• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Nowaki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>DecadeHansen
>DecadeHansen
(Undo revision 178608 by DecadeHansen (talk))
Line 3: Line 3:
 
|
 
|
 
===Basic===
 
===Basic===
{{shipinfo2
+
{{shipinfo
 +
|color = Gold
 
|name = Nowaki  
 
|name = Nowaki  
|japanesename=野分  
+
|japanesename = 野分  
 +
|image = [[File:415_Card.jpg]]
 
|id = 215  
 
|id = 215  
|image = [[File:415_Card.jpg]]
 
|color=Gold
 
 
|class = Kagerou
 
|class = Kagerou
 
|type = Destroyer  
 
|type = Destroyer  
Line 27: Line 27:
 
|slot1= [[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
|slot1= [[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
|slot2= [[61cm Quad Torpedo Mount]]
 
|slot2= [[61cm Quad Torpedo Mount]]
|slot3= -Locked-   
+
|slot3= - Locked -   
|slot4= -Locked-}}
+
|slot4= - Locked-}}
|style="width: 50px;"|
+
| style="width: 50px;"|
 
|
 
|
  
 
===Upgrade===
 
===Upgrade===
{{shipinfo2
+
{{shipinfo
 
|color = Violet  
 
|color = Violet  
 
|name = Nowaki Kai  
 
|name = Nowaki Kai  
Line 62: Line 62:
  
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
 
  
 
{{Template:Shipquote
 
{{Template:Shipquote
Line 75: Line 73:
 
At the start of the war, I participated in the Southern Operation in the 4th Torpedo Squadron under Naka-san, as well as Midway, Mariana, and Leyte.  I will do my best with whatever I can.  
 
At the start of the war, I participated in the Southern Operation in the 4th Torpedo Squadron under Naka-san, as well as Midway, Mariana, and Leyte.  I will do my best with whatever I can.  
 
|Note0 =  
 
|Note0 =  
|秘書クリック会話① = あの…何かしら?
+
|秘書クリック会話① = あの…何かしら?|EN2 = Umm... what is it?|秘書クリック会話② = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと?|EN3 = Maikaze, stop it... Commander? ...What does this mean?|秘書クリック会話③ = ん?司令、野分に何かお求めですか?|EN4 = Hm? Commander, do you have a request?|秘書放置時 = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!|EN4a = Maikaze, what are you up to...?  Are you well...?  Ah, Commander!  I'm alright!  Nowaki, on standby!|戦績表示時 = 情報の確認ですね。大事です。|EN5 = Checking the intelligence? That's important.|編成選択時 = 駆逐艦野分、出撃します!|EN6 = Destroyer Nowaki, sortieing!|装備時① = いいですねぇ…これならいける気がします。|EN7 = This is good... With this, I feel like I can keep going.|装備時② = これは…ありがとうございます!|EN8 = This is... thank you!|装備時③ = 待ってて!|EN9 = Wait!|ドック入り(中破以上) = すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。|EN11 = I'm sorry... As soon as I've recovered, I'll return to the front.|建造時 = 新しい仲間が来ましたね。|EN12 = A new comrade was completed.|艦隊帰投時 = 艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。|EN13 = The fleet has returned. Good work.|出撃時 = 第四駆逐隊、出撃です。抜錨!|EN14 = 4th DesDiv, sortieing. Set off!|戦闘開始時 = 四水戦、突撃する!続けーっ!|EN15 = 4th Torpedo Squadron, attack! Follow me!|攻撃時 = やってやります!てーっ!|EN16 = I'll do it! Fire-!|夜戦開始時 = やってやる!全艦、突撃―っ!|EN17 = We'll do it! All ships, attack!|MVP時 = はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です!|EN19 = Haa... Thank goodness. That's right, Maikaze. This is the strength of the 4th DesDiv!|中破 = やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない!|EN22 = They got me... I-I can still move. I won't... sink yet!|補給時 = よかったぁ…これで戦えます。|EN24 = Thank goodness... Now I can fight.|ドック入り(小破以下) = 少しだけ…休ませてください。|EN10 = Just let me... rest a bit.|小破① = 痛っ!ちいっ…!|EN20 = Ow! Tch...!|小破② = 何!?レーダー射撃!?や、やだ…|EN21 = What!? Radar firing!?  N-no way...}}
|EN2 = Umm... what is it?
 
|秘書クリック会話② = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと?
 
|EN3 = Maikaze, stop it... Commander? ...What does this mean?|
 
秘書クリック会話③ = ん?司令、野分に何かお求めですか?
 
|EN4 = Hm? Commander, do you have a request?
 
|秘書放置時 = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし!
 
|EN4a = Maikaze, what are you up to...?  Are you well...?  Ah, Commander!  I'm alright!  Nowaki, on standby!
 
|戦績表示時 = 情報の確認ですね。大事です。
 
|EN5 = Checking the intelligence? That's important.
 
|編成選択時 = 駆逐艦野分、出撃します!
 
|EN6 = Destroyer Nowaki, sortieing!
 
|装備時① = いいですねぇ…これならいける気がします。
 
|EN7 = This is good... With this, I feel like I can keep going.
 
|装備時② = これは…ありがとうございます!
 
|EN8 = This is... thank you!
 
|装備時③ = 待ってて!
 
|EN9 = Wait!
 
|ドック入り(中破以上) = すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。
 
|EN11 = I'm sorry... As soon as I've recovered, I'll return to the front.
 
