- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Atlanta"
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|ID=397}} {{KanmusuInfo|ID=397a}} ==Gameplay Notes== ==Voice Lines== ===Quotes=== {{ShipquoteHeader}} {{ShipquoteKai |scenario = Introduction |origin =...") |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Info) |
||
(54 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=397}} | {{KanmusuInfo|ID=397}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=397a}} | {{KanmusuInfo|ID=397a}} | ||
+ | |||
+ | Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Antiaircraft Cruiser" (CLAA / 防空巡 / 防空巡洋艦) and being historically one. | ||
+ | *This is reflected in her [[#Special Mechanics|AACI Patterns]]. | ||
==Gameplay Notes== | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Light Cruisers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * Can perform special [[AACI]]: | ||
+ | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto" | ||
+ | ! colspan=7|AACI Patterns | ||
+ | |- | ||
+ | ! ID | ||
+ | ! Priority<br>Order | ||
+ | ! width="300px"|Setup | ||
+ | ! width="80px"|Shot down<br>per slot | ||
+ | ! width="64px"|K-value | ||
+ | ! width="64px"|Rate | ||
+ | ! User | ||
+ | |- | ||
+ | !38 | ||
+ | !1 | ||
+ | |{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} | ||
+ | | +11 | ||
+ | |1.85 | ||
+ | |57% | ||
+ | |rowspan=4|'''{{Ship/Link|Atlanta|Atlanta/Kai}} | ||
+ | |- | ||
+ | !39 | ||
+ | !2 | ||
+ | |{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} | ||
+ | | +11 | ||
+ | |1.7 | ||
+ | |57% | ||
+ | |- | ||
+ | !40 | ||
+ | !3 | ||
+ | |{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37|size=70px}} | ||
+ | | +11 | ||
+ | |1.7 | ||
+ | |56% | ||
+ | |- | ||
+ | !41 | ||
+ | !5 | ||
+ | |{{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} {{Equipment/Card|GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment)|size=70px}} | ||
+ | | +10 | ||
+ | |1.65 | ||
+ | |55% | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | *Has only [[Stats|0-plane-capacity]] equipment slots. | ||
+ | *Is '''Short Range'''. | ||
+ | ;Base | ||
+ | *Has 3 equipment slots. | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/CL}} | ||
+ | * Default [[CL]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ;Hidden Fit Bonuses | ||
+ | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 10: | Line 76: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin =How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。Brooklyn生まれ。あなた、提督さん?よろしくね。 |
− | |translation = | + | |translation =How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. I'm from Brooklyn. Are you the Admiral? Nice to meet you.<ref>She was actually built in Kearny, New Jersey. She was commissioned in Brooklyn, New York.</ref> |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction|kai = true | ||
+ | |origin =How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。来たよ。提督さん…まあ、今日も頑張ろうっか。 | ||
+ | |translation =How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. Reporting in. Admiral... well, I guess I'll work hard today too. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin =私、Atlanta級軽巡、その一番艦、Atlanta。防空巡洋艦Atlantaの方が通りがいいかな?そう、防空巡の代名詞的な対空火力で、艦隊防空やっちゃうから。…って…あぁ、ごめん。夜戦っとかはちょっといいかな。まあ、いいじゃない。よろしくね。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the first ship of the Atlanta-class light cruisers, Atlanta. I suppose it sounds better to say I'm the anti-air cruiser Atlanta? Yes, I'm an anti-air cruiser that is synonymous with anti-air power, so just leave the fleet's air defense to me... Eh... Ah, apologies. I suppose night battles are fine too. Oh well. I'll be in your care. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =えぇ、私?いいけど。 |
− | |translation = | + | |translation =Eh, me? Alright then. |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1|kai = true | ||
+ | |origin =あぁ、私?いいけど。 | ||
+ | |translation =Ah, me? Alright then. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =もしかして、夜戦?だったら私はパス。 |
− | |translation = | + | |translation =Is it a night battle? Then I'll pass. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =Can I ask you something? あのさ、それって、どういう意味があるの?私の対空艤装に、なにか問題ある? |
− | |translation = | + | |translation =Can I ask you something? Hey, what do you think you're doing? Is there a problem with my anti-air rigging? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Idle | |scenario = Idle | ||
− | |origin = | + | |origin =日本のfleet、私は苦手かな。でも、わかってくると意外といいやつもいるよね。意外とね。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm not really good with the Japanese Fleet. But surprisingly, some of them are good people once you get to know them. What a surprise. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Married | |scenario = Secretary Married | ||
− | |origin = | + | |origin =Are you alright、提督さん?…そう?なら、まあ、いいけど。Coffee、ここに置くよ。 |
− | |translation = | + | |translation =Are you alright, Admiral? ...Really? Well, that's fine then. I'll leave your coffee here. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin =提督さん、何?What’s up? えぇ?何これ?開けていいの?……ありゃ。まあ、いいんじゃない?Thanks、提督さん。私も、ありかな。 |
