- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Sado"
Jump to navigation
Jump to search
(Added ship card IDs.) |
(→CG) |
||
(31 intermediate revisions by 10 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=339}} | {{KanmusuInfo|ID=339}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=339a}} | {{KanmusuInfo|ID=339a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{:Category:Coastal Defense Ships}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DE}} | ||
+ | * Default [[DE]] equipment compatibility | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
==Voice Lines== | ==Voice Lines== | ||
Line 8: | Line 25: | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Introduction | |scenario = Introduction | ||
− | |origin = | + | |origin = 択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな! |
− | |translation = | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Intro.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひっ。 | ||
+ | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh. | ||
+ | |audio = SadoKai-Intro.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Library | |scenario = Library | ||
− | |origin = | + | |origin = 択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな! |
− | |translation = | + | |translation = I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Surface Escort Division. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.<ref>Referring to Hiburi of the [https://en.wikipedia.org/wiki/Hiburi-class_escort_ship Hiburi-class escorts].</ref> But protecting the 1st Fleet was really difficult.<ref>Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.</ref> I'll protect them properly this time. Nice to meet you! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Library.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 1 | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = 佐渡様は元気だぜ。 | ||
+ | |translation = I'm feeling great | ||
+ | |audio = Sado-Sec1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |kai = yes | ||
|origin = 佐渡様は今日も元気だぜ。 | |origin = 佐渡様は今日も元気だぜ。 | ||
− | |translation = | + | |translation = I'm feeling great today too. |
− | |audio = | + | |audio = SadoKai-Sec1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 2 | |scenario = Secretary 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = いひっ、なんだい?出番かい? |
− | |translation = Ehe, what's up? | + | |translation = Ehe, what's up? Is it my turn now? |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Sec2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary 3 | |scenario = Secretary 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = エト、マツ、なんだよ?いひ、擽ってえなあ…おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。 |
− | |translation = Eto, Matsu, what are you doing? | + | |translation = Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Sec3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary Idle | |scenario = Secretary Idle | ||
− | |origin = | + | |origin = なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく…あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に偉い?ひひひ |
− | |translation = | + | |translation = What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Idle.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Secretary (Married) | |scenario = Secretary (Married) | ||
− | |origin = | + | |origin = なんだい、司令?疲れたのかい?だらしねな。しかったない、佐渡様がおんぶしてやろうか?ひひ。 |
− | |translation = What's wrong Commander? | + | |translation = What's wrong, Commander? You tired? That's weak. Can't be helped then, want me to give you a piggyback ride? Heheh. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-SecMarried.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Wedding | |scenario = Wedding | ||
− | |origin = | + | |origin = し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く…って…うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ… |
− | |translation =Co-man-der! | + | |translation =Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually... |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Wedding.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Player's Score | |scenario = Player's Score | ||
