- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Seasonal/Summer 2016"
< Seasonal
Jump to navigation
Jump to search
Line 31: | Line 31: | ||
|{{lang|ja|およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―!}} | |{{lang|ja|およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―!}} | ||
|''Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~!'' | |''Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~!'' | ||
− | | | + | | ''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Kisaragi]] | |[[Kisaragi]] | ||
Line 37: | Line 37: | ||
|{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} | |{{lang|ja|ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう?}} | ||
|''Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit?'' | |''Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit?'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Satsuki]] | |[[Satsuki]] | ||
Line 91: | Line 91: | ||
|{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} | |{{lang|ja|夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に……}} | ||
|''It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really.'' | |''It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really.'' | ||
− | |The kusoest. | + | |The kusoest. <br> ''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Ayanami]] | |[[Ayanami]] | ||
Line 97: | Line 97: | ||
|{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} | |{{lang|ja|夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか!}} | ||
|''Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought?'' | |''Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought?'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Fubuki]] | |[[Fubuki]] | ||
Line 103: | Line 103: | ||
|{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}} | |{{lang|ja|特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね?}} | ||
|''Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up?'' | |''Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up?'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Asashio]] | |[[Asashio]] | ||
Line 121: | Line 121: | ||
|{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} | |{{lang|ja|ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ}} | ||
|''Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too!'' | |''Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Shiranui]] | |[[Shiranui]] | ||
Line 127: | Line 127: | ||
|{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} | |{{lang|ja|いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ……}} | ||
|''No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits.'' | |''No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits.'' | ||
− | |Response to Kagerou's line. | + | |Response to Kagerou's line.<br>''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Kuroshio]] | |[[Kuroshio]] | ||
Line 133: | Line 133: | ||
|{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} | |{{lang|ja|司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や}} | ||
|''Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach!'' | |''Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Hatsukaze]] | |[[Hatsukaze]] | ||
Line 139: | Line 139: | ||
|{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | |{{lang|ja|いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう}} | ||
|''It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.'' | |''It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so.'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Amatsukaze]] | |[[Amatsukaze]] | ||
Line 163: | Line 163: | ||
|{{lang|ja|夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~?}} | |{{lang|ja|夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~?}} | ||
|''Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~?'' | |''Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~?'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Murasame]] | |[[Murasame]] | ||
Line 169: | Line 169: | ||
|{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} | |{{lang|ja|はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて!}} | ||