− | |translation = | + | |translation =Admiral, what is it? What's up? Eh? What's this? Can I open it? ...Oh wow. Well, isn't this nice? Thanks, Admiral. I guess I'll accept. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Looking At Scores | |scenario = Looking At Scores | ||
− | |origin = | + | |origin =Information? いいけど。 |
− | |translation = | + | |translation =You want information? Alright. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Joining A Fleet | |scenario = Joining A Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin =Are you OK? 防空巡、Atlanta、出撃するから。 |
− | |translation = | + | |translation =Are you OK? anti-air cruiser, Atlanta, sortieing. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =まあ、いいんじゃない。 |
− | |translation = | + | |translation =Well, I suppose this is fine. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =Thanks. |
− | |translation = | + | |translation =Thanks. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin =まあ、ここまではいいかな。 |
− | |translation = | + | |translation =Well, I suppose this is enough. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin =あぁ、thanks. |
− | |translation = | + | |translation =Ah, thanks. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Minor | |scenario = Docking Minor | ||
− | |origin = | + | |origin = シャワー 浴びてくる。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm going to take a shower. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking Major | |scenario = Docking Major | ||
− | |origin = | + | |origin =嫌だな、匂いついちゃう。少しお休み、もらうから。 |
− | |translation = | + | |translation =Oh no, I stink. I'll go rest for a while. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin =You know what? 出来たって。 |
− | |translation = | + | |translation =You know what? It's complete. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning From Sortie | |scenario = Returning From Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin =戻ってこれた。疲れたね。 |
− | |translation = | + | |translation =We've made it back. That was tiring. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting A Sortie | |scenario = Starting A Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin =私が旗艦?本当に?まあ、いいけど。Atlanta、抜錨。艦隊、前進。 |
− | |translation = | + | |translation =I'm the flagship? Really? Well, alright then. Atlanta, setting off. Fleet, forwards. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Battle Start | |scenario = Battle Start | ||
− | |origin = | + | |origin =来ちゃったか…仕方ない。始めるよ。 |
− | |translation = | + | |translation =They've come huh... No choice then. Let's begin. |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin =叩き落とせ。Fire! Fire! |
− | |translation = | + | |translation =Take them down. Fire! Fire! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | |scenario = Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack | ||
− | |origin = | + | |origin =しっ!来んな、来んなよ! |
− | |translation = | + | |translation =Shoo! G-go away! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin =夜戦か。いやなんだよね。悪い予感しかしないけど。 |
− | |translation = | + | |translation =A night battle huh. I don't like this. I have a bad feeling about this.<ref>She was sunk by USS San Fransisco in the confusion of night battle.</ref> |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle|kai = true | ||
+ | |origin =えぇ?また夜戦?ごめん、私はパスだって。 | ||
+ | |translation =Eh? Another night battle? Sorry, I said I'll pass. | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin =えぇ?わ、私?私が一番活躍したっての?ま、まあ、そうかな。そうみたい。いいんじゃない? |
− | |translation = | + | |translation =Eh? M-me? I'm the highest achiever? O-oh, I see. It does look like it. Isn't this fine? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin =あはぁ!何さ? |
− | |translation = | + | |translation =Ah! What was that? |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin =直撃!?嘘でしょう! |
− | |translation = | + | |translation =A direct hit!? It can't be! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin =消して、消して!火を消して!あぁ、水が…!もう! |
− | |translation = | + | |translation =Put it out, put it out! Put the fire out! Ah, the water is...! Jeez! |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin =だから…嫌だったの……この海は、深いのね。…Ironbottom Soundより…ずっと… |
− | |translation = | + | |translation =That's why I said... I didn't like it... This sea is deep. ...Far deeper... than Ironbottom Sound... |
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Hourlies=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin =今日の秘書艦は私がやるよ。まあ、いいんじゃない? | ||
+ | |translation =I'll be the secretary today. Well, it's fine isn't it? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin =1 o'clock. 夜は嫌だね。本当。 | ||
+ | |translation = 1 o'clock. I really don't like the night. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin =2 o'clock. 提督さんは夜はどうなの?あぁ、そう。まあ、いいけど。 | ||
+ | |translation =2 o'clock. What do you think of the night, Admiral? Ah, I see. Well, that's fine too. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin =3 o'clock. Coffeeほしくない?眠くなちゃった。あぁ、ごめん。入れてくれるんだ。 | ||
+ | |translation =3 o'clock. Can you make some coffee? I'm getting sleepy. Ah, sorry. You did make some. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin =4 o'clock. Coffee美味しい。Thanks。お代わりは私が入れるよ。 | ||
+ | |translation =4 o'clock. The coffee was delicious. Thanks. I'll go make another cup. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin =5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。 | ||
