Difference between revisions of "Seasonal/Hinamatsuri 2020"
< Seasonal
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 65: | Line 65: | ||
=Voices= | =Voices= | ||
==Hinamatsuri Lines== | ==Hinamatsuri Lines== | ||
− | |||
===Destroyer=== | ===Destroyer=== | ||
'''New Lines''' | '''New Lines''' | ||
Line 84: | Line 83: | ||
|{{Audio|file=Hayanami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3}} | |{{Audio|file=Hayanami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3}} | ||
|おねえちゃんと、ハマちゃん、喜んでもらえてよかった。 | |おねえちゃんと、ハマちゃん、喜んでもらえてよかった。 | ||
− | |Onee-chan and Hama-chan, I'm glad you | + | |Onee-chan and Hama-chan, I'm glad we could cheer you up. |
|Secretary 2 | |Secretary 2 | ||
|- | |- | ||
Line 90: | Line 89: | ||
|{{Audio|file=Hamanami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3}} | |{{Audio|file=Hamanami_Hinamatsuri_2020_Secretary_2.mp3}} | ||
|フ、フウちゃん、あ、ありがとう。大丈夫。楽しかった…あぁ、これ、お土産。これとこれハちゃんと司令に。 | |フ、フウちゃん、あ、ありがとう。大丈夫。楽しかった…あぁ、これ、お土産。これとこれハちゃんと司令に。 | ||
− | |F-fu-chan, th-thanks. I'm good. I had fun... Ah, these are | + | |F-fu-chan, th-thanks. I'm good. I had fun... Ah, these are souvenirs. This and this is for Ha-chan and the Commander. |
|Secretary 2 | |Secretary 2 | ||
|- | |- | ||
Line 165: | Line 164: | ||
|{{Audio|file=Yura_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3}} | |{{Audio|file=Yura_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3}} | ||
|桃の節句、いいですね?ねぇ?……提督さん、由良の手作り菱餅、作ってみようかな。食べてくれます? | |桃の節句、いいですね?ねぇ?……提督さん、由良の手作り菱餅、作ってみようかな。食べてくれます? | ||
− | |Isn't the Peach Festival great? Isn't it? ...Admiral, I | + | |Isn't the Peach Festival great? Isn't it? ...Admiral, I was thinking of making some hishimochi. Will you try some? |
| | | | ||
|- | |- | ||
Line 209: | Line 208: | ||
|[[Richelieu]] | |[[Richelieu]] | ||
|{{Audio|file=Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3}} | |{{Audio|file=Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3}} | ||
− | | | + | |Amiral、何?そう。あなたも一杯どう? |
|Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too? | |Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too? | ||
|Secretary 1 | |Secretary 1 | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Richelieu]] | ||
+ | |{{Audio|file=Richelieu_Kai_Hinamatsuri_2020_Secretary_1.mp3}} | ||
+ | |Mon Amiral、何?そう。あなたも一杯どう? | ||
+ | |My Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too? | ||
+ | |Kai Secretary 1 | ||
|- | |- | ||
|[[Richelieu]] | |[[Richelieu]] | ||
Line 221: | Line 226: | ||
|[[Richelieu]] | |[[Richelieu]] | ||
|{{Audio|file=Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_3.mp3}} | |{{Audio|file=Richelieu_Hinamatsuri_2020_Secretary_3.mp3}} | ||
− | | | + | |米麹、結構いいみたいよ。Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ。 |
|Malted rice is pretty good. Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time. | |Malted rice is pretty good. Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time. | ||
|Secretary 3 | |Secretary 3 | ||
+ | |- | ||
+ | |[[Richelieu]] | ||
+ | |{{Audio|file=Richelieu_Kai_Hinamatsuri_2020_Secretary_3.mp3}} | ||
+ | |米麹、結構いいみたいよ。Mon Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ。 | ||
+ | |Malted rice is pretty good. My Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time. | ||
+ | |Kai Secretary 3 | ||
|- | |- | ||
|} | |} |
Latest revision as of 05:34, 4 March 2020
CG
New CG
Hinamatsuri 2020
Mitsukoshi Collab 2020
Returning CG
Returning CG |
---|
2017 CG |
2017 CG |
Hinamatsuri 2019
|
Mitsukoshi Collab 2019
|
Voices
Hinamatsuri Lines
Destroyer
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Fujinami | Play | ハマっち、元気だして。大丈夫だよ。もち! | Hamacchi, cheer up. It'll be fine. I'm sure of it! | Secretary 2 |
Hayanami | Play | おねえちゃんと、ハマちゃん、喜んでもらえてよかった。 | Onee-chan and Hama-chan, I'm glad we could cheer you up. | Secretary 2 |