|''Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie!'' | |''Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Oboro]] | |[[Oboro]] | ||
Line 175: | Line 175: | ||
|{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} | |{{lang|ja|提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら!}} | ||
|''Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look!'' | |''Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Samidare]] | |[[Samidare]] | ||
Line 181: | Line 181: | ||
|{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} | |{{lang|ja|夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。}} | ||
|''Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day.'' | |''Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day.'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Sazanami]] | |[[Sazanami]] | ||
Line 187: | Line 187: | ||
|{{lang|ja|夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし!}} | |{{lang|ja|夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし!}} | ||
|''Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too!'' | |''Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|rowspan="3"|[[Shigure]] | |rowspan="3"|[[Shigure]] | ||
Line 201: | Line 201: | ||
|{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}} | |{{lang|ja|うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな}} | ||
|''Yeah, I'm a little embarassed too..'' | |''Yeah, I'm a little embarassed too..'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Shikinami]] | |[[Shikinami]] | ||
Line 207: | Line 207: | ||
|{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}} | |{{lang|ja|夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね}} | ||
|''It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere?'' | |''It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere?'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Shimakaze]] | |[[Shimakaze]] | ||
Line 213: | Line 213: | ||
|{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}} | |{{lang|ja|夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん!}} | ||
|''Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast!'' | |''Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Shiratsuyu]] | |[[Shiratsuyu]] | ||
Line 219: | Line 219: | ||
|{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}} | |{{lang|ja|やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~}} | ||
|''Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood!'' | |''Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Suzukaze]] | |[[Suzukaze]] | ||
Line 225: | Line 225: | ||
|{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} | |{{lang|ja|キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ!}} | ||
|''Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great!'' | |''Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Takanami]] | |[[Takanami]] | ||
Line 231: | Line 231: | ||
|{{lang|ja|夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します!}} | |{{lang|ja|夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します!}} | ||
|''It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat!'' | |''It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat!'' | ||
− | |Specifically, shaved ice with red beans. The classic. | + | |Specifically, shaved ice with red beans. The classic. ''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Tokitsukaze]] | |[[Tokitsukaze]] | ||
Line 237: | Line 237: | ||
|{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}} | |{{lang|ja|しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー!}} | ||
|''Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up!'' | |''Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Ushio]] | |[[Ushio]] | ||
Line 243: | Line 243: | ||
|{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} | |{{lang|ja|あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。}} | ||
|''Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight.'' | |''Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight.'' | ||