+ | |translation =5 o'clock. Oh, it's getting bright. Aaaah, it's already morning. Good morning, Admiral. | ||
}} | }} | ||
− | |} | + | {{ShipquoteKai|kai = true |
− | <references/> | + | |scenario = 06:00 |
+ | |origin =6 o'clock. Good morning。でも、少し眠いね。仕方ない。 | ||
+ | |translation =6 o'clock. Good morning. But, I'm still a little sleepy. That's bound to happen. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin =7 o'clock. さあ、morningは何にする?取ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい? | ||
+ | |translation =7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll get it for you. Would you like your eggs scrambled? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin =8 o'clock. あぁ、私?私はフライドベーコンかな。基本だよ。そう、卵は二つね。 | ||
+ | |translation =8 o'clock. Ah, me? I suppose I'll have fried bacon. That's a must. Yes, I'll have two eggs. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin =9 o'clock. さあ、海に出ますか。Task forceを組む。空母は?重巡はどうする? | ||
+ | |translation =9 o'clock. Now shall we head out to sea? Let's put a task force together. Who will be the carriers? The heavy cruisers? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin =10 o'clock. 対空演習?余裕、そんなの。相手はなに?Betty? Kate? あれは、知らないやつ。 | ||
+ | |translation =10 o'clock. An anti-air exercise? I'm good at that. What will the targets be? Betty? Kate? I don't know that plane.<ref>She's referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Mitsubishi_G4M Mitsubishi G4M "Betty"] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Nakajima_B5N Nakajima B5N "Kate"].</ref> | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin =11 o'clock. まあ、なんだって落とすけど。えぇ、日本の駆逐艦?ん、そうね。ちょっと苦手かな。 | ||
+ | |translation =11 o'clock. Well, I'll still shoot it down. Eh, Japanese destroyer? Hmmm, yeah. I'm not really good with them.<ref>She was torpedoed by either [[Ikazuchi]] or [[Inazuma]].</ref> | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin =Noon. よし、お昼だ。提督さん、lunch time。今日はAtlanta burgerでいい?なかなかいけるよ。 | ||
+ | |translation =Noon. Alright, it's noon. Admiral, it's lunchtime. Would you like some of my special burgers for lunch? They're pretty good. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin =1 o'clock. さあ、お昼のあとは少しお休みしない?まあ、いいじゃない? | ||
+ | |translation =1 o'clock. Now shall we have a short rest after lunch? Well, isn't it fine? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin =2 o…あいつらは…日本の駆逐隊じゃ!?いや、あいつらは苦手。こっちくんなよ!えぇ! | ||
+ | |translation =2 o... They are... the Japanese Destroyer Division!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin =3…o'clock. H-hey、暁、how are you?そ、そう?何よりだわ。 | ||
+ | |translation = 3... o'clock. H-hey, Akatsuki, how are you? I-is that so? That's good. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin =4 o'clock. は、はい。Nightmare、今日も「ぽいぽい」言ってのね。まあ、いいけど。ふあぁ。 | ||
+ | |translation =4 o'clock. H-hi. Nightmare, you're still going "poi, poi" today too. Well, that's fine. Whew. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin =5 o'clock. あいつらやっといなくなった。提督さんもあんなのと毎日戯れて大変ね。そう?あぁ、夕日が…夜に…夜になっちゃうよ。 | ||
+ | |translation =5 o'clock. They finally left. You must have your hands full dealing with that every day, Admiral. Really? Ah, the sun is setting... It's... it's almost nighttime. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin =6 o'clock. やばい、夜だ。まじどうしよう?えぇ、夕食?それどころじゃないよ。 | ||
+ | |translation =6 o'clock. Oh no, it's night. What should I do? Eh, dinner? Now's not the time for that. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin =7 o'clock. やばい、日が完全に暮れた。戦闘態勢。えぇ、飯?レーションでも食べてて。 | ||
+ | |translation =7 o'clock. Oh no, the sun has set. Battle stations. Eh, food? Just eat some rations. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin =8…えぇ、来客?夜に…だれ!?ひ、比叡!やるき!?…えぇ?手作りカレーの差し入れ?Th-thanks。 | ||
+ | |translation =8... Eh, a visitor? At this time... Who is it!? Hi-hiei! You want a fight!? ...Eh? You brought some homemade curry? Th-thanks. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin =9 o'clock. Battleship比叡の差し入れだって。た、食べてみる?あぁ、美味しい。 | ||
+ | |translation =9 o'clock. It's a gift from battleship Hiei. Sh-shall we try it? Ah, it's delicious. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin =10 o'clock. 提督さん、そうなんだ。金剛のサポートレシピで。いや、まじありだった。 | ||
+ | |translation =10 o'clock. Admiral, I see. It's Kongou's special recipe. No, it's really good. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|kai = true | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin =11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はもっといい日になるよ。じゃ、good night。 | ||
+ | |translation =11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow will be an even better day. Then, good night. | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2020|Setsubun 2020]] | ||
+ | |origin = いった。何?だれ?…あ・か・つ・き、てめ…いっ!今度はNightmare…てめらまとめて…うわぁ! | ||
+ | |translation = Ouch. What's was that? Who did that? ...A-ka-tsu-ki, you little... Ow! Now it's you, Nightmare... Now listen here you little shits... Whoa! | ||
+ | |audio = Atlanta_Setsubun_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2020|Valentine's Day 2020]] | ||
+ | |origin = あぁ、これ?なんかルールなの。まあ、いいけど。味は保証しないよ。どうぞ。 | ||