− | |origin = | + | |origin = あぁ、そうか、情報ね。待ってな。 |
− | |translation = | + | |translation = Ah, right, the information. Just wait. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-PlayerScore.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Joining the Fleet | |scenario = Joining the Fleet | ||
− | |origin = | + | |origin = 第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ! |
− | |translation = | + | |translation = 1st Surface Escort Division, Sado, setting sail. Let's go! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-JoinFleet.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ! | ||
+ | |translation = It's time for the 1st Surface Escort Division and I to take the stage. Let's go! | ||
+ | |audio = SadoKai-JoinFleet.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 1 | |scenario = Equipment 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = いひっ、いいな、これわよ! |
− | |translation = Ehe, this | + | |translation = Ehe, this is great! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Equip1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 2 | |scenario = Equipment 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = それだ!それを待ってた!いいやれ! |
− | |translation = This is it! | + | |translation = This is it! This is what I've been waiting for! Alright! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Equip2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Equipment 3 | |scenario = Equipment 3 | ||
− | |origin = | + | |origin = いひっ、見っけ! |
− | |translation = | + | |translation = Ehe, look at that! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Equip3.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Supply | |scenario = Supply | ||
− | |origin = | + | |origin = いひひっ、ごちそうさま! |
− | |translation = Ehehe, thanks for the meal | + | |translation = Ehehe, thanks for the meal! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Supply.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Minor Damage) | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = ごめん、ちょうい休もわ。 |
− | |translation = Sorry, | + | |translation = Sorry, gonna take a short break. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-DockMinor.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Docking (Major Damage) | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
− | |origin = | + | |origin = うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ…グー・ナイ! |
− | |translation = | + | |translation = Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-DockMajor.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Construction | |scenario = Construction | ||
− | |origin = | + | |origin = 出来たってさぁ、新しいの! |
− | |translation = | + | |translation = A new one has been completed! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Construction.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Returning from Sortie | |scenario = Returning from Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = いひっ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし! |
− | |translation = | + | |translation = Ehe, I've returned to port. All's well that ends well! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-SortieReturn.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Sortie | |scenario = Starting a Sortie | ||
− | |origin = | + | |origin = エト、マツ、遅れるな!掃蕩隊、出番だぜ! |
− | |translation = Eto, Matsu, | + | |translation = Eto, Matsu, don't fall behind. Sweeper Squad it's our turn! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Sortie.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Starting a Battle | |scenario = Starting a Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = いひっ、見つけた。やるぜ。 |
− | |translation = | + | |translation = Ehe, found you. Let's do this. |
− | |audio = | + | |audio = Sado-BattleStart.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Attack | |scenario = Attack | ||
− | |origin = | + | |origin = やっつける! |
− | |translation = | + | |translation = Kick their asses! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Attack.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
− | |scenario = | + | |scenario = Attack |
− | |origin = | + | |kai = yes |