− | |Response to Akebono's line. | + | |Response to Akebono's line.<br>''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|rowspan="3"|[[Yuudachi]] | |rowspan="3"|[[Yuudachi]] | ||
Line 249: | Line 249: | ||
|{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} | |{{lang|ja|ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい!<br/>気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい <br/>これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} | ||
|''It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi!'' | |''It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! <br/>I don't know but I feel like my armor is thin-poi! <br/>This makes it easier to move-poi!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}} | |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (2).ogg}} | ||
|{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }} | |{{lang|ja|気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい }} | ||
|''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!'' | |''I don't know but I feel like my armor is thin-poi!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}} | |{{Audio|file=Yuudachi Mid Summer2015 (3).ogg}} | ||
|{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} | |{{lang|ja|これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪}} | ||
|''This makes it easier to move-poi!'' | |''This makes it easier to move-poi!'' | ||
− | | | + | |''2015 Summer Line'' |
|- | |- | ||
|[[Kawakaze]] | |[[Kawakaze]] |
Revision as of 12:57, 1 August 2016
CG
Mid Summer
Voices
Destroyers
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Mutsuki | Play | およ? 提督、一泳ぎに行くのかにゃ? 睦月もお付き合いするの、水着水着―! | Oyo? Admiral, are you going for a swim? I'll come along too! Ah, swimsuit, swimsuit~! | 2015 Summer Line |
Kisaragi | Play | ほら、海に行きましょう。ああ、艤装や服や脱いで、ね?如月の水着、どう? | Hey, why don't we go to the beach? Ah, we can take off our clothes and equipment, right? Hey, how do I look in my swimsuit? | 2015 Summer Line |
Satsuki | ||||
Fumizuki | ||||
Mochizuki | ||||
Kikuzuki | ||||
Akatsuki | ||||
Inazuma | ||||
Ikazuchi | ||||
Hibiki | ||||
Akebono | Play | 夏本番か! 潮、アンタ少しダイエットした方がいいわ。あたし? あたしは別に…… | It's the height of summer! Ushio... have you thought about going on a diet at all? Me? I'm fine, really. | The kusoest. 2015 Summer Line |
Ayanami | Play | 夏は……やっぱり暑いですね……。司令官、敷波が持ってきてくれたスイカ、切りましょうか! | Summer... really is hot, isn't it. Commander, why don't we split the watermelon that Shikinami brought? | 2015 Summer Line |
Fubuki | Play | 特型駆逐艦集合! 夏の演習を始めます! 二隻一組になって! あ……あ、そうだ! 私と組もう? ね? | Special-type destroyers, assemble! Summer practice, start! Two ships per group! Ah... ah, that's right! Would you like to pair up? | 2015 Summer Line |
Asashio | ||||
Ooshio | ||||
Kagerou | Play | ほーらっ、十八駆、海に行くわよ。ちゃんと服の下に水着着た? 不知火、あんたもよ | Come on, 18th, to the beach! 'Everyone have your swimsuits on under your clothes? Shiranui, you too! | 2015 Summer Line |
Shiranui | Play | いや、海にはいつも行っています……夏だからといって、水着で行く必要なぞ…… | No, see here, we're always on the sea anyway... just because it's summer doesn't mean we need to wear swimsuits. | Response to Kagerou's line. 2015 Summer Line |
Kuroshio | Play | 司令は~ん。一緒に、海行かへん? いんや、遠征とかやなくって、砂浜や | Commander, won'cha come down to the sea with me? No, not another expedition, to the beach! | 2015 Summer Line |
Hatsukaze | Play | いよいよ夏本番ね。なに?泳ぎに行く?いいわよ。あ、不知火とかも誘う?ああ...そう | It's finally midsummer, huh. What? Go swimming? Sure. Ah, why don't we invite Shiranui, too? Oh, is that... so. | 2015 Summer Line |
Amatsukaze | ||||
Arashi | ||||
Hagikaze | ||||
Maikaze | Play | 夏が来ました~! それ ワン~ツ~! あっ、香取~! また一緒に踊る~? | Summer's heeeeere!! One, two! Ah, Katori! 'Wanna dance some more~? | 2015 Summer Line |
Murasame | Play | はいはい~夏です夏!提督、一緒に海にいきましょう、出撃とかじゃなくて! | Hai hai~ it's summer, summer! Admiral, let's go down to the sea - no, not for a sortie! | 2015 Summer Line |
Oboro | Play | 提督? 夏真っ盛りですね! 朧、この季節大好きなんです! カニさんも嬉しそう! ほら! | Admiral? The height of summer's come! Oboro, really loves this season! And the crabs are living it up too - look! | 2015 Summer Line |