+ | |translation = Ah, this? I think it was some kind of rule. Well, fine then. I can't guarantee the taste. Here you go. | ||
+ | |audio = Atlanta_Valentines_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2020|White Day 2020]] | ||
+ | |origin = あぁ、義理堅いね、提督さん。忘れてた。まあ、いいけど。へぇ、手作りなんだ?どれ、食べてみよう。あぁ、美味しい。 | ||
+ | |translation = Ah, you're really a stickler for protocol, Admiral. I already forgot about this. Well, it's fine. Hmm, so they're hand made? Let me try one. Ah, it's delicious. | ||
+ | |audio = Atlanta_White_Day_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 7th Anniversaryなんだってね。You made it. | ||
+ | |translation = So it's the 7th Anniversary. You made it. | ||
+ | |audio = Atlanta_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2020|Rainy Season 2020]] | ||
+ | |origin = あぁ、そのumbrellaいいじゃない?好きな感じ。提督さんの?へぇ、そうなんだ。 | ||
+ | |translation = Ah, isn't that umbrella nice? I like how it looks. Is it yours, Admiral? Hmmm, I see. | ||
+ | |audio = Atlanta_Rainy_Season_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]] | ||
+ | |origin = 秋になると、やっぱ夜がちょっと怖くなるね。鎮守府秋祭り?はぁ、これが…こんな夜なら、あり…かな。 | ||
+ | |translation = When autumn comes, I kinda get a bit scared of the night. The Naval Base Autumn Festival? Hmmm, I think... I can handle... a night like this. | ||
+ | |audio = Atlanta_Autumn_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2020|End of Year 2020]] | ||
+ | |origin = まあ、なんてな。一年なんとかもったね。何よりだわ。San Francisco、あんた、なにそれ?えぇ?箒? | ||
+ | |translation = Well, you know. We've managed to make it through another year. Somehow. San Francisco, what's with that getup? Eh? A broom? | ||
+ | |audio = Atlanta_Year_End_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 8th Anniversaryなんだってね。You made it. Congrats. | ||
+ | |translation = So it's the 8th Anniversary. You made it. Congrats. | ||
+ | |audio = Atlanta_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]] | ||
+ | |origin = へぇ〜、皆うまいもんだね。Sonarとsearchlightか。はぁ、なるほど。集まって来るんだ。わかってきた。 | ||
+ | |translation = Oooh, you're all good at this. Using the sonar and searchlight. Oh, I see. They gather like this. I get it. | ||
+ | |audio = Atlanta Saury 2021 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | |origin = へぇー、すごい。9th anniversaryなんだ。you made it. Congrats. | ||
+ | |translation = Hmm, incredible. The 9th anniversary. You made it. Congrats. | ||
+ | |audio =Atlanta 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]] | ||
+ | |origin = Roger. やるぞ、あたし。Fire! | ||
+ | |translation = Roger. I can do this. Fire! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Atlanta_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]] | ||
+ | |origin = Task Force, on camp. Friend fleetを支援する。続け! | ||
+ | |translation = Task Force, on camp. Supporting the friendly fleet. Follow me! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Atlanta_Kai_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 2 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
==CG== | ==CG== | ||
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
!Regular | !Regular | ||
|- | |- | ||
|<gallery> | |<gallery> | ||
− | + | Ship Full Atlanta.png|Base | |
− | + | Ship Full Atlanta Damaged.png|Base Damaged | |
</gallery> | </gallery> | ||
|} | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Atlanta Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]] | ||
+ | Atlanta Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | Her abyssal form is assumed to be the [[Anti-Air Cruiser Princess]]. | ||
+ | |||
+ | ;General Information | ||
+ | * Named after the city of [[wikipedia:Atlanta|Atlanta]]. | ||
+ | * She was launched on the 6th of September 1941. | ||
+ | * Scuttled after severe damage in the Naval Battle of Guadalcanal by friendly fire from USS San Francisco on the 13th of November 1942. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 7th of December 2019 as [[Fall 2019 Event]] E5 reward. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | * The ''Atlanta''-class of light cruisers was a series of eight ships originally intended as scout cruisers or flotilla leaders. However, their dual-purpose main armament made them very effective at engaging enemy aircraft. Ultimately, this would become their primary duty during the Pacific War, serving as screens and escorts for American aircraft carriers. However, they were poor at engaging surface targets, due to their lack of sufficient armor protection. | ||
+ | * The ship earned a total of 5 battle stars for her service. Among the battles, she participated in included the Battle of Midway, the Battle of Santa Cruz, and the First Naval Battle of Guadalcanal. | ||
+ | * The wreck of USS Atlanta was discovered for the first time in 1992. | ||
+ | * Her wreck is divable, albeit being at around 90 meters this pleasure is reserved for the best of the best. | ||
+ | ==See Also== | ||
+ | * [[wikipedia:USS Atlanta (CL-51)|Wikipedia entry on Atlanta]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
+ | [[Category:United States Navy Vessels]] |
Latest revision as of 14:30, 4 April 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Is a "Light Cruiser" (CL), despite being designated in the game as an "Antiaircraft Cruiser" (CLAA / 防空巡 / 防空巡洋艦) and being historically one.