− | |translation = | + | |origin = マツ,ヒブ、見てろよ!やっつける! |
− | |audio = | + | |translation = Matsu, Hibu, just watch me! Kick thier asses! |
+ | |audio = SadoKai-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = んりゃぁ!どうだ!? | ||
+ | |translation = Graaah! How's that!? | ||
+ | |audio = Sado-NightAttack.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Night Battle | |scenario = Night Battle | ||
− | |origin = | + | |origin = 夜かぁ…ちょういやだけど。行ってみよ! |
− | |translation = Night huh... | + | |translation = Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-NightBattle.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = MVP | |scenario = MVP | ||
− | |origin = | + | |origin = わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひっ… 悪いね。エト、マツ、どうよう? |
− | |translation = | + | |translation = Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu? |
− | |audio = | + | |audio = Sado-MVP.mp3 |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひっ… なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。 | ||
+ | |translation = Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure. | ||
+ | |audio = SadoKai-MVP.mp3 | ||
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 1 | |scenario = Minor Damage 1 | ||
− | |origin = | + | |origin = うわあぁ・・・なんだよ!? |
− | |translation = | + | |translation = Whaaa... What was that!? |
− | |audio = | + | |audio = Sado-MinorDmg1.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Minor Damage 2 | |scenario = Minor Damage 2 | ||
− | |origin = | + | |origin = うわあぁ・・・ま、まじか? |
− | |translation = | + | |translation = Whaaa... Se-seriously? |
− | |audio = | + | |audio = Sado-MinorDmg2.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Major Damage | |scenario = Major Damage | ||
− | |origin = | + | |origin = んちゃぁ・・・やば、止まるな!止まちゃだめだ! |
− | |translation = | + | |translation = Oh boy... This is bad. Stop that! You really need to stop that! |
− | |audio = | + | |audio = Sado-MajorDmg.mp3 |
}} | }} | ||
{{ShipquoteKai | {{ShipquoteKai | ||
|scenario = Sunk | |scenario = Sunk | ||
− | |origin = | + | |origin = 冷たい…また海ん中かよ…冷たくて、寂しいの…いやだ…な…。 |
− | |translation = | + | |translation = It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to... |
− | |audio = | + | |audio = Sado-Sunk.mp3 |
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] | ||
+ | |origin = いいねぇ、クリスマス。すきすきぃ。おぉ、松!佐渡様にもそのケーキくれよぉ。おぉ、うまいぜぇ!もいっこくれぇ! | ||
+ | |translation = Christmas is great. I really like it. Oh, Matsu! Give me some of that cake. Ooh, it’s delicious! Gimme more! | ||
+ | |audio = Sado_Christmas_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]] | ||
+ | |origin = 松、大掃除張り切ってんなぁ。 ひひぃ、好きなんかなぁ、そういうの。佐渡様は、ちょっくらサボりますかね。 | ||
+ | |translation = You’re really into spring cleaning, Matsu. Hihi, you really like doing that. I’m just going to skip out on it. | ||
+ | |audio = Sado_Year_End_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]] | ||
+ | |origin = し・れ・い、あっけましておめっとさーん!今年もこの佐渡様をよろしくだぜぇ!頼んだよん! | ||
+ | |translation = Co~ man~ der~, Happy New Year! Take good care of me this year too! I’m counting on you! | ||
+ | |audio = Sado_New_Years_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] | ||
+ | |origin = がぁー、なんだ、ツシ!お前節分忘れちっまったのか?マツもなーに!そのへっぴり腰?こうやって投げんだよ! | ||
+ | |translation = Gaaah, how could you, Tsushi! You forgot about Setsubun? You too, Matsu! Why are you being such a wuss? You throw it like this! | ||
+ | |audio = Sado_Setsubun_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]] | ||
+ | |origin = ひひ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さあ、やってるぜ!司令、待ってろうよ! | ||
+ | |translation = Hihi, I learned how to make chocolate from Hayasui! Now, I’m going to give it a shot! Just wait and see, Commander! | ||
+ | |audio = Sado_Valentines_2018_Sec_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]] | ||
+ | |origin = いよよよ、佐渡様にもチョコのお返しくれんのか?好き好き!そういうのいいね!ありがたいぜ! | ||
+ | |translation = Wait wait wait, you’re giving me this in return for the chocolates? I love it! This is great! Thanks! | ||
+ | |audio = Sado_White_Day_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
}} | }} | ||
− | |} <references/> | + | {{SeasonalQuote |
