- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Akebono"
(→Quotes: Quote section overhaul part 2) |
(→Quotes) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Intro |
− | | | + | |origin = 特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! |
− | | | + | |translation = Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! |
− | | Library=特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 | + | |audio = Akebono-Introduction.ogg |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。 | ||
お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | お相撲さんではないわ。覚えておいて。 | ||
初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! | ||
けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | ||
− | | | + | |translation = Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.<ref>Akebono is also the name of [[wikipedia:Akebono_Tar%C5%8D|a famous 90s sumo wrestler]].</ref> Remember that. |
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... | ||
− | | | + | |audio = Akebono-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | ( | + | |origin = なんで触るの?うざいなぁ |
− | | | + | |translation = Why are you touching me? So annoying. |
− | | | + | |audio = Akebono-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 (Remodel) |
− | + | |origin = 何で触るの?ありえないから | |
− | | | + | |translation = Why are you touching me? It's not going to happen. |
− | ( | + | |audio = Akebono_Kai_Secretary_1.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = なに?何か用? |
− | | | + | |translation = What? What is it? |
− | | | + | |audio = Akebono-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | + | |origin = 気に入らないなら外せば? | |
− | | | + | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
− | ( | + | |audio = Akebono-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 (Remodel) |
− | | | + | |origin = 気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし |
− | | | + | |translation = If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
− | + | |audio = Akebono_Kai_Secretary_3.mp3 | |
− | | | + | }} |
− | ( | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? |
− | | | + | |translation = To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? |
− | | | + | |audio = Akebono-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |origin = ホント、冗談じゃないわ。 |
− | + | |translation = Seriously, this isn't funny. | |
− | | | + | |audio = Akebono-Wedding_Line.ogg |
− | Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) (Remodel) |
− | | | + | |origin = どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? |
− | | | + | |translation = How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
− | | | + | |audio = Akebono_Kai_Married.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |origin = ほら、電文よ。読めば? | |
− | + | |translation = Hey, a telegram. Gonna read it? | |
− | + | |audio = Akebono-Looking_At_Scores.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score (Remodel) | |
− | + | |origin = ほら、情報分析よ。読むなら読めば? | |
− | + | |translation = Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. | |
− | + | |audio = Akebono_Kai_Scores.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Joining the Fleet | |
− | + | |origin = 曙、出撃します | |
− | + | |translation = Akebono, sortieing. | |
− | + | |audio = Akebono-Joining_A_Sortie.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = こんだけ?たいしたこと無いわね | |
− | | | + | |translation = Just this?! There's hardly anything! |
− | + | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 (Remodel) | |
− | ( | + | |origin = こんだけ? ……まぁ、使うけどさ |
− | + | |translation = Just this? ....I'll use it though. | |
− | + | |audio = Akebono-Equipment_1.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 |
− | + | |translation = Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! | |
− | + | |audio = Akebono-Equipment_2.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 3 | |
− | + | |origin = ほんと冗談じゃないわ | |
− | + | |translation = This is no joke! | |
− | + | |audio = Akebono-Equipment_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Supply | |
− | | | + | |origin = こんだけぇ?大したこと無いわね。 |
− | + | |translation = Just this?! There's hardly anything! | |
− | + | |audio = Akebono-Supply.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Supply (Remodel) |
− | | | + | |origin = 必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど |
− | | | + | |translation = Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
− | | | + | |audio = Akebono_Kai_Supply.mp3 |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Docking (Minor Damage) | |
− | | | + | |origin = し、仕方ないわね。 |
− | | | + | |translation = I-It can't be helped... |
− | | | + | |audio = Akebono-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Docking (Major Damage) | |
− | | | + | |origin = あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! |