- This is reflected in her AACI Patterns.
Gameplay Notes
Light Cruisers (CL) are very flexible, utilizing Medium Caliber Main Guns, Torpedoes, Recon Seaplane Recons, and ASW equipment, and having strong torpedo , ASW , and "night attack power " stats.
Special Mechanics
- Can perform special AACI:
AACI Patterns | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
ID | Priority Order |
Setup | Shot down per slot |
K-value | Rate | User |
38 | 1 | +11 | 1.85 | 57% | Atlanta | |
39 | 2 | +11 | 1.7 | 57% | ||
40 | 3 | OR OR |
+11 | 1.7 | 56% | |
41 | 5 | OR OR |
+10 | 1.65 | 55% |
Stats Exceptions
- Has only 0-plane-capacity equipment slots.
- Is Short Range.
- Base
- Has 3 equipment slots.
Equipability Exceptions
CL | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Recon | Sp Bomber | |
Small Small Large | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default CL equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Atlanta Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 OR 6inch Triple Rapid Fire Gun Mount Mk.16 mod.2 |
(★0-1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-6) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) OR GFCS Mk.37 + 5inch Twin Dual-purpose Gun Mount (Concentrated Deployment) |
+1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single High-angle Gun Mount Battery | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) | +2 | +4 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
OS2U | (1st equipped) (★5-9) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull OR SOC Seagull Late Model (Skilled) |
(1st equipped) | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-7) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-9) | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SO3C Seamew Kai | (1st equipped) (★0-2) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★3-4) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5-7) | +1 | +1 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +2 | +1 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SOC Seagull Late Model (Skilled) | (1st equipped) (★3-4) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★5) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★6) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
GFCS Mk.37 | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SG Radar (Initial Model) | +2 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SG Radar (Late Model) | +3 | +4 | +4 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SK Radar | (1st equipped) | +1 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
SK + SG Radar | (1st equipped) | +2 | +2 | +2 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
RUR-4A Weapon Alpha Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Lightweight ASW Torpedo (Initial Test Model) | (1st equipped) | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +1 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin High-angle Gun Mount Kai 2 | + Surface Radar | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Surface Radar | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-MAX) + Air Radar | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 42 Air Radar Kai 2 | -7 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Atlanta | Holo | CL | 397 | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. I'm from Brooklyn. Are you the Admiral? Nice to meet you.[1] |
How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。Brooklyn生まれ。あなた、提督さん?よろしくね。 | |
Introduction Play |
How is everything? I'm the Atlanta-class anti-air cruiser, Atlanta. Reporting in. Admiral... well, I guess I'll work hard today too. |
How is everything? 私はAtlanta級防空巡洋艦、Atlanta。来たよ。提督さん…まあ、今日も頑張ろうっか。 | |
