1. She was actually built in Kearny, New Jersey. She was commissioned in Brooklyn, New York.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. She was sunk by USS San Fransisco in the confusion of night battle.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
I'll be the secretary today. Well, it's fine isn't it?
今日の秘書艦は私がやるよ。まあ、いいんじゃない?
01:00
Play
1 o'clock. I really don't like the night.
1 o'clock. 夜は嫌だね。本当。
02:00
Play
2 o'clock. What do you think of the night, Admiral? Ah, I see. Well, that's fine too.
2 o'clock. 提督さんは夜はどうなの?あぁ、そう。まあ、いいけど。
03:00
Play
3 o'clock. Can you make some coffee? I'm getting sleepy. Ah, sorry. You did make some.
3 o'clock. Coffeeほしくない?眠くなちゃった。あぁ、ごめん。入れてくれるんだ。
04:00
Play
4 o'clock. The coffee was delicious. Thanks. I'll go make another cup.
4 o'clock. Coffee美味しい。Thanks。お代わりは私が入れるよ。
05:00
Play
5 o'clock. Oh, it's getting bright. Aaaah, it's already morning. Good morning, Admiral.
5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。
06:00
Play
6 o'clock. Good morning. But, I'm still a little sleepy. That's bound to happen.
6 o'clock. Good morning。でも、少し眠いね。仕方ない。
07:00
Play
7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll get it for you. Would you like your eggs scrambled?
7 o'clock. さあ、morningは何にする?取ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい?
08:00
Play
8 o'clock. Ah, me? I suppose I'll have fried bacon. That's a must. Yes, I'll have two eggs.
8 o'clock. あぁ、私?私はフライドベーコンかな。基本だよ。そう、卵は二つね。
09:00
Play
9 o'clock. Now shall we head out to sea? Let's put a task force together. Who will be the carriers? The heavy cruisers?
9 o'clock. さあ、海に出ますか。Task forceを組む。空母は?重巡はどうする?
10:00
Play
10 o'clock. An anti-air exercise? I'm good at that. What will the targets be? Betty? Kate? I don't know that plane.[1]
10 o'clock. 対空演習?余裕、そんなの。相手はなに?Betty? Kate? あれは、知らないやつ。
11:00
Play
11 o'clock. Well, I'll still shoot it down. Eh, Japanese destroyer? Hmmm, yeah. I'm not really good with them.[2]
11 o'clock. まあ、なんだって落とすけど。えぇ、日本の駆逐艦?ん、そうね。ちょっと苦手かな。
12:00
Play
Noon. Alright, it's noon. Admiral, it's lunchtime. Would you like some of my special burgers for lunch? They're pretty good.
Noon. よし、お昼だ。提督さん、lunch time。今日はAtlanta burgerでいい?なかなかいけるよ。
13:00
Play
1 o'clock. Now shall we have a short rest after lunch? Well, isn't it fine?
1 o'clock. さあ、お昼のあとは少しお休みしない?まあ、いいじゃない?
14:00
Play
2 o... They are... the Japanese Destroyer Division!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh!
2 o…あいつらは…日本の駆逐隊じゃ!?いや、あいつらは苦手。こっちくんなよ!えぇ!
15:00
Play
3... o'clock. H-hey, Akatsuki, how are you? I-is that so? That's good.
3…o'clock. H-hey、暁、how are you?そ、そう?何よりだわ。
16:00
Play
4 o'clock. H-hi. Nightmare, you're still going "poi, poi" today too. Well, that's fine. Whew.
4 o'clock. は、はい。Nightmare、今日も「ぽいぽい」言ってのね。まあ、いいけど。ふあぁ。
17:00
Play
5 o'clock. They finally left. You must have your hands full dealing with that every day, Admiral. Really? Ah, the sun is setting... It's... it's almost nighttime.
5 o'clock. あいつらやっといなくなった。提督さんもあんなのと毎日戯れて大変ね。そう?あぁ、夕日が…夜に…夜になっちゃうよ。
18:00
Play
6 o'clock. Oh no, it's night. What should I do? Eh, dinner? Now's not the time for that.
6 o'clock. やばい、夜だ。まじどうしよう?えぇ、夕食?それどころじゃないよ。
19:00
Play
7 o'clock. Oh no, the sun has set. Battle stations. Eh, food? Just eat some rations.
7 o'clock. やばい、日が完全に暮れた。戦闘態勢。えぇ、飯?レーションでも食べてて。
20:00
Play
8... Eh, a visitor? At this time... Who is it!? Hi-hiei! You want a fight!? ...Eh? You brought some homemade curry? Th-thanks.
8…えぇ、来客?夜に…だれ!?ひ、比叡!やるき!?…えぇ?手作りカレーの差し入れ?Th-thanks。
21:00
Play
9 o'clock. It's a gift from battleship Hiei. Sh-shall we try it? Ah, it's delicious.
9 o'clock. Battleship比叡の差し入れだって。た、食べてみる?あぁ、美味しい。
22:00
Play
10 o'clock. Admiral, I see. It's Kongou's special recipe. No, it's really good.
