Changes

Updated translations, added library
Line 76: Line 76:  
{{Shipquote
 
{{Shipquote
 
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
 
| 自己紹介=私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
| EN1=This is Battleship Nagato, nice to meet you. Please leave the fighting to me.
+
| EN1=I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave the enemy battleships to me.
 
| Note1=
 
| Note1=
 
| 秘書クリック会話①=なんだ?
 
| 秘書クリック会話①=なんだ?
| EN2=What?
+
| EN2=What is it?
 
| Note2=
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
 
| 秘書クリック会話②=私の顔に、何か付いているのか?
Line 86: Line 86:  
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
 
| 秘書クリック会話③=あまり艤装には触らないでもらいたいものだな
 
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
 
| EN4=I would prefer that you don't touch my equipment excessively.
| Note4=
+
| Note4=(All of the Nagato's weapons, save the main cannon, were removed before the end of the war)
 
| 秘書放置時=
 
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
 
| 戦績表示時=司令部から連絡だ
| EN5=The headquarter sent us a message.
+
| EN5=Headquarters have sent a message.
 
| Note5=
 
| Note5=
 
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
 
| 編成選択時=戦艦長門、出撃する!
| EN6=Battleship Nagato will make a sortie!
+
| EN6=Battleship Nagato, launching!
 
| Note6=
 
| Note6=
 
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
 
| 装備時①=近代化改修か。私には必要ないのだが…
| EN7=A modernization? I don't need it...
+
| EN7=Modernization? I don't require such things...
| Note7=
+
| Note7=(Nagato was able to maintain 26.5knt without upgrades)
 
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
 
| 装備時②=ありがたい。これなら奴とも戦えるな
| EN8=It's grateful. Now I can fight with her.
+
| EN8=My thanks. Now I can fight them.
| Note8=
+
| Note8=(The others in the Big 7)
 
| 装備時③=いいだろう
 
| 装備時③=いいだろう
| EN9=All right.
+
| EN9=Good.
 
| Note9=
 
| Note9=
 
| 補給時=  
 
| 補給時=  
Line 109: Line 109:  
| Note24=
 
| Note24=
 
| ドック入り=少し整備は必要だな
 
| ドック入り=少し整備は必要だな
| EN10=Some maintenance is needed.
+
| EN10=Some maintenance is essential.
 
| Note10=
 
| Note10=
 
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
 
| ドック入り(重傷)=艦隊決戦は、万全の状態で戦いたいからな。
Line 115: Line 115:  
| Note11=
 
| Note11=
 
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
 
| 建造時=新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
| EN12=It seems our new member was launched. I'm looking forward to seeing her. 
+
| EN12=It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
 
| Note12=
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
 
| 艦隊帰投時=作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ
Line 129: Line 129:  
| Note15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
 
| 攻撃時=待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな
| EN16=A final fleet battle I have wished for a long time.It's exciting.
+
| EN16=The long-awaited final gleet battle, huh.  I'm getting all excited.
 
| Note16=
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
 
| 夜戦開始時=よし!艦隊、この長門に続け!
| EN17=All fleet, follow me!
+
| EN17=Alright! Fleet, follow the Nagato!
 
| Note17=
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
 
| 夜戦攻撃時=全主砲、斉射。…てーい!
| EN18=All guns volley. Fire!
+
| EN18=All main cannons, volley. Fiiiiire!
 
| Note18=
 
| Note18=
 
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
 
| MVP時=連合艦隊の旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、貰っておこう…か
| EN19=It is much less honor than a flagship of a united fleet, but I will take it thankfully. 
+
| EN19=It is insignificant compared to the honour of being the combined fleet's flagship, but... I'll accept it.
 
| Note19=
 
| Note19=
 
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
 
| 被弾小破①=フッ…効かぬわ!
| EN20=Hah!It's not effective!
+
| EN20=Hah! It has no effect!
 
| Note20=
 
| Note20=
 
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
 
| 被弾小破②=長門型の装甲は伊達ではないよ
| EN21=Armor of Nagato class is not mere show.
+
| EN21=The Nagato-class' armour is not just for show.
 
| Note21=
 
| Note21=
 
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
 
| 被弾カットイン=くっ…敵艦隊も…なかなかやるな…!
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty tough!
+
| EN22=Damn...The enemy fleet...is also pretty good!
 
| Note22=
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
 
| 撃沈時(反転)=戦いの中で沈むのだ……あの光ではなく…本望だな…
 
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
 
| EN23=To sink in battle... not in that flash... is what I really want...
| Note23=Nagato was sunk in a nuclear test conducted at Bikini Atoll, she imply that sinking in a battle is more preferable and it's her ultimate goal.}}
+
| Note23=(Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll)
 +
|Library = 八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。
 +
大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。
 +
世界のビッグ7と云われてもいたな。
 +
|EN0=Born as the first battleship of the 8-8 fleet programme, the nameship of the Nagato-class battleships, Nagato.
 +
Until the Yamato was entered into service, I served as the flagship of the combined fleet.
 +
I was called one of the 'Big 7'.
 +
|Note0=(The IJN wanted 8 first-class battleships and 8 battlecruisers under the 8-8 fleet programme. The Big 7 were the 7 BBs laid down before the size restrictions put in place by the Washinton Naval Treaty took hold)
 +
}}
    
==See Also==
 
==See Also==
Anonymous user