Library Play |
I'm the first ship of the Atlanta-class light cruisers, Atlanta. I suppose it sounds better to say I'm the anti-air cruiser Atlanta? Yes, I'm an anti-air cruiser that is synonymous with anti-air power, so just leave the fleet's air defense to me... Eh... Ah, apologies. I suppose night battles are fine too. Oh well. I'll be in your care. |
私、Atlanta級軽巡、その一番艦、Atlanta。防空巡洋艦Atlantaの方が通りがいいかな?そう、防空巡の代名詞的な対空火力で、艦隊防空やっちゃうから。…って…あぁ、ごめん。夜戦っとかはちょっといいかな。まあ、いいじゃない。よろしくね。 | |
Secretary 1 Play |
Eh, me? Alright then. |
えぇ、私?いいけど。 | |
Secretary 1 Play |
Ah, me? Alright then. |
あぁ、私?いいけど。 | |
Secretary 2 Play |
Is it a night battle? Then I'll pass. |
もしかして、夜戦?だったら私はパス。 | |
Secretary 3 Play |
Can I ask you something? Hey, what do you think you're doing? Is there a problem with my anti-air rigging? |
Can I ask you something? あのさ、それって、どういう意味があるの?私の対空艤装に、なにか問題ある? | |
Idle Play |
I'm not really good with the Japanese Fleet. But surprisingly, some of them are good people once you get to know them. What a surprise. |
日本のfleet、私は苦手かな。でも、わかってくると意外といいやつもいるよね。意外とね。 | |
Secretary Married Play |
Are you alright, Admiral? ...Really? Well, that's fine then. I'll leave your coffee here. |
Are you alright、提督さん?…そう?なら、まあ、いいけど。Coffee、ここに置くよ。 | |
Wedding Play |
Admiral, what is it? What's up? Eh? What's this? Can I open it? ...Oh wow. Well, isn't this nice? Thanks, Admiral. I guess I'll accept. |
提督さん、何?What’s up? えぇ?何これ?開けていいの?……ありゃ。まあ、いいんじゃない?Thanks、提督さん。私も、ありかな。 | |
Looking At Scores Play |
You want information? Alright. |
Information? いいけど。 | |
Joining A Fleet Play |
Are you OK? anti-air cruiser, Atlanta, sortieing. |
Are you OK? 防空巡、Atlanta、出撃するから。 | |
Equipment 1 Play |
Well, I suppose this is fine. |
まあ、いいんじゃない。 | |
Equipment 2 Play |
Thanks. |
Thanks. | |
Equipment 3[2] Play |
Well, I suppose this is enough. |
まあ、ここまではいいかな。 | |
Supply Play |
Ah, thanks. |
あぁ、thanks. | |
Docking Minor Play |
I'm going to take a shower. |
シャワー 浴びてくる。 | |
Docking Major Play |
Oh no, I stink. I'll go rest for a while. |
嫌だな、匂いついちゃう。少しお休み、もらうから。 | |
Construction Play |
You know what? It's complete. |
You know what? 出来たって。 | |
Returning From Sortie Play |
We've made it back. That was tiring. |
戻ってこれた。疲れたね。 | |
Starting A Sortie Play |
I'm the flagship? Really? Well, alright then. Atlanta, setting off. Fleet, forwards. |
私が旗艦?本当に?まあ、いいけど。Atlanta、抜錨。艦隊、前進。 | |
Battle Start Play |
They've come huh... No choice then. Let's begin. |
来ちゃったか…仕方ない。始めるよ。 | |
Attack Play |
Take them down. Fire! Fire! |
叩き落とせ。Fire! Fire! | |
Air Battle/Daytime Spotting/Night Battle Attack Play |
Shoo! G-go away! |
しっ!来んな、来んなよ! | |
Night Battle Play |
A night battle huh. I don't like this. I have a bad feeling about this.[3] |
夜戦か。いやなんだよね。悪い予感しかしないけど。 | |
Night Battle Play |
Eh? Another night battle? Sorry, I said I'll pass. |
えぇ?また夜戦?ごめん、私はパスだって。 | |
MVP Play |
Eh? M-me? I'm the highest achiever? O-oh, I see. It does look like it. Isn't this fine? |
えぇ?わ、私?私が一番活躍したっての?ま、まあ、そうかな。そうみたい。いいんじゃない? | |
Minor Damage 1 Play |
Ah! What was that? |
あはぁ!何さ? | |
Minor Damage 2 Play |
A direct hit!? It can't be! |
直撃!?嘘でしょう! | |
Major Damage Play |
Put it out, put it out! Put the fire out! Ah, the water is...! Jeez! |
消して、消して!火を消して!あぁ、水が…!もう! | |
Sunk Play |
That's why I said... I didn't like it... This sea is deep. ...Far deeper... than Ironbottom Sound... |
だから…嫌だったの……この海は、深いのね。…Ironbottom Soundより…ずっと… |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
I'll be the secretary today. Well, it's fine isn't it? |
今日の秘書艦は私がやるよ。まあ、いいんじゃない? | |
01:00 Play |
1 o'clock. I really don't like the night. |
1 o'clock. 夜は嫌だね。本当。 | |
02:00 Play |