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] | ||
+ | |origin = えっと、お花見?好き、好き、そういうの!マツが料理作りくれんの?いいねぇ。司令も行くよな?えへへぇ。 | ||
+ | |translation = Uhmm, cherry blossom viewing? I really love doing that! Matsu is cooking something? Nice. Are you coming too, Commander? Ehehe. | ||
+ | |audio = Sado_Spring_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]] | ||
+ | |origin = あぁ、つっしのやつ、妙にざわざわしてんな。な、何だ?なんかすげー真剣。何!? | ||
+ | |translation = Ah, Tsusshi is making some strange commotion. Wh-what? It looks like something kinda serious. What!? | ||
+ | |audio = Sado_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 朝風さん、何しってるんすか?えぇ、秋刀魚漁支援の準備?はって。えぇ、佐渡も?いいすけど… | ||
+ | |translation = What are you up to, Asakaze? Eh, preparing to support saury fishing? I see. Eh, you want me to do it too? Well ok... | ||
+ | |audio = Sado_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = なんだいなんだい、司令。まじすげじゃん!艦隊は、遂に七周年なんだって!感謝感激だぜ!へへぇ。 | ||
+ | |translation = What was that, Commander? That's amazing! It's finally the fleet's 7th Anniversary!? Thanks for everything! Hehe. | ||
+ | |audio = Sado_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = なんだい、なんだい!?まじ、なんなんだい!?艦隊は八周年を迎えたんだろう?感謝感激雨あられたぜ! | ||
+ | |translation = Wait, what? Are you serious!? The fleet is celebrating its 8th Anniversary? I'm really, really thankful for everything. | ||
+ | |audio = Sado_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2022|Summer 2022]] | ||
+ | |origin = やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。 | ||
+ | |translation = Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them. | ||
+ | |audio =Sado Summer 2022 Secretary 1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2019 Event]] | ||
+ | |origin = マツ、ヒブ、見てろよ!やっつける! | ||
+ | |translation = Matsu, Hibu, watch this! I'll kick their asses! | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Sado_Kai_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | === | + | ==CG== |
− | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | |
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Sado.png|Base | ||
+ | Ship Full Sado Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu339_Christmas.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]] | ||
+ | KanMusu339_Christmas_Dmg.png|[[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017 Damaged]] | ||
+ | KanMusu339Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] | ||
+ | KanMusu339Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]] | ||
+ | KanMusu339Zuiun.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary|Zuiun Festival 2018]] | ||
+ | KanMusu339ZuiunDmg.png|[[Seasonal/Fifth_Anniversary| Zuiun Festival 2018 Damaged]] | ||
+ | Sado_Rainy_Season_2019.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019]] | ||
+ | Sado_Rainy_Season_2019_Dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2019|Rainy Season 2019 Damaged]] | ||
+ | Sado_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]] | ||
+ | Sado_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Sado,_Niigata Sado Island]. | ||
+ | * She was launched on the 28th of November 1942. | ||
+ | * Sunk by USS Haddo on the 22nd of August 1944, Hidai Bay, Philippines. | ||
− | + | ;Update History | |
+ | * She was added on the 17th of November 2017 as [[Fall 2017 Event]] E2 reward. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | [[wikipedia:Etorofu-class escort ship|Wikipedia entry on Etorofu-class]] | |
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− |
Latest revision as of 21:41, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Coastal Defense Ships (DE) are weak ships with high ASW stat, utilizing ASW equipment. They:
- Can perform special OASW with lower ASW stat,
- Provide HP Modernization, Luck Modernization, or ASW Modernization,
- Cannot equip Engine Improvements, and so cannot be Speed Modded.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DE | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DE equipment compatibility
Fit Bonuses
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Sado | Rare | DE | 339 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado-sama! Nice. To. Meet. You. Commander! |