− | | | + | |translation = For me to get repaired.... I can't believe it. |
− | | | + | |audio = Akebono-Docking_Major.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Docking (Completed) | |
− | + | |origin = 司令官、艦の修復が完了しました! | |
− | + | |translation = Commander, I'm done with my repairs! | |
− | + | |audio = Akebono-Docking Completed.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Construction | |
+ | |origin = 新しい艦よ! | ||
+ | |translation = There's a new ship! | ||
+ | |audio = Akebono-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊が戻ってきたって、ふん! | ||
+ | |translation = The fleet's back, hmph! | ||
+ | |audio = Akebono-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 出撃よ、蹴散らしてやるわ | ||
+ | |translation = I'm off, time to kick some ass! | ||
+ | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg | ||
}} | }} | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteKai |
+ | |scenario = Starting a Sortie (Remodel) | ||
+ | |origin = 曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ | ||
+ | |translation = Akebono, sortieing, time to kick some ass! | ||
+ | |audio = Akebono-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵?ふふん、そう来なくっちゃね | ||
+ | |translation = Enemy? Hehehh, that's more like it! | ||
+ | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle (Remodel) | ||
+ | |origin = 敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! | ||
+ | |translation = It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though | ||
+ | |audio = Akebono-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = いっけぇ! | ||
+ | |translation = Gooo! | ||
+ | |audio = Akebono-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 次から次へとうっざいわね | ||
+ | |translation = One after another, how annoying! | ||
+ | |audio = Akebono-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle (Remodel) | ||
+ | |origin = 次から次へと…、こっち来んな! | ||
+ | |translation = One after another... go away! | ||
+ | |audio = Akebono_Kai_Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack (Night Battle) | ||
+ | |origin = 弱すぎよ! | ||
+ | |translation = Too weak! | ||
+ | |audio = Akebono-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | ||
+ | |translation = Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ | ||
+ | |audio = Akebono-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ぅあっ。 | ||
+ | |translation = Aaah! | ||
+ | |audio = Akebono-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 何なのよ! | ||
+ | |translation = What's your problem?! | ||
+ | |audio = Akaebono-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | ||
+ | |translation = It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? | ||
+ | |audio = Akebon-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 海の底にはなにがあるのかな… | ||
+ | |translation = I wonder what lies at the bottom of the sea...? | ||
+ | |audio = Akebono-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
+ | |||
====Seasonal Quotes==== | ====Seasonal Quotes==== | ||
{{shipquoteseasonal | {{shipquoteseasonal |
Revision as of 08:26, 23 April 2017
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Intro Play |
Special-type destroyer, 'Akebono'. Hey! Don't look at me, you shitty Admiral! |
特型駆逐艦「曙」よ。って、こっち見んな!このクソ提督! | |
Library Play |
Special-type destroyer number 18, 8th of the Ayanami-class, Akebono. I'm not a sumo wrestler.[1] Remember that.
I participated in the first naval air battle, the Coral Sea! But, I'm a bit uneasy around subs... |
特型駆逐艦18番艦、綾波型の8番艦、曙よ。
お相撲さんではないわ。覚えておいて。 初の空母戦、珊瑚海海戦にも参加したわ! けど、何気に潜水艦は苦手かな・・・。 | |
Secretary 1 Play |
Why are you touching me? So annoying. |
なんで触るの?うざいなぁ | |
Secretary 1 (Remodel) |
Why are you touching me? It's not going to happen. |
何で触るの?ありえないから | |
Secretary 2 Play |
What? What is it? |
なに?何か用? | |
Secretary 3 Play |
If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
気に入らないなら外せば? | |
Secretary 3 (Remodel) |
If you don't like me, why don't you just remove me from the fleet? |
気に入らないなら、外せば?……べ、別に構わないし | |
Wedding Play |
To call me out to such a place, you think you're so great, don't you, you shitty Admiral... I mean, what's with you confessing to me! Are you a masochist!? |
あたしをこんな所に呼び出すなんて、ずいぶんと偉くなったものね糞提督…っていうか、どうして告白してるの!?ドMなの!? | |
Secretary (Married) |
Seriously, this isn't funny. |
ホント、冗談じゃないわ。 | |
Secretary (Married) (Remodel) |
How many times do I have to say this before you get it? I hate you, you shitty Admiral!! ... Why don't you believe me? |
どんだけ、言えばわかるのよ!あたしはクソ提督が大っ嫌いなの!!……なんで信じないの? | |
Player's Score Play |
Hey, a telegram. Gonna read it? |
ほら、電文よ。読めば? | |
Player's Score (Remodel) |
Hey, it's the information analysis. If you're going to read it, go ahead. |
ほら、情報分析よ。読むなら読めば? | |
Joining the Fleet |
Akebono, sortieing. |
曙、出撃します | |
Equipment 1 Play |
Just this?! There's hardly anything! |
こんだけ?たいしたこと無いわね | |
Equipment 1 (Remodel) Play |
Just this? ....I'll use it though. |