2 o'clock. What do you think of the night, Admiral? Ah, I see. Well, that's fine too. |
2 o'clock. 提督さんは夜はどうなの?あぁ、そう。まあ、いいけど。 | |
03:00 Play |
3 o'clock. Can you make some coffee? I'm getting sleepy. Ah, sorry. You did make some. |
3 o'clock. Coffeeほしくない?眠くなちゃった。あぁ、ごめん。入れてくれるんだ。 | |
04:00 Play |
4 o'clock. The coffee was delicious. Thanks. I'll go make another cup. |
4 o'clock. Coffee美味しい。Thanks。お代わりは私が入れるよ。 | |
05:00 Play |
5 o'clock. Oh, it's getting bright. Aaaah, it's already morning. Good morning, Admiral. |
5 o'clock. ありゃ、明るなってきた。はあぁー、もう朝か。Good morning、提督さん。 | |
06:00 Play |
6 o'clock. Good morning. But, I'm still a little sleepy. That's bound to happen. |
6 o'clock. Good morning。でも、少し眠いね。仕方ない。 | |
07:00 Play |
7 o'clock. Now, what would you like this morning? I'll get it for you. Would you like your eggs scrambled? |
7 o'clock. さあ、morningは何にする?取ってきてあげるよ。卵はスクランブル でいい? | |
08:00 Play |
8 o'clock. Ah, me? I suppose I'll have fried bacon. That's a must. Yes, I'll have two eggs. |
8 o'clock. あぁ、私?私はフライドベーコンかな。基本だよ。そう、卵は二つね。 | |
09:00 Play |
9 o'clock. Now shall we head out to sea? Let's put a task force together. Who will be the carriers? The heavy cruisers? |
9 o'clock. さあ、海に出ますか。Task forceを組む。空母は?重巡はどうする? | |
10:00 Play |
10 o'clock. An anti-air exercise? I'm good at that. What will the targets be? Betty? Kate? I don't know that plane.[1] |
10 o'clock. 対空演習?余裕、そんなの。相手はなに?Betty? Kate? あれは、知らないやつ。 | |
11:00 Play |
11 o'clock. Well, I'll still shoot it down. Eh, Japanese destroyer? Hmmm, yeah. I'm not really good with them.[2] |
11 o'clock. まあ、なんだって落とすけど。えぇ、日本の駆逐艦?ん、そうね。ちょっと苦手かな。 | |
12:00 Play |
Noon. Alright, it's noon. Admiral, it's lunchtime. Would you like some of my special burgers for lunch? They're pretty good. |
Noon. よし、お昼だ。提督さん、lunch time。今日はAtlanta burgerでいい?なかなかいけるよ。 | |
13:00 Play |
1 o'clock. Now shall we have a short rest after lunch? Well, isn't it fine? |
1 o'clock. さあ、お昼のあとは少しお休みしない?まあ、いいじゃない? | |
14:00 Play |
2 o... They are... the Japanese Destroyer Division!? Well, I don't like them. Don't come near me! Eh! |
2 o…あいつらは…日本の駆逐隊じゃ!?いや、あいつらは苦手。こっちくんなよ!えぇ! | |
15:00 Play |
3... o'clock. H-hey, Akatsuki, how are you? I-is that so? That's good. |
3…o'clock. H-hey、暁、how are you?そ、そう?何よりだわ。 | |
16:00 Play |
4 o'clock. H-hi. Nightmare, you're still going "poi, poi" today too. Well, that's fine. Whew. |
4 o'clock. は、はい。Nightmare、今日も「ぽいぽい」言ってのね。まあ、いいけど。ふあぁ。 | |
17:00 Play |
5 o'clock. They finally left. You must have your hands full dealing with that every day, Admiral. Really? Ah, the sun is setting... It's... it's almost nighttime. |
5 o'clock. あいつらやっといなくなった。提督さんもあんなのと毎日戯れて大変ね。そう?あぁ、夕日が…夜に…夜になっちゃうよ。 | |
18:00 Play |
6 o'clock. Oh no, it's night. What should I do? Eh, dinner? Now's not the time for that. |
6 o'clock. やばい、夜だ。まじどうしよう?えぇ、夕食?それどころじゃないよ。 | |
19:00 Play |
7 o'clock. Oh no, the sun has set. Battle stations. Eh, food? Just eat some rations. |
7 o'clock. やばい、日が完全に暮れた。戦闘態勢。えぇ、飯?レーションでも食べてて。 | |
20:00 Play |
8... Eh, a visitor? At this time... Who is it!? Hi-hiei! You want a fight!? ...Eh? You brought some homemade curry? Th-thanks. |
8…えぇ、来客?夜に…だれ!?ひ、比叡!やるき!?…えぇ?手作りカレーの差し入れ?Th-thanks。 | |
21:00 Play |
9 o'clock. It's a gift from battleship Hiei. Sh-shall we try it? Ah, it's delicious. |
9 o'clock. Battleship比叡の差し入れだって。た、食べてみる?あぁ、美味しい。 | |
22:00 Play |
10 o'clock. Admiral, I see. It's Kongou's special recipe. No, it's really good. |
10 o'clock. 提督さん、そうなんだ。金剛のサポートレシピで。いや、まじありだった。 | |
23:00 Play |
11 o'clock. We did a lot today. I hope tomorrow will be an even better day. Then, good night. |
11 o'clock. 今日も色々あったね。明日はもっといい日になるよ。じゃ、good night。 |
- ↑ She's referring to the Mitsubishi G4M "Betty" and Nakajima B5N "Kate".
