• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Changes

Jump to navigation Jump to search
moving to other page
Line 1: Line 1:  
This is a page to discuss the ever-ongoing quest to provide accurate, concise and timely translations. Our Trello board for this is [https://trello.com/b/SfalyAi2 here]; remember to update the work you're doing there so we can easily keep track of workflow.
 
This is a page to discuss the ever-ongoing quest to provide accurate, concise and timely translations. Our Trello board for this is [https://trello.com/b/SfalyAi2 here]; remember to update the work you're doing there so we can easily keep track of workflow.
 +
 +
==Process Description==
 +
Description of the current process.
 +
# Move a ship to the "In Progress" category.
 +
# Verify that the page is technically correct and nothing is misplaced.
 +
# Move it to the "Grammar Check" category.
 +
# Someone else will check the grammar and move it to "Translation Checked" category.
 +
 +
This is my current understanding of how things work.  Please comment if it's correct or correct me if I'm not. [[User:Tadoritsuita|Tadoritsuita]] ([[User talk:Tadoritsuita|talk]]) 21:14, 21 April 2015 (UTC)
 +
 +
Yep! That's the current workflow scheme. [[User:Acecipher|Acecipher]] ([[User talk:Acecipher|talk]]) 21:24, 21 April 2015 (UTC)
 +
 +
Then if no objections, I'll add a note mentioning that the quality of the translations themselves will be reviewed at a later date and that we're currently in "phase one," as it were. [[User:Tadoritsuita|Tadoritsuita]] ([[User talk:Tadoritsuita|talk]]) 21:31, 21 April 2015 (UTC)
 +
Do it!! :D [[User:Acecipher|Acecipher]] ([[User talk:Acecipher|talk]]) 08:09, 22 April 2015 (UTC)
    
==Discussion==
 
==Discussion==
Line 16: Line 30:     
==List of Translators==
 
==List of Translators==
If you're translating and want to have your name listed here, just add yourself and your level [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Babel/Levels Wikipedia Reference].  Loosely: JA-1 is for people using translation tools and grammar reference, JA-2 is for people using a bilingual dictionary, JA-3 is for people who get by with a JA-JA dictionary alone, JA-4 is for native-level speakers, and JA is for natives with a near-perfect grasp of the language,
+
If you're translating and want to have your name listed here, just add yourself and your level: [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Babel/Levels Wikipedia Reference].  Loosely: JA-1 is for people using translation tools and grammar reference, JA-2 is for people with a sizable vocabulary and good grasp of grammar who may occasionally refer to a bilingual dictionary, JA-3 is for people who can manage almost anything with a JA-JA dictionary alone, JA-4 is for native-level speakers, and JA is for natives with a near-perfect grasp of the language. The hope is that with this information centralized it will be easier to organize things such as final TL checks and editing.
 
+
===Translators===
* [[User:tadoritsuita|tadoritsuita]] JA-2
+
* [[User:tadoritsuita|tadoritsuita]]: JA-2 or a bit south thereof
 
  −
==Questions and Answers==
  −
One of Satsuki's minor damage lines is …っつぅ!いったいじゃんかさぁ! The existing translation ("it hurts") looks fine to me and I'm pretty sure that's more sentence-final units than most people ever throw onto a sentence, but I was wondering if someone more familiar with colloquial Japanese could fill me in if there's more I should know than the ways that じゃん, さぁ and か are used normally. [[User:Tadoritsuita|Tadoritsuita]] ([[User talk:Tadoritsuita|talk]]) 09:53, 20 April 2015 (UTC)
  −
 
  −
: That would be up to the TL board. Really, we've noticed a lot of these going on, and are going through each and every ship to check these. There's a whole list on Trello for every ship, and I think we've only gotten a dozen or so done for now, but more are being added every day. [[User:Acecipher|Acecipher]] ([[User talk:Acecipher|talk]]) 07:30, 21 April 2015 (UTC)
  −
 
  −
:: I actually am the person signed up to do Satsuki's lines on the Trello, which is why I'm asking.  I asked there as well.  I'm happy to leave the line as is (or leave the project if better-qualified people want to take over) but I was hoping that one of the other translators would be able to help me out with questions here and there without my dumping everything onto them. [[User:Tadoritsuita|Tadoritsuita]] ([[User talk:Tadoritsuita|talk]]) 16:23, 21 April 2015 (UTC)
 
68

edits

Navigation menu