Hamanami | Play | フ、フウちゃん、あ、ありがとう。大丈夫。楽しかった…あぁ、これ、お土産。これとこれハちゃんと司令に。 | F-fu-chan, th-thanks. I'm good. I had fun... Ah, these are souvenirs. This and this is for Ha-chan and the Commander. | Secretary 2 |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Yuugumo | Play | うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう? | Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo and I would make the best of the best three court ladies? Don't you think? | |
Naganami | Play | ほうほう、可愛いねぇ、う~ん。この雛壇誰が組んだの?へぇ~、そうなんだ?よく出来てんなぁ!これなんかさぁ…あっ?!首もげた…やべっ、治そ | Ho, ho, so cute, yeah. Who are these Hina dolls supposed to be? Eh, really? They're made pretty well then! Which one is this...ah?! The neck broke, this is bad, be fixed! | |
Makigumo | Play | あぁ、お雛様かわいい!巻雲と、夕雲姉さまと、風雲と、秋雲で、三人官女とか!あれ、一人おもい…えぇ、気にしない!四人官女で! | Ah, the Hina dolls are cute! Yuugumo-neesama, Kazagumo, Akigumo and I can be the three court ladies! Huh, there’s one too many… Eh, don’t mind it! We’ll be the four court ladies! | |
Akigumo | Play | おぉ~。雛壇か~、いいねぇ~はかどるねぇ~。陽炎型も全員で雛人形にー……いや、やめよう。なんか辛い気がする……ま、いっか~! | Ooh. Hina dolls huh, how nice~hey in this row. All of the Kagerou class girls are Hina dolls, no, quit it. That kind of hurts...well whatever! | She doesn't seem happy to be included with the Kagerou class Hina dolls.... |
Hatsuzuki | Play | 賑やかだな。そうか、ひな祭り。潜水艦たちも楽しそだ…これが、菱餅?なるほど。 | It’s quite lively now. I see, it’s Hinamatsuri. The submarines seem to be having fun… Is this Hishimochi? I see. | |
2017 Lines | ||||
Yamakaze | Play | 少し、気分が良くなった。少し…。うんっ! | I feel, a little bit better now. Just a little... Yup! | |
Amatsukaze | Play | ひなだ…可愛い…ひな人魚かあたしだったらどれが似合うから… あなたなにを?なんだもないからね! | Hina dolls....so cute....I wonder which hina doll would suit me best....wha..when did you get here? I wasn't doing anything at all! |
Light Cruiser
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Yura | Play | 桃の節句、いいですね?ねぇ?……提督さん、由良の手作り菱餅、作ってみようかな。食べてくれます? | Isn't the Peach Festival great? Isn't it? ...Admiral, I was thinking of making some hishimochi. Will you try some? |
Heavy Cruiser
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Kinugasa | Play | 雛壇かぁ……可愛いね!……あれ?衣笠さんの雛人形が無いよ~。あれれ?誰か作ってくれないかなぁ……。 | Hina dolls huh...they're so cute! Huh, what's this? There's no doll for Kinugasa-san is there~ Why's that? I wonder if someone will make one... | |
Mikuma | Play | 雛祭り…お雛様可愛いですぅ!御内裏様はモガミン、御雛様に三隈。ふふ♪ 作っちゃおうかな? | Hinamatsuri...these dolls are so cute. The emperor is Mogamin, and the Empress is Mikuma. fufu. Why don't we make it happen? |
Battleship
New Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Richelieu | Play | Amiral、何?そう。あなたも一杯どう? | Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too? | Secretary 1 |
Richelieu | Play | Mon Amiral、何?そう。あなたも一杯どう? | My Admiral, what is it? I see. Would you like a glass too? | Kai Secretary 1 |
Richelieu | Play | こっちに来なさいな。はい。A votre santé! | Just come closer. Here. Cheers! | Secretary 2 |
Richelieu | Play | 米麹、結構いいみたいよ。Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ。 | Malted rice is pretty good. Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time. | Secretary 3 |
Richelieu | Play | 米麹、結構いいみたいよ。Mon Amiral、平気よ。アルコールは殆どないから、いつでも出撃できるわ。 | Malted rice is pretty good. My Admiral, I'm fine. There's pretty much no alcohol in it so I'm ready to sortie at any time. | Kai Secretary 3 |
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Yamato | Play | 提督、雛祭りですか?あら、可愛い!良いですねぇ~武蔵、何を照れてるの?良いじゃない、ね? | Admiral, it's the Hinamatsuri right? Oh my how cute! This is great. Musashi, what are you acting so shy for? Don't you think this is lovely? |
Submarines
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
I-168 | Play | さぁ、折角の雛祭り。私達伊号で、五人囃子をやりましょ?衣装は、このイムヤが作っておきました!可愛いでしょ? | Right, it's the long awaited Hinamatsuri. Should all of us I-type subs be the 5 court musicians? I made a costume for this Imuya! It's pretty cute right? | |