- ↑ She was torpedoed by either Ikazuchi or Inazuma.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Setsubun 2020 Play |
Ouch. What's was that? Who did that? ...A-ka-tsu-ki, you little... Ow! Now it's you, Nightmare... Now listen here you little shits... Whoa! | |
いった。何?だれ?…あ・か・つ・き、てめ…いっ!今度はNightmare…てめらまとめて…うわぁ! | ||
Valentine's Day 2020 Play |
Ah, this? I think it was some kind of rule. Well, fine then. I can't guarantee the taste. Here you go. | |
あぁ、これ?なんかルールなの。まあ、いいけど。味は保証しないよ。どうぞ。 | ||
White Day 2020 Play |
Ah, you're really a stickler for protocol, Admiral. I already forgot about this. Well, it's fine. Hmm, so they're hand made? Let me try one. Ah, it's delicious. | |
あぁ、義理堅いね、提督さん。忘れてた。まあ、いいけど。へぇ、手作りなんだ?どれ、食べてみよう。あぁ、美味しい。 | ||
7th Anniversary Play |
So it's the 7th Anniversary. You made it. | |
7th Anniversaryなんだってね。You made it. | ||
Rainy Season 2020 Play |
Ah, isn't that umbrella nice? I like how it looks. Is it yours, Admiral? Hmmm, I see. | |
あぁ、そのumbrellaいいじゃない?好きな感じ。提督さんの?へぇ、そうなんだ。 | ||
Autumn 2020 Play |
When autumn comes, I kinda get a bit scared of the night. The Naval Base Autumn Festival? Hmmm, I think... I can handle... a night like this. | |
秋になると、やっぱ夜がちょっと怖くなるね。鎮守府秋祭り?はぁ、これが…こんな夜なら、あり…かな。 | ||
End of Year 2020 Play |
Well, you know. We've managed to make it through another year. Somehow. San Francisco, what's with that getup? Eh? A broom? | |
まあ、なんてな。一年なんとかもったね。何よりだわ。San Francisco、あんた、なにそれ?えぇ?箒? | ||
8th Anniversary Play |
So it's the 8th Anniversary. You made it. Congrats. | |
8th Anniversaryなんだってね。You made it. Congrats. | ||
Saury 2021 Play |
Oooh, you're all good at this. Using the sonar and searchlight. Oh, I see. They gather like this. I get it. | |
へぇ〜、皆うまいもんだね。Sonarとsearchlightか。はぁ、なるほど。集まって来るんだ。わかってきた。 | ||
9th Anniversary Play |
Hmm, incredible. The 9th anniversary. You made it. Congrats. | |
へぇー、すごい。9th anniversaryなんだ。you made it. Congrats. |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Spring 2021 Event Play |
Roger. I can do this. Fire! | Friend Fleet 1 |
Roger. やるぞ、あたし。Fire! | ||
Spring 2021 Event Play |
Task Force, on camp. Supporting the friendly fleet. Follow me! | Friend Fleet 2 |
Task Force, on camp. Friend fleetを支援する。続け! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
Her abyssal form is assumed to be the Anti-Air Cruiser Princess.
- General Information
- Named after the city of Atlanta.
- She was launched on the 6th of September 1941.
- Scuttled after severe damage in the Naval Battle of Guadalcanal by friendly fire from USS San Francisco on the 13th of November 1942.
- Update History
- She was added on the 7th of December 2019 as Fall 2019 Event E5 reward.
- Misc
- The Atlanta-class of light cruisers was a series of eight ships originally intended as scout cruisers or flotilla leaders. However, their dual-purpose main armament made them very effective at engaging enemy aircraft. Ultimately, this would become their primary duty during the Pacific War, serving as screens and escorts for American aircraft carriers. However, they were poor at engaging surface targets, due to their lack of sufficient armor protection.
- The ship earned a total of 5 battle stars for her service. Among the battles, she participated in included the Battle of Midway, the Battle of Santa Cruz, and the First Naval Battle of Guadalcanal.
- The wreck of USS Atlanta was discovered for the first time in 1992.
- Her wreck is divable, albeit being at around 90 meters this pleasure is reserved for the best of the best.