Changes

Line 37: Line 37:     
'''T:'''基地航空隊の投入の仕方や、艦隊編成の仕方によってこの辺も大きく変わりそうっすね。
 
'''T:'''基地航空隊の投入の仕方や、艦隊編成の仕方によってこの辺も大きく変わりそうっすね。
The introduction of the [[Land-Based Air Squadron]]s changing the way fleets are organized must had a part in this change, didn’t it?
+
 
 +
'''T:'''The introduction of the [[Land-Based Air Squadron]]s changing the way fleets are organized must had a part in this change, didn’t it?
    
'''タ:'''はい、難所のポイントに基地航空を集中投入したり、削りや決戦で艦隊編成を変えることで巧く突破され、最終海城も丙より乙で攻略される提督が多かったのが特徴です。
 
'''タ:'''はい、難所のポイントに基地航空を集中投入したり、削りや決戦で艦隊編成を変えることで巧く突破され、最終海城も丙より乙で攻略される提督が多かったのが特徴です。
Line 50: Line 51:     
'''Ta:''' Aquila is voiced by the very same Akasaki-san (Akasaki Chinatsu) who provided us with such charming voices for Zara and Pola.  The new British battleship shipgirl Warspite is a fresh recruit, Uchida Shuu-san.  Thanks to both of you!
 
'''Ta:''' Aquila is voiced by the very same Akasaki-san (Akasaki Chinatsu) who provided us with such charming voices for Zara and Pola.  The new British battleship shipgirl Warspite is a fresh recruit, Uchida Shuu-san.  Thanks to both of you!
      
'''T:'''おお!新人さんですか!?
 
'''T:'''おお!新人さんですか!?
Line 60: Line 60:  
'''Ta:''' Yes, Uchida-san is elegant, yet provides a refreshing charm and dignity to Warspite’s voice, so I’m very grateful to her.  Kancolle is the very first job she’s had, it’s an honor we aren’t used to having!
 
'''Ta:''' Yes, Uchida-san is elegant, yet provides a refreshing charm and dignity to Warspite’s voice, so I’m very grateful to her.  Kancolle is the very first job she’s had, it’s an honor we aren’t used to having!
   −
'''T:'''あと、二ムは。。。。。。?
+
'''T:'''あと、二ムは……?
    
'''T:''' And, who is Nimu…..?
 
'''T:''' And, who is Nimu…..?
Line 71: Line 71:     
'''T:''' Those two are so cute! Will there be a break in introducing new shipgirls after the event?
 
'''T:''' Those two are so cute! Will there be a break in introducing new shipgirls after the event?
'''
+
 
 
'''タ:'''いえ、実はー。その隙間をずっと埋めたかった特型駆逐艦、ある駆逐艦の新艦娘を実装予定です。
 
'''タ:'''いえ、実はー。その隙間をずっと埋めたかった特型駆逐艦、ある駆逐艦の新艦娘を実装予定です。
   Line 80: Line 80:  
'''T:''' Whoa….filling in the gaps? You mean, like a missing link? Please give us some hints!
 
'''T:''' Whoa….filling in the gaps? You mean, like a missing link? Please give us some hints!
   −
'''タ:'''いや、もう自分で言ってるような。。。。まさにそのとおりで、「吹雪」をネームシップにただく特I型駆逐艦と「綾波」「敷浪」などの特II型駆逐艦を繋ぐ。。。。そして、パナイ島沖は戦没した。。。
+
'''タ:'''いや、もう自分で言ってるような……まさにそのとおりで、「吹雪」をネームシップにただく特I型駆逐艦と「綾波」「敷浪」などの特II型駆逐艦を繋ぐ……そして、パナイ島沖は戦没した……
    
'''Ta:''' Well, I’m already basically telling you… but you’re right, she will connect the Special Type 1 Destroyer Fubuki class and the Special Type 2 destroyers like Ayanami and Shikinami… also, she was sunk off Panay Island.
 
'''Ta:''' Well, I’m already basically telling you… but you’re right, she will connect the Special Type 1 Destroyer Fubuki class and the Special Type 2 destroyers like Ayanami and Shikinami… also, she was sunk off Panay Island.
Line 88: Line 88:  
'''Ta:'''Don’t tell me, that Panay Island is a seriously panai<ref>Based on a pun between Panay Island and “panee”, a somewhat dated slang term meaning “a lot” or “absolutely”. Kinu also makes this pun in her shipdex entry.</ref> shipgirl!  
 
'''Ta:'''Don’t tell me, that Panay Island is a seriously panai<ref>Based on a pun between Panay Island and “panee”, a somewhat dated slang term meaning “a lot” or “absolutely”. Kinu also makes this pun in her shipdex entry.</ref> shipgirl!  
   −
'''タ:'''。。。。だから、特型駆逐艦だと!
+
'''タ:'''……だから、特型駆逐艦だと!
    
'''Ta:''' ……That’s why they call them special type destroyers!
 
'''Ta:''' ……That’s why they call them special type destroyers!
Line 96: Line 96:  
'''T:''' I’ll look it up when I get back!
 
