- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Umikaze"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→CG) |
||
(45 intermediate revisions by 13 users not shown) | |||
Line 2: | Line 2: | ||
{{KanmusuInfo|ID=258}} | {{KanmusuInfo|ID=258}} | ||
{{KanmusuInfo|ID=258a}} | {{KanmusuInfo|ID=258a}} | ||
+ | {{KanmusuInfo|ID=387}} | ||
+ | Umikaze Kai Ni's ship class in-game is the 7th {{Class|Shiratsuyu}}, but is displayed as "1st ''Kai Shiratsuyu''-class" on her [[Library]] page. | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=3 style="font-size:15px"|Umikaze Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Umikaze|small=true}}<br>Umikaze/Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Umikaze/Kai Ni|small=true}}<br>Umikaze Kai Ni | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} {{CommandFacility}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|B136}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|B173}}, {{Q|B205}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 白露型駆逐艦七番艦。そして、改白露型一番艦となる、海風です。提督、どうぞよろしくお願いします! |
− | | | + | |translation = 7th ship of the Shiratsuyu-class. Also, first ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze. Admiral, I look forward to working with you! |
− | |Library = | + | |audio = Umikaze-Intro.mp3 |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = yes |
− | | | + | |origin = 改白露型駆逐艦一番艦、海風です。提督、本日もよろしくお願いします。 |
− | | | + | |translation = Improved Shiratsuyu-class destroyers' lead ship, Umikaze. Admiral, today, too, I look forward to working with you! |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
− | | | + | |origin = 白露型駆逐艦七番艦、改白露型としては一番艦となる海風です。 |
− | | | + | マル2計画によって建造されました。第二水雷戦隊の一翼として、ソロモン海の戦いにも参加しました。 |
− | | | + | 提督、どうぞよろしくお願い致します。 |
− | | | + | |translation = 7th ship of the Shiratsuyu-class and 1st ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze. |
− | | | + | I was built under the Circle 2 Plan. As a part of the 2nd Torpedo Squadron, I participated in the Battle of the Solomon Sea. |
− | | | + | Admiral, I look forward to working with you. |
− | + | |audio = Umikaze-Library.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 1 | |
− | + | |origin = 海風、お呼びでしょうか? | |
− | + | |translation = Are you calling Me? | |
− | + | |audio = Umikaze-Sec1.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | + | |origin = 江風、もーなんですか? ふぇっ!? 提督!? 失礼しました! ふぇ? え、ええと… | |
− | + | |translation = What do you want now Kawakaze? Fueee!? Admiral!? Please excuse me! Fue? Eh, err... | |
− | + | |audio = Umikaze-Sec2.mp3 | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | + | |origin = あ、艦橋ですか? はい、一応海風型としては…あぁ、ごめんなさい。改白露型です。 | |
− | + | |translation = Ah, my bridge? Yes, first of the Umikaze-class... ah, I'm sorry. Revised Shiratsuyu-class.<ref>The revised Shiratsuyu-class had a modified bridge design that distinguishes them from the rest of the Shiratsuyu-class.</ref> | |
− | + | |audio = Umikaze-Sec3.mp3 | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
− | ==== | + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 3|kai2 = yes |
+ | |origin = 改白露型駆逐艦。その後期型兵装です。どうでしょう? いいバランスですよね? | ||
+ | |translation = Improved Shiratsuyu-class destroyer. How do you like these late-model armaments? Well balanced, aren't they? | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = 提督? ていと…く? お忙しそう。今のうちに江風の様子を見てこようかしら。でも、いつお呼びがかかるか分からないし… | ||
+ | |translation = Admiral? Admi...ral? You're busy. I should go see what Kawakaze is up to now. But then I won't be able to know when I'm needed... | ||
+ | |audio = Umikaze-SecIdle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Idle|kai2 = yes | ||
+ | |origin = 提督、美味しいお茶をお入れしますね? 熱いですから気をつけて。 | ||