I-58 | Play | 伊号で五人囃子? ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?……え、イムヤ?大丈夫~……? | The I-type submarines are going to be the 5 court musicians? Sounds good, Goya will do it too dechi! Who will be making the costumes? Eh? Imuya? Will it be alright? |
Auxilliaries
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2017 Lines | ||||
Taigei | Play | ひな祭り、ひな人魚かわいいですね。潜水艦たちもかわいく…あれ?菱餅が…おかしいは…確かに…また良いしなくちゃ。 | It’s Hinamatsuri, the hina dolls are cute. The submarines are cute too… Huh? The hishimochi is… That’s strange… I’m sure… I have to make them again. | |
Commandant Teste | Play | Ç'est la vie. | That's life. |
Coming of Spring Lines
Destroyer
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Akatsuki | Play | もすぐ春ね~レデイは花見に参加する物。ワクワク、早く招待されないかしら? | Spring will be here soon. A lady like me must get ready to go cherry blossom viewing. I'm so excited, I wonder I'll received an invitation soon? | |
Hibiki | Play | 春か?春はいいな。いつだって春の来ない言うはない。Хорошо- | Spring huh? Spring is great. It always comes even if some people say it won't. Amazing. | |
Libeccio | Play | 少し暖かくなできた、日本の春でやつね~うんうん。あれがサクラが?うん?違うの?梅?梅干の梅?へえ... | It's gotten a bit warmer, so this is what spring in Japan is like, hmm, hmm. Oh, is that a cherry? Huh? That's not it? It's a plum? Like as in, what you make Umeboshi out of? Oh... |
Light Cruiser
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Sakawa | Play | 春、……矢矧ちゃんたちが出かけていった季節……。でも、今はさみしくないよ。みんな…一緒だもん! | Spring, .....it's the season when Yahagi-chan we went out. But, now not lonely anymore. Everyone's here now! | Operation Ten-Go much? |
2019 Lines | ||||
Tama | Play | ブルブルブル。とても寒いにゃ。こたつの中で丸くなりたいにゃ。にゃっ!こたつが満員にゃー! | Brrrrrrr. It's so cold-nya. I want to curl up under the kotatsu-nya. NYA! The kotatsu is full-nya! |
Heavy Cruiser
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Kinugasa | Play | やった!もうすぐ春!春はやっぱりウキウキするようね?そうだ、提督、六戦隊でお花見行かない?楽しいよ〜 | Yippie! It's almost spring! Spring definitely puts you in a good mood right? Oh, do you want to come flower viewing with CruDiv6 Admiral? It'll be fun~ | |
Mikuma | Play | 提督、もすぐ春ですわ。お弁当作て、最上と三人で、お花見に行きましょう?三隈楽しみです! | Admiral, it will be spring soon. Why don't we make a bento with Mogami and then the three of us can go cherry blossom viewing? Mikuma is looking forward to it. |
Standard Carrier
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Shoukaku | Play | 少しずつ、春の陽気になってきました。提督、お花見、瑞鶴と3人で行きたいですね。 | Little by little a cheerful spring is coming. Admiral, I'd like it if we got Zuikaku and the three of us went cherry blossom viewing together. |
Submarines
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
I-168 | Play | 司令官、やっと春が来ますね!う~ん、今年の冬は長かた!暖かくなだら、司令官も海の中、一緒にどうですか? | Commander, finally spring is coming! Yeah, this year's winter sure felt long. When it gets a bit warmer, would you like to jump in the sea with me Commander? | |
Ro-500 | Play | 提督提督、春だって。この季節、呂ちゃん好きかもって。 | Admiral, Admiral, it's spring. Ro-chan I think I love this season! |
Auxilliaries
Previous Lines
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
2016 Lines | ||||
Hayasui | Play | 提督さん!春です!春の息吹を感じます!よ~し!この春も一緒に頑張りましょう!はい! | Admiral! It's Spring! I can feel the breath of spring! All right! Let's work hard together this spring too! Right! | But this is our first spring together Hayasui... |
Mizuho | Play | 提督、少し暖かくなてきましたね?今年も春が訪れるですね?瑞穂、感慨深いです! | Admiral, it's beginning to feel a bit warmer isn't it? Has spring come to visit us this year as well? Mizuho is deeply moved. | Mizuho was laid down, launched and sunk in May so spring is probably an emotional time for her. |
2019 Lines | ||||
Nisshin | Play | ふわぁ。寒いの。わしもこたつを入りたいんじゃ。そこの猫軽巡!詰めるのじゃ!シャァ!ワシャァ! | Whoaa. It's cold. I want to get under the kotatsu too. You there, light cruiser cat! Move over! Shoo! Shoooo! |