|建造時 = 新しい仲間が来ましたね。
 
|EN12 = A new comrade was completed.
 
|艦隊帰投時 = 艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。
 
|EN13 = The fleet has returned. Good work.
 
|出撃時 = 第四駆逐隊、出撃です。抜錨!
 
|EN14 = 4th DesDiv, sortieing. Set off!
 
|戦闘開始時 = 四水戦、突撃する!続けーっ!
 
|EN15 = 4th Torpedo Squadron, attack! Follow me!
 
|攻撃時 = やってやります!てーっ!
 
|EN16 = I'll do it! Fire-!
 
|夜戦開始時 = やってやる!全艦、突撃―っ!
 
|EN17 = We'll do it! All ships, attack!
 
|MVP時 = はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です!
 
|EN19 = Haa... Thank goodness. That's right, Maikaze. This is the strength of the 4th DesDiv!
 
|中破 = やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない!
 
|EN22 = They got me... I-I can still move. I won't... sink yet!
 
|補給時 = よかったぁ…これで戦えます。
 
|EN24 = Thank goodness... Now I can fight.
 
|ドック入り(小破以下) = 少しだけ…休ませてください。
 
|EN10 = Just let me... rest a bit.|小破① = 痛っ!ちいっ…!
 
|EN20 = Ow! Tch...!
 
|小破② = 何!?レーダー射撃!?や、やだ…
 
|EN21 = What!? Radar firing!?  N-no way...
 
}}
 
 
|}
 
|}
  

Revision as of 09:06, 22 November 2014

Info

Basic

Nowaki

No.215 野分

Kagerou Class Destroyer

415 Card.jpg
Statistics
Health HP 16 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 24 (69)
Evasion Evasion 44 () Anti-Air AA 12 (44)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 ()
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 8 ()
Range Range Short Luck Luck 14 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Unbuildable[?] 24min[?] 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Quad Torpedo Mount
- Locked -
- Locked-



Upgrade

Nowaki Kai

No.421 野分改

Kagerou Class Destroyer

329 Card.jpg
Statistics
Health HP 32 Firepower Firepower 12 (48)
Armor Armor 14 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion () Anti-Air AA 16 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW ()
Speed Speed Fast Line of Sight LOS ()
Range Range Short Luck Luck 13 (59)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv35 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)
Type 93 SONAR
- Unequipped -
- Locked -



Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
陽炎型駆逐艦、野分。参上しました。
さあ、司令。いきましょう。
Kagerou-class destroyer, Nowaki, reporting in. Now, Commander, let's go.
Library Intro
陽炎型駆逐艦十五番艦、野分です。舞鶴生まれです。

舞風と一緒に第四駆逐隊に所属しました。 緒戦は那珂さん率いる四水戦と共に南方作戦、そしてミッドウェー、マリアナ、レイテにも参加。できること・・・全力で頑張りました。

Kagerou-class destroyer number 15, Nowaki. Born in Maizuru. I was with Maikaze in the 4th DesDiv.

At the start of the war, I participated in the Southern Operation in the 4th Torpedo Squadron under Naka-san, as well as Midway, Mariana, and Leyte. I will do my best with whatever I can.

Secretary(1)
あの…何かしら? Umm... what is it?
Secretary(2)
舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? Maikaze, stop it... Commander? ...What does this mean?
Secretary(3)
ん?司令、野分に何かお求めですか? Hm? Commander, do you have a request?
Secretary(idle)
舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし! Maikaze, what are you up to...? Are you well...? Ah, Commander! I'm alright! Nowaki, on standby!
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
情報の確認ですね。大事です。 Checking the intelligence? That's important.
Joining a fleet
駆逐艦野分、出撃します! Destroyer Nowaki, sortieing!
Equipment(1)
いいですねぇ…これならいける気がします。 This is good... With this, I feel like I can keep going.
Equipment(2)
これは…ありがとうございます! This is... thank you!
Equipment(3)
待ってて! Wait!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
よかったぁ…これで戦えます。 Thank goodness... Now I can fight.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
少しだけ…休ませてください。 Just let me... rest a bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。 I'm sorry... As soon as I've recovered, I'll return to the front.
Docking
completed
Ship construction
新しい仲間が来ましたね。 A new comrade was completed.
Return from sortie
艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。 The fleet has returned. Good work.
Start a sortie
第四駆逐隊、出撃です。抜錨! 4th DesDiv, sortieing. Set off!
Battle start
四水戦、突撃する!続けーっ! 4th Torpedo Squadron, attack! Follow me!
Air battle
Attack
やってやります!てーっ! I'll do it! Fire-!
Night battle
やってやる!全艦、突撃―っ! We'll do it! All ships, attack!
Night attack
MVP
はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です! Haa... Thank goodness. That's right, Maikaze. This is the strength of the 4th DesDiv!
Minor damaged(1)
痛っ!ちいっ…! Ow! Tch...!
Minor damaged(2)
何!?レーダー射撃!?や、やだ… What!? Radar firing!? N-no way...
≥Moderately damaged
やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない! They got me... I-I can still move. I won't... sink yet!
Sunk

Trivia

  • She survived from the Battle of Midway, helped scuttle Akagi with torpedoes (although her luck is pretty low).
  • Her name means "fall gales."
  • Sunk in action, 26 October 1944, Battle of Leyte Gulf.

See Also