こんだけ? ……まぁ、使うけどさ | |
Equipment 2 Play |
Using upgrade as an excuse, you really just want to see me naked, don't you, you shitty Admiral! |
か・・・改装とか言って私の裸が見たいだけなんでしょ!?このクソ提督 | |
Equipment 3[2] Play |
This is no joke! |
ほんと冗談じゃないわ | |
Supply Play |
Just this?! There's hardly anything! |
こんだけぇ?大したこと無いわね。 | |
Supply (Remodel) |
Seems necessary. I won't say thanks though... It's not bad, however. |
必要ようね、お礼は言わないけど...悪くないけど | |
Docking (Minor Damage) Play |
I-It can't be helped... |
し、仕方ないわね。 | |
Docking (Major Damage) Play |
For me to get repaired.... I can't believe it. |
あたしが修理なんて…ったく、ありえないわ! | |
Docking (Completed)[3] |
Commander, I'm done with my repairs! |
司令官、艦の修復が完了しました! | |
Construction Play |
There's a new ship! |
新しい艦よ! | |
Returning from Sortie Play |
The fleet's back, hmph! |
艦隊が戻ってきたって、ふん! | |
Starting a Sortie Play |
I'm off, time to kick some ass! |
出撃よ、蹴散らしてやるわ | |
Starting a Sortie (Remodel) Play |
Akebono, sortieing, time to kick some ass! |
曙、出撃よ、蹴散らしてやるわ | |
Starting a Battle Play |
Enemy? Hehehh, that's more like it! |
敵?ふふん、そう来なくっちゃね | |
Starting a Battle (Remodel) Play |
It's the enemy, you shitty Admiral! ...I'll do something about it though |
敵よ、クソ提督! ……あたしが、何とかするけど! | |
Attack Play |
Gooo! |
いっけぇ! | |
Night Battle Play |
One after another, how annoying! |
次から次へとうっざいわね | |
Night Battle (Remodel) |
One after another... go away! |
次から次へと…、こっち来んな! | |
Attack (Night Battle) Play |
Too weak! |
弱すぎよ! | |
MVP Play |
Major victory! Be thankful, you shitty Admiral♪ |
大勝利よ!私に十分感謝しなさい、このクソ提督♪ | |
Minor Damage 1 Play |
Aaah! |
ぅあっ。 | |
Minor Damage 2 |
What's your problem?! |
何なのよ! | |
Major Damage |
It... It's just my cannons and torpedoes and engine room that are busted.... wai, eh? eeh!? |
た、たかが主砲と魚雷管と機関部がやられただけなんだから…って、え、えぇー! | |
Sunk Play |
I wonder what lies at the bottom of the sea...? |
海の底にはなにがあるのかな… |
- ↑ Akebono is also the name of a famous 90s sumo wrestler.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Unused line, likely would have been used as a repair notifier
Seasonal Quotes
Event | Japanese | English | Note |
---|---|---|---|
Early Summer 2015 SecretaryPlay |
暑くなってきたから、確かにこの格好は過ごしやすいけど……クソ提督!こっち見んな!! | I guess this new outfit is nice considering the hot season... You shitty admiral, don't look at me! | |
Early Summer 2015 Secretary (2)Play |
触ったらマジ怒るから! ありえないから!! | I swear I'll get mad if you touch me! I can't believe it! | |
Early Summer 2015 Secretary (3)Play |
だから、ジロジロ見んなって!このクソ提督!! | I told you to stop looking at me like that, you shitty admiral! | |
Early Summer 2015 Docking Current HP < 50% of Max HPPlay |
の、覗くなこのクソ提督! も、もぅっ! | D-Don't peek at me, you shitty admiral! J-Jeez! |
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Akebono | Very Common | DD | 068 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Character
Seiyuu: Hayasaka Kozue
Artist: drew
Appearance
- The flower on her head is the wild spring chrysanthemum, 都忘れ or Miyakowasure, which in flower language means 'The sadness of parting,' 'A short moratorium,' & 'Until the day we meet again'.
Personality
For many, Akebono is an odd ship. She's very verbally abusive, & unlike Michishio or Kasumi who have gentler sides, she never really seems to be appreciative. However, her history may have been a basis for this.
To begin with, Akebono doesn't really stand out favorably in history. Unlike her sister Ushio, Akebono is taken as the 'ship of misfortune,' while Ushio is the 'ship of fortune.'
The details |
---|
1. Battle of the Coral Seas Akebono was assigned to escort Zuikaku while Ushio was assigned to Shoukaku. In the middle of the mission, Ushio requested to switch with Akebono & Akebono agreed. However, American bombers heavily damaged Shoukaku yet Zuikaku got away without a single scratch. As a result, Ushio & Zuikaku were considered the lucky ships from this point on while Akebono & Shoukaku received the opposite. Similarly, rather than reprimanding Ushio, Akebono was reprimanded for Shoukaku's injuries. Akebono was then reassigned from the front lines to the rear. This is reflected in Secretary(3) If you don't like me, why don't you just reassign me?.
This is reflected in her Library Intro, ....But, I'm a bit uneasy around subs...., as she not only lost her sister to them, but failed as an escort.
Naturally, Akebono was heavily damaged as well & Ushio towed her into the dock for repairs. However a week later, the American launched another air strike. Akebono's cannons, engines, & torpedoes were all but destroyed. She sank while being observed by Ushio nearby.
|
Trivia
- Akebono means daybreak.
- Sunk by air raid on November 14th, 1944 at Manila Bay, Philippines (14°35′N 120°55′E).
- She is required for quest A30.
Quests
See Also
- View Akebono's CG
- List of destroyers
- Tabular Records of Movement on Akebono
- Wikipedia entry on Akebono