Samidare | Play | 夏ですね夏!提督、一緒に海に行きましょう、て、ああ毎日いでますね。 | Summer's here, summer! Why don't we go down to the sea? Ah, I guess we do do that every day. | 2015 Summer Line |
Sazanami | Play | 夏本番キタコレ!水着だヽノわっしょい! …でぇ!? ご主人様も早く水着に着替えるべし! | Midsummer's heeeere! Swimsuits, yaaaay! Huh? Master, you change into your swimsuit too! | 2015 Summer Line |
Shigure | Play | やっぱり夏は暑いね…提督、大丈夫かい?…そう、提督は立派だね。見習うよ! | Summer really is hot, after all. Admiral, are you good with the heat? I see, you're really something. I'll follow your example! | |
Play | どうだろう? やっぱり装甲が薄いのかな? | How is it? I wonder if my armor is thin. | ||
Play | うん、ちょっぴりぼくも恥ずかしい……かな | Yeah, I'm a little embarassed too.. | 2015 Summer Line | |
Shikinami | Play | 夏だよ、司令官。スイカ食べる? あ、綾波にも持って行ってやろう。なんか……いいよね | It's summer, commander. How about some watermelon? Ah, I'll give some to Ayanami, too. Don't you enjoy this kind of atmosphere? | 2015 Summer Line |
Shimakaze | Play | 夏ー! 連装砲ちゃんと泳ぎにいこう。泳ぎ比べも負けませんよ! だって早いもん! | Summertime! I'm going to take the Rensouhou-chans swimming. I won't lose at swimming competitions either. Cause I'm fast! | 2015 Summer Line |
Shiratsuyu | Play | やった、夏だ!水着に着替えて海に行こ?海に。あたし一番乗り~ | Hooray, it's summer!!! Why don't we get changed and go down to the beach, the beach! I'm number one at getting into the mood! | 2015 Summer Line |
Suzukaze | Play | キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! | Finally, finally, summer's the best! In the end, I really love summer the most! Feels great! | 2015 Summer Line |
Takanami | Play | 夏ですね、司令官。氷小豆食べたいかもですね。間宮さん…あ、私出します! | It's summer, Commander! Doesn't it make you want shaved ice? Mamiya-san... ah, my treat! | Specifically, shaved ice with red beans. The classic. 2015 Summer Line |
Tokitsukaze | Play | しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー ほーら、はやくはやくはーやーくー! | Commander, it's summer~ Won't you come down to the sea~ No, not for a sortie~~ Come on, already~ Hurry up~ hurry up~ hurry up! | 2015 Summer Line |
Ushio | Play | あ……やっぱり、潮少し太ったかも……。曙ちゃん、わたし少し痩せるように頑張るね。 | Ah, I guess I might have put on some weight after all... Akebono-chan, I'll do my best to lose some weight. | Response to Akebono's line. 2015 Summer Line |
Yuudachi | Play | ちょっと暑すぎっぽい~。艤装も服も脱いで、ひと泳ぎするしかないっぽい! 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ |
It's a bit too hot-poi~ At times like this, you've gotta ditch equipment and uniform and go swimming-poi! I don't know but I feel like my armor is thin-poi! This makes it easier to move-poi! |
2015 Summer Line |
Play | 気のせいか装甲が薄いっぽーい。ぽーい | I don't know but I feel like my armor is thin-poi! | 2015 Summer Line | |
Play | これはこれで動き易いっぽい。ぽーい♪ | This makes it easier to move-poi! | 2015 Summer Line | |
Kawakaze | ||||
Umikaze | ||||
Teruzuki | ||||
Hatsuzuki | ||||
Yuugumo | ||||
Makigumo | ||||
Naganami | ||||
Okinami | 少し暑くなってきましたね、司令官。え、水着ですか? あ、そういうのは…沖波は…え、そんな…そ、そうですか? | It's getting a little bit hotter now right Commander. Eh, a swimsuit? Ah, that is... I'm... eh, that... re... really? | ||
司令官があまりにも強く仰るので、あの…買ってみたんです、水着。どうでしょう? あの…あ、あまり見ないで下さい… | Since you insisted commander, ummm... I went and bought a swimsuit. How is it? Uh... ah, please don't stare so much... |
Light Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Abukuma | Play | この焼けつくような太陽…夏ですね~。お肌が荒れて、ちょっと困ります。…あのー、提督、聞いてます? | This blistering heat... it's a sure sign of summer. This really isn't good for my skin. Um, Admiral, are you listening? | |
Jintsuu | Play | 提督、浴衣…ですか?あ…はい、持ってはいますが。一緒に、花火に…?あっ……喜んで | My yukata, Admiral? Oh, well I do have a set. Would you like to see some fireworks...? Oh, it'd be my pleasure! | |
Kinu | Play | 夏はやっぱりお祭りだよねー、鎮守府夏祭り!早く仕事終わらせて、準備しよ! | Festivals are definitely the best during the summer. Let's have a naval base summer festival! Let's hurry up and finish work and get to it! | |
Kiso | Play | 夏か。この季節、悪くはない。お前も海に行くか? なぁ? | Summer, huh. This season isn't bad either. You coming to the shore, too? | |
Kuma | Play | 夏だー!!泳ぎに行くクマー。球磨の河泳ぎのテクニックを見るクマ!シャケも捕るクマ。…あ、冗談だクマよ? | Summer's here~! Let's go swimming-kuma. I'll show you my river-swimmming technique-kuma! I can even catch salmon-kuma. Ah. That last one was a joke. | |