択捉型海防艦三番艦の佐渡様だぜ!し〜れい〜い〜、よろしくな! | |
Introduction Play |
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships that just got stronger, Sado-sama! Let's have a good day, Commander! Heheh. |
択捉型三番艦の強くなった、佐渡様だぜ!司令、今日もよろしくな!ひひっ。 | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the Etorofu-class coastal defense ships, Sado. I did my very best to stop submarines from dominating the seas as part of the 1st Surface Escort Division. I worked alongside Matsuwa, Hiburi and Taiyou-san too.[1] But protecting the 1st Fleet was really difficult.[2] I'll protect them properly this time. Nice to meet you! |
択捉型海防艦の三番船、佐渡だぜ。潜水艦が跳梁する海を第一海上護衛隊の一任として結構頑張った!松輪や日振そしてあの大鷹さんと一生に行くんだりもしたんだぜ。でも一船団の護衛は本当に大変だったさあ。今度はしっかり守りとずんだ。よろしくな! | |
Secretary 1 Play |
I'm feeling great |
佐渡様は元気だぜ。 | |
Secretary 1 Play |
I'm feeling great today too. |
佐渡様は今日も元気だぜ。 | |
Secretary 2 Play |
Ehe, what's up? Is it my turn now? |
いひっ、なんだい?出番かい? | |
Secretary 3 Play |
Eto, Matsu, what are you doing? Ehe, that tickles. Oh? You want to play with me, Commander? Sounds good. |
エト、マツ、なんだよ?いひ、擽ってえなあ…おぉ?司令、なんだよ、この佐渡様と遊びたいんか?いいぜ。 | |
Secretary Idle Play |
What, What, what do you want with me? You've gotten quite a big head huh, Commander? Honestly... wait, it couldn't be that this is how you always are? Hehehe. |
なんだい、なんだい。この佐渡様をどうした?司令は随分偉くなったもんだよな、ったく…あぁ?待ってよ、もうしかして、普通に偉い?ひひひ | |
Secretary (Married) Play |
What's wrong, Commander? You tired? That's weak. Can't be helped then, want me to give you a piggyback ride? Heheh. |
なんだい、司令?疲れたのかい?だらしねな。しかったない、佐渡様がおんぶしてやろうか?ひひ。 | |
Wedding Play |
Co-man-der! What've you got there? Hehe. Could that be a present for me? Then give it here! Come on, hurry up... Oh...Umm... This makes me...pretty happy, actually... |
し〜れい〜い〜!なんでそれは?ひひ。佐渡様えのプレゼントとてやつ?じゃくれよ!ほら、早く…って…うえ・・・これまじ?なんだよ、ちょっと、嬉しいじゃんかさあ… | |
Player's Score Play |
Ah, right, the information. Just wait. |
あぁ、そうか、情報ね。待ってな。 | |
Joining the Fleet Play |
1st Surface Escort Division, Sado, setting sail. Let's go! |
第一海上護衛隊、佐渡、抜錨さ。行くぜ! | |
Joining the Fleet Play |
It's time for the 1st Surface Escort Division and I to take the stage. Let's go! |
第一海上護衛隊、佐渡様の出番さ。行くぜ! | |
Equipment 1 Play |
Ehe, this is great! |
いひっ、いいな、これわよ! | |
Equipment 2 Play |
This is it! This is what I've been waiting for! Alright! |
それだ!それを待ってた!いいやれ! | |
Equipment 3[3] Play |
Ehe, look at that! |
いひっ、見っけ! | |
Supply Play |
Ehehe, thanks for the meal! |
いひひっ、ごちそうさま! | |
Docking (Minor Damage) Play |
Sorry, gonna take a short break. |
ごめん、ちょうい休もわ。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Urrrgh, I'm going to take a short nap...Good Night! |
うわあぁ、佐渡様は少しを眠さぁ…グー・ナイ! | |
Construction Play |
A new one has been completed! |
出来たってさぁ、新しいの! | |
Returning from Sortie Play |
Ehe, I've returned to port. All's well that ends well! |
いひっ、母港に戻ったぜ。めでたしめでたし! | |
Starting a Sortie Play |
Eto, Matsu, don't fall behind. Sweeper Squad it's our turn! |
エト、マツ、遅れるな!掃蕩隊、出番だぜ! | |
Starting a Battle Play |
Ehe, found you. Let's do this. |
いひっ、見つけた。やるぜ。 | |
Attack Play |
Kick their asses! |
やっつける! | |
Attack Play |
Matsu, Hibu, just watch me! Kick thier asses! |
マツ,ヒブ、見てろよ!やっつける! | |
Night Battle Attack Play |
Graaah! How's that!? |
んりゃぁ!どうだ!? | |
Night Battle Play |
Night huh... I don't like it one bit. Let's give it a shot! |
夜かぁ…ちょういやだけど。行ってみよ! | |
MVP Play |
Whoa, me? I'm number one? Hehe... Too bad for you. How's that, Eto, Matsu? |
わぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってか?ひひっ… 悪いね。エト、マツ、どうよう? | |
MVP Play |
Ah, me? I'm number one? Hehe... Hey... Taiyou, Hayasui, just watch me. This time I'll protect you. This time for sure. |
あぁ、佐渡様かい?佐渡様が一番ってが?ひひっ… なぁ、大鷹さん、速吸さん、見てたかい?今度は守りきたぜ。今度は、さぁ。 | |
Minor Damage 1 Play |
Whaaa... What was that!? |
うわあぁ・・・なんだよ!? | |
Minor Damage 2 Play |
Whaaa... Se-seriously? |
うわあぁ・・・ま、まじか? | |
Major Damage Play |
Oh boy... This is bad. Stop that! You really need to stop that! |
んちゃぁ・・・やば、止まるな!止まちゃだめだ! | |
Sunk Play |
It's cold... I'm going under again... It's cold... It's lonely... I don't want... to... |
冷たい…また海ん中かよ…冷たくて、寂しいの…いやだ…な…。 |
- ↑ Referring to Hiburi of the Hiburi-class escorts.