'''T:''' I’ll look it up when I get back!
   −
'''タ:'''そ、そうしてください。。。。
+
'''タ:'''そ、そうしてください……
    
'''Ta:''' Please do so….
 
'''Ta:''' Please do so….
Line 104: Line 104:  
'''T:''' Oh right, could you tell us about your plans for the next Kai Ni?
 
'''T:''' Oh right, could you tell us about your plans for the next Kai Ni?
   −
'''タ:'''次に準備中の改二はですね。。。
+
'''タ:'''次に準備中の改二はですね……
    
'''Ta:''' the next Kai Ni we’re planning is….
 
'''Ta:''' the next Kai Ni we’re planning is….
   −
'''T:'''ごくり。。。。
+
'''T:'''ごくり……
   −
T: Gulp….
+
'''T:''' Gulp….
   −
'''タ:'''いろいろ準備を進めていますが、次に早めにくるのは。。。。あ。。。。
+
'''タ:'''いろいろ準備を進めていますが、次に早めにくるのは……あ……
    
'''Ta:''' We’re working on a few different things, actually, but the next one to be implemented soon is…. Ah….
 
'''Ta:''' We’re working on a few different things, actually, but the next one to be implemented soon is…. Ah….
Line 128: Line 128:  
'''T:''' What was that?
 
'''T:''' What was that?
   −
'''タ:'''いや、軽巡なんだけれども。。。5,5000トン級の。。。。
+
'''タ:'''いや、軽巡なんだけれども……5,5000トン級の……
    
'''Ta:''' Nothing, but this time it’ll be a light cruiser….a 5,500 ton type…..
 
'''Ta:''' Nothing, but this time it’ll be a light cruiser….a 5,500 ton type…..
Line 136: Line 136:  
'''T:''' Notes, Notes, let me go reread my notes!  A little bit of info for the fall event; what sort of new ships can we expect to see in the fall event!  Comptiq!
 
'''T:''' Notes, Notes, let me go reread my notes!  A little bit of info for the fall event; what sort of new ships can we expect to see in the fall event!  Comptiq!
   −
'''タ:'''なんじゃ、それはー。次の秋イベで実装準備中の新艦娘ですか。。。。大きいトコでは、海外の正規空母ですね。。。ええと。。いや、さすがにちょとまだ早いでしょ。まだ、夏の終わりですよ!それより前に、秋の入り口ではおなじみの「ローソン」さんとのコラボ鎮守府秋祭り、そしてその後は「艦これ」クラシックスタイルオーケストラ西方艦隊WITH関西フィルハーモニー管弦楽団。さらに、その後は、今年は食べ物的なコラボもまた準備しています!基地航空隊の通常海城への実装や、その後の「ネ式」の展開も準備中。あと、今年も秋刀魚の季節が来ますし、「艦これアーケード」の斯間限定海城、そして劇場版「艦これ」も控えています!
+
'''タ:'''なんじゃ、それはー。次の秋イベで実装準備中の新艦娘ですか……大きいトコでは、海外の正規空母ですね……ええと……いや、さすがにちょとまだ早いでしょ。まだ、夏の終わりですよ!それより前に、秋の入り口ではおなじみの「ローソン」さんとのコラボ鎮守府秋祭り、そしてその後は「艦これ」クラシックスタイルオーケストラ西方艦隊WITH関西フィルハーモニー管弦楽団。さらに、その後は、今年は食べ物的なコラボもまた準備しています!基地航空隊の通常海城への実装や、その後の「ネ式」の展開も準備中。あと、今年も秋刀魚の季節が来ますし、「艦これアーケード」の斯間限定海城、そして劇場版「艦これ」も控えています!
    
'''Ta:''' What the heck~? The new shipgirl we have planned for the fall event will be… a foreign Standard Carrier. Um… this really is a bit too early. Summer’s only just ended, after all! That aside, at the beginning of fall, we’ll be doing a collaboration with Lawson (Naval Base Fall Festival) and after that will be the Kancolle Classic Style Orchestra with the Kansai Philharmonic Orchestra. Also, after that, we are preparing another food related collaboration! We are also making preparations to allow the Land-based Air squadron to be used on normal maps, as well as the Ne-shiki engine<ref>Refers to the Ishikawajima Ne-20 engine, Japan’s first turbojet engine. It powered Japan’s first jet, the Nakajima Kikka, on its only flight, and was planned but never implemented for the Ohka kamikaze plane.</ref>. Also, we’ll be doing a Saury Fishing mini-event this year, as well as implementing an event for the arcade version and releasing the movie!
 
'''Ta:''' What the heck~? The new shipgirl we have planned for the fall event will be… a foreign Standard Carrier. Um… this really is a bit too early. Summer’s only just ended, after all! That aside, at the beginning of fall, we’ll be doing a collaboration with Lawson (Naval Base Fall Festival) and after that will be the Kancolle Classic Style Orchestra with the Kansai Philharmonic Orchestra. Also, after that, we are preparing another food related collaboration! We are also making preparations to allow the Land-based Air squadron to be used on normal maps, as well as the Ne-shiki engine<ref>Refers to the Ishikawajima Ne-20 engine, Japan’s first turbojet engine. It powered Japan’s first jet, the Nakajima Kikka, on its only flight, and was planned but never implemented for the Ohka kamikaze plane.</ref>. Also, we’ll be doing a Saury Fishing mini-event this year, as well as implementing an event for the arcade version and releasing the movie!
Line 144: Line 144:  
'''T:''' Oh!  It seems like you’ve got a multi-stage plan for this autumn!
 