Tama | Play | 夏にゃぁ~…ちょっと暑いにゃ…暑くてひっくり返って寝たくなるにゃ……にゃぁぁ… | Summer-nya... it's kind of hot, nya. When it's this hot I just want to roll over and sleep, nyaaaaaa... | |
Tenryuu | Play | よっしゃーーー!夏だぜ!全員水着で浜辺に集合だ! ボールを使った特訓をするぜ!ネットの高さは駆逐に合わせてやれ! | Alriiiight, it's summer! Everyone to the beach in your swimsuits! Let's get a ball and do some special training! Set up the height of the net to the destroyers!! | |
Yura | Play | 提督さん、夏ですね、ねっ。 ……あ、夕立ちゃん。水着かわいい……由良も来年こそ | Admiral, summer's come, hasn't it? Ah, Yuudachi-chan, your swimsuit's really cute... Yura, next year, will also... | |
Yuubari | Play | う~、夏は、暑いですね…。提督! 折角ですから、ここは夏っぽい兵装で行きたいかな? | Ugh, it's hot during the summer... Admiral! Since it's summer, I kind of want to go with summer like equipment. |
Training Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Katori |
Heavy Cruiser
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Aoba | ||||
Myoukou | Play | 随分と暑くなりましたね。夏、ですものね。あぁ高雄。いつも元気ね。え?水着ですか? | It's gotten quite hot in the recent days. Well, I suppose it is summer. Ah, Takao. You're always full of energy. Hm? A swimsuit? | |
Haguro | Play | 夏ですね。…え? 泳がないのか、って? だって、水着とかないし…あ、あの…え、えええっ!? | Summer's already upon us. Huh? Am I going to swim? Well, I don't have a swimsuit and... Oh, um... Uh... | |
Kako | Play | ぃやったああ! 夏が来たあああ! よぉし、たっぷり昼寝だああ!! えっ、ダメ? | Yahoo! Summer's finally here! Alright, it's time for a nap! What, is that not allowed? | |
Atago | ||||
Takao | ||||
Maya | Play | よーし、夏だ!夏ぅ! 気持ちがいいなぁ! な、提督。服なんざ脱いで、泳ぎに行こうぜ! | Alright, summer! Summer!! Damn, it feels good. Yo, Admiral. Just take take off your clothes and come swim with me! | |
Mogami | ||||
Mikuma | ||||
Kumano | Play | jp|夏!ですわ~!! 今年もリゾートに行きたいですわ~ ん…トラック島? それは、リゾートですの?}} | It's the summer! It'd be most pleasant if we could stay at a resort~ Hm... Truk island? Is that a resort? | Kumano was based in the Truk islands for a considerable amount of time. |
Suzuya | Play | 夏じゃん!夏!! 熊野、おニューの水着で泳ぎに行こうよ~! ん? フフッ… 提督も、イく? | Summer time! Summer!! Kumano, why don't we take a swim with our new swimsuits? Hm? Fufu... Admiral, would you care to join us? |
Battleships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Kongou | Play | Summer Season到来デース! 比叡? 私のSwimming Wearは? え、Nothing? | The summer season's finally here! Hiei? Where's my swimsuit? What? Nothing? | |
Haruna | ||||
Littorio | Play | 提督、夏ですね ご一緒に、海に行きましょ? あっ、そうじゃなくて、泳ぎに…です 新しい 水着も 用意、したのです フフッ… | Admiral, it's already summer, isn't it. Shall we take a visit to the beach? Oh, I mean... Would you like to swim? I even bought a new swimsuit.... Fufu. | |
Roma | Play | 姉さん、提督と泳ぎに行くの? …仕方ない、自分も付き合うか 一応…水着も買ってあるし… | Nee-san, you're going swimming with the admiral? Ah, whatever. I'll come along, too. I did buy a swimsuit, after all. | |
Yamato | ||||
Musashi | ん、夏の海? 良いぞ、いくらでも出撃に付き合うぞ。あぁ? なに、水着だ? なぜだ?? | Hmm, the sea of summer? It's great, we'll sortie together. Ah? What, a swimsuit? Why?? |
Light Carrier
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Houshou | ||||
Ryuujou | Play | めっちゃ夏や…じりじりしとる…。ウチの甲板で目玉焼きが焼けそうやでぇ… | Ain't no denying it's summer... Ick, this is irritating. I swear you'd be able to make a sunny-side up on my flight deck with this heat.... | Which flight deck might you be talking about? ( ͡° ͜ʖ ͡°) |
Zuihou |
Standard Carrier
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Graf Zeppelin |
Submarine
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
I-58 | 海の中からこんにちわ! 夏でち!! ゴーヤたちの夏休みはいつでち? 提督! …なぜ居ない?! | |||
I-8 | 夏です。Acht acht! 8月はやっぱり泳ぎに行かないと。あ、はっちゃん毎日泳いでいましたね。夏は提督も泳ぎます? | |||
RO-500 | Play | 夏が来たって~、泳ぐって~、どぼ~ん!どぼ~ん!しおいが言ってたって! | Summer's here! I'm gonna' go swim! Splash! Splash!! Shioi was saying something like that! |
Auxiliary Ships
Ship Name | Audio | Japanese | English | Notes |
---|---|---|---|---|
Akitsushima | Play | ぅわーーい! 夏が来たかも~! 提督!ほらほら!早く水着に着替えて、泳ぎに行きましょ~! 特別に、大艇ちゃんに捕まってもいいよ~! | Wow! I think summer might be here! Admiral! Hey, hey! Hurry up and get changed! Let's go swimming! Here, I'll even let you hold onto Taitei-chan! | |
Mizuho | ||||
Hayasui |
|