- ↑ Referring to the 1st Fleet under Admiral Kurita.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2017 Play |
Christmas is great. I really like it. Oh, Matsu! Give me some of that cake. Ooh, it’s delicious! Gimme more! | |
いいねぇ、クリスマス。すきすきぃ。おぉ、松!佐渡様にもそのケーキくれよぉ。おぉ、うまいぜぇ!もいっこくれぇ! | ||
End of Year 2017 Play |
You’re really into spring cleaning, Matsu. Hihi, you really like doing that. I’m just going to skip out on it. | |
松、大掃除張り切ってんなぁ。 ひひぃ、好きなんかなぁ、そういうの。佐渡様は、ちょっくらサボりますかね。 | ||
New Year 2018 Play |
Co~ man~ der~, Happy New Year! Take good care of me this year too! I’m counting on you! | |
し・れ・い、あっけましておめっとさーん!今年もこの佐渡様をよろしくだぜぇ!頼んだよん! | ||
Setsubun 2018 Play |
Gaaah, how could you, Tsushi! You forgot about Setsubun? You too, Matsu! Why are you being such a wuss? You throw it like this! | |
がぁー、なんだ、ツシ!お前節分忘れちっまったのか?マツもなーに!そのへっぴり腰?こうやって投げんだよ! | ||
Valentine’s Day 2018 Play |
Hihi, I learned how to make chocolate from Hayasui! Now, I’m going to give it a shot! Just wait and see, Commander! | |
ひひ、速吸さんから教わっていうんだ、チョコの作り方!さあ、やってるぜ!司令、待ってろうよ! | ||
White Day 2018 Play |
Wait wait wait, you’re giving me this in return for the chocolates? I love it! This is great! Thanks! | |
いよよよ、佐渡様にもチョコのお返しくれんのか?好き好き!そういうのいいね!ありがたいぜ! | ||
Coming of Spring 2018 Play |
Uhmm, cherry blossom viewing? I really love doing that! Matsu is cooking something? Nice. Are you coming too, Commander? Ehehe. | |
えっと、お花見?好き、好き、そういうの!マツが料理作りくれんの?いいねぇ。司令も行くよな?えへへぇ。 | ||
Rainy Season 2018 Play |
Ah, Tsusshi is making some strange commotion. Wh-what? It looks like something kinda serious. What!? | |
あぁ、つっしのやつ、妙にざわざわしてんな。な、何だ?なんかすげー真剣。何!? | ||
Saury 2018 Play |
What are you up to, Asakaze? Eh, preparing to support saury fishing? I see. Eh, you want me to do it too? Well ok... | |
朝風さん、何しってるんすか?えぇ、秋刀魚漁支援の準備?はって。えぇ、佐渡も?いいすけど… | ||
7th Anniversary Play |
What was that, Commander? That's amazing! It's finally the fleet's 7th Anniversary!? Thanks for everything! Hehe. | Secretary 2 |
なんだいなんだい、司令。まじすげじゃん!艦隊は、遂に七周年なんだって!感謝感激だぜ!へへぇ。 | ||
8th Anniversary Play |
Wait, what? Are you serious!? The fleet is celebrating its 8th Anniversary? I'm really, really thankful for everything. | |
なんだい、なんだい!?まじ、なんなんだい!?艦隊は八周年を迎えたんだろう?感謝感激雨あられたぜ! | ||
Summer 2022 Play |
Oh no! It's almost summer! Matsu and Hibu...aren't really fond of summer. Oh well. I better go check on them. | |
やべぇ!もうすぐ夏じゃん!夏は…松とかヒフもダメなんだよね。仕方ねぇ…ちょっくら見てくかぁ。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2019 Event Play |
Matsu, Hibu, watch this! I'll kick their asses! | Friend Fleet |
マツ、ヒブ、見てろよ!やっつける! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- She is named after Sado Island.
- She was launched on the 28th of November 1942.
- Sunk by USS Haddo on the 22nd of August 1944, Hidai Bay, Philippines.
- Update History
- She was added on the 17th of November 2017 as Fall 2017 Event E2 reward.
See Also
Wikipedia entry on Etorofu-class