10 o'clock. 提督さん、そうなんだ。金剛のサポートレシピで。いや、まじありだった。
23:00
Play
11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow will be an even better day. Then, good night.
11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はもっといい日になるよ。じゃ、good night。
  1. She's referring to the Mitsubishi G4M "Betty" and Nakajima B5N "Kate".
  2. She was torpedoed by either Ikazuchi or Inazuma.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Setsubun 2020
Play
Ouch. What's was that? Who did that? ...A-ka-tsu-ki, you little... Ow! Now it's you, Nightmare... Now listen here you little shits... Whoa!
いった。何?だれ?…あ・か・つ・き、てめ…いっ!今度はNightmare…てめらまとめて…うわぁ!
Valentine's Day 2020
Play
Ah, this? I think it was some kind of rule. Well, fine then. I can't guarantee the taste. Here you go.
あぁ、これ?なんかルールなの。まあ、いいけど。味は保証しないよ。どうぞ。
White Day 2020
Play
Ah, you're really a stickler for protocol, Admiral. I already forgot about this. Well, it's fine. Hmm, so they're hand made? Let me try one. Ah, it's delicious.
あぁ、義理堅いね、提督さん。忘れてた。まあ、いいけど。へぇ、手作りなんだ?どれ、食べてみよう。あぁ、美味しい。
7th Anniversary
Play
So it's the 7th Anniversary. You made it.
7th Anniversaryなんだってね。You made it.
Rainy Season 2020
Play
Ah, isn't that umbrella nice? I like how it looks. Is it yours, Admiral? Hmmm, I see.
あぁ、そのumbrellaいいじゃない?好きな感じ。提督さんの?へぇ、そうなんだ。
Autumn 2020
Play
When autumn comes, I kinda get a bit scared of the night. The Naval Base Autumn Festival? Hmmm, I think... I can handle... a night like this.
秋になると、やっぱ夜がちょっと怖くなるね。鎮守府秋祭り?はぁ、これが…こんな夜なら、あり…かな。
End of Year 2020
Play
Well, you know. We've managed to make it through another year. Somehow. San Francisco, what's with that getup? Eh? A broom?
まあ、なんてな。一年なんとかもったね。何よりだわ。San Francisco、あんた、なにそれ?えぇ?箒?
8th Anniversary
Play
So it's the 8th Anniversary. You made it. Congrats.
8th Anniversaryなんだってね。You made it. Congrats.
Saury 2021
Play
Oooh, you're all good at this. Using the sonar and searchlight. Oh, I see. They gather like this. I get it.
へぇ〜、皆うまいもんだね。Sonarとsearchlightか。はぁ、なるほど。集まって来るんだ。わかってきた。
9th Anniversary
Play
Hmm, incredible. The 9th anniversary. You made it. Congrats.
へぇー、すごい。9th anniversaryなんだ。you made it. Congrats.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Spring 2021 Event
Play
Roger. I can do this. Fire! Friend Fleet 1
Roger. やるぞ、あたし。Fire!
Spring 2021 Event
Play
Task Force, on camp. Supporting the friendly fleet. Follow me! Friend Fleet 2
Task Force, on camp. Friend fleetを支援する。続け!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

Her abyssal form is assumed to be the Anti-Air Cruiser Princess.

General Information
  • Named after the city of Atlanta.
  • She was launched on the 6th of September 1941.
  • Scuttled after severe damage in the Naval Battle of Guadalcanal by friendly fire from USS San Francisco on the 13th of November 1942.
Update History
Misc
  • The Atlanta-class of light cruisers was a series of eight ships originally intended as scout cruisers or flotilla leaders. However, their dual-purpose main armament made them very effective at engaging enemy aircraft. Ultimately, this would become their primary duty during the Pacific War, serving as screens and escorts for American aircraft carriers. However, they were poor at engaging surface targets, due to their lack of sufficient armor protection.
  • The ship earned a total of 5 battle stars for her service. Among the battles, she participated in included the Battle of Midway, the Battle of Santa Cruz, and the First Naval Battle of Guadalcanal.
  • The wreck of USS Atlanta was discovered for the first time in 1992.
  • Her wreck is divable, albeit being at around 90 meters this pleasure is reserved for the best of the best.

See Also