'''T:''' Oh!  It seems like you’ve got a multi-stage plan for this autumn!
   −
タ:というわけで、そろそろ作業に戻りますですー。
+
'''タ:'''というわけで、そろそろ作業に戻りますですー。
    
'''Ta:''' It’s exactly like you said, we’ve got a lot to work on, so I’ve got to get back soon.
 
'''Ta:''' It’s exactly like you said, we’ve got a lot to work on, so I’ve got to get back soon.
   −
'''T:'''了解っす。最後にお土産に。。。この「WARSPITE」の設定資料、いただいていくっす!では!
+
'''T:'''了解っす。最後にお土産に……この「WARSPITE」の設定資料、いただいていくっす!では!
    
'''T:''' Roger that! Finally, I think I’ll take these Warspite design notes as a souvenir! See ya!
 
'''T:''' Roger that! Finally, I think I’ll take these Warspite design notes as a souvenir! See ya!
Line 156: Line 156:  
2016 Late August KanColle Executive Branch District.
 
2016 Late August KanColle Executive Branch District.
   −
Credit goes to [[User:JustRad|JustRad]] and [[User:BauxiteKing|Bauxite King]] and 211303 for translation assistance. Article provided by 211303.
+
Credit goes to [[User:JustRad|JustRad]] and [[User:BauxiteKing|Bauxite King]], Micheal StarCivic and 211303 for translation assistance. Article provided by 211303.
   −
==Bonus Content - Ads==
+
==Bonus Content - Warspite's Design + ads==
 
The following context is mainly based upon the ads featured within the same article. While not related to the interview, they do related to current things being promoted for Kancolle during the time of the magazine's publishing. The following content relates to design elements to [[Warspite]]s decorative designs and ads to the Lawson promotional campaign taking place at the time of publication.
 
The following context is mainly based upon the ads featured within the same article. While not related to the interview, they do related to current things being promoted for Kancolle during the time of the magazine's publishing. The following content relates to design elements to [[Warspite]]s decorative designs and ads to the Lawson promotional campaign taking place at the time of publication.
   −
===Design notes (Warspite)===
   
'''Page 1'''
 
'''Page 1'''
   −
'''Necklace Design'''
+
'''Pink-purple box'''
 +
A message for admirals from Shuu Uchida, voice actress for the new battleship girl Warspite, has arrived!
 +
 
 +
Admiral, it is a pleasure to meet you. I am Shuu Uchida. The truth is, Warspite is my first role. I worked really, really hard on the recording. Admirals, thank you for playing Kancolle until now. Please continue to support me!<ref>This post was also recorded by Uchida Shuu and placed on the Kancolle Staff Twitter on September 10th</ref>
 +
 
 +
'''Queen Elizabeth class Battleship'''
 +
HMS [[Warspite]]
 +
Throne Equipment (Battle Start mode) Design
 +
 
 +
'''Caption of Crane sisters’ picture:'''
 +
KanColle Classic Style Orchestra
 +
Western Fleet with Kansai Philharmonic Orchestra
 +
Main Visual
 +
 
 +
'''Page 2'''
 +
 
 +
'''Design notes (Warspite)'''
 +
 
 +
'''Necklace Design'''<br>
 
Searchlight
 
Searchlight
   −
'''Mini-Crown Design'''
+
'''Mini-Crown Design'''<br>
Radar
+
Radar<br>
 
Searchlight
 
Searchlight
   −
'''Page 2'''
+
Naval Base Fall Festival Campaign<br>
 
  −
Naval Base Fall Festival Campaign
   
Now at Lawson!
 
Now at Lawson!
    
Plenty of goods with new art, as well as original products!
 
Plenty of goods with new art, as well as original products!
   −
Destroyer Kawakaze Mini-Tapestry (fine print at bottom: while supplies last)
+
Destroyer [[Kawakaze]] Mini-Tapestry (fine print at bottom: while supplies last)
   −
Yuubari Fall Festival Tote Bag (The Tote Bag and the Mini-Rake are only available through a lottery. One ticket per purchase of 500 yen or more. Ends Sept 15)
+
[[Yuubari]] Fall Festival Tote Bag (The Tote Bag and the Mini-Rake are only available through a lottery. One ticket per purchase of 500 yen or more. Ends Sept 15)
   −
Ashigara’s Katsu Curry Bread
+
[[Ashigara]]’s Katsu Curry Bread<br>
 
Minced Katsu Curry
 
Minced Katsu Curry
   −
Kantai Collection –KanColle-
+
Kantai Collection –KanColle-<br>
Naval Base Fall Festival Campaign
+
Naval Base Fall Festival Campaign<br>
 
Main Visual
 
Main Visual
  
advmod, cssedit, Moderators, oversight, prechecked, Account Reviewers
18,478

edits