+ | |translation = Admiral, I'll make some delicious tea, ok? It's hot so be careful. | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 提督、海風をお呼びでしょうか? 改白露型に招集をかけ…あ、違うのですか? これは…本当に? わぁ…嬉しい、です | ||
+ | |translation = Admiral, did you call for me? Do you want to gather the revised Shiratsuyu-class... ah, I'm wrong? Is this... really? Waa... I'm so happy. | ||
+ | |audio = Umikaze-Wedding.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 提督、お疲れではないですか? そお? 大丈夫? 大切なお体です。無理はしないでください。あ、海風、お茶を入れますね? | ||
+ | |translation = Admiral, aren't you tired? Really? You're fine? Please take care of yourself. Please don't push yourself too hard. Ah, I'll will get you some tea OK? | ||
+ | |audio = Umikaze-SecMarried.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 提督、情報ですね? はい、海風がお持ちいたします | ||
+ | |translation = You want the information admiral? Yes, Umikaze has it right here. | ||
+ | |audio = Umikaze-PlayerScore.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 改白露型一番艦、海風、抜錨します! | ||
+ | |translation = First ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze, setting sail! | ||
+ | |audio = Umikaze-JoinFleet.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = 提督、ありがとうございます。強化嬉しいですね | ||
+ | |translation = Admiral, thank you very much. I'm happy for the reinforcement. | ||
+ | |audio = Umikaze-Equip1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = あ、あの、もし可能でしたら、江風にもお願いできると…あの、嬉しいです | ||
+ | |translation = Ah, ummm, if it's possible, could you please do the same for Kawakaze... I'd be happy for that | ||
+ | |audio = Umikaze-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = あ、すみません | ||
+ | |translation = Ah, excuse me | ||
+ | |audio = Umikaze-Equip3.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = あ、補給ありがとうございます。助かります。 | ||
+ | |translation = Ah, thank you for the resupply. I really needed it. | ||
+ | |audio = Umikaze-Supply.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = すみません、少し入渠してまいります。 | ||
+ | |translation = Please excuse me, I'll be entering the docks for a little while. | ||
+ | |audio = Umikaze-DockMinor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = ごめんなさい…お言葉に甘えて、しっかり傷を直しますね | ||
+ | |translation = I'm sorry...I'll take you up on your offer and get my injuries treated properly. | ||
+ | |audio = Umikaze-DockMajor.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい方が到着したみたいですね | ||
+ | |translation = It looks like a new person has arrived. | ||
+ | |audio = Umikaze-Construction.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊、無事母港に帰投しました。大変お疲れ様でした。ふぅ… | ||
+ | |translation = The fleet has returned safely to the home port. Thank you for all the hard work. Fuu... | ||
+ | |audio = Umikaze-SortieReturn.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting A Sortie | ||
+ | |origin = 第24駆逐隊、出撃します! 皆さん、続いてください! | ||
+ | |translation = 24th Destroyer Squadron, beginning sortie! Everyone, follow me! | ||
+ | |audio = Umikaze-Sortie.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = yes | ||
+ | |origin = 第二十四駆逐隊旗艦、海風。出撃します!皆さん、続いてください! | ||
+ | |translation = 24th Destroyer Squadron flagship, Umikaze. Sortieing! Everyone, follow me! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 敵艦隊、発見しました。撃ち方、はじめ! | ||
+ | |translation = Enemy fleet detected. Open fire! | ||
+ | |audio = Umikaze-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = まるでソロモンのよう…今度は、戦います! | ||
+ | |translation = This is just like Solomon... this time, I'll fight!<ref>She mostly did supply and troop transport missions during Guadalcanal.</ref> | ||
+ | |audio = Umikaze-Attack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai|scenario = Attack|kai2 = yes | ||
+ | |origin = This is just like Solomon... this time, I won't lose! | ||
+ | |translation = まるでソロモンのよう…今度は、負けはしません。てー! | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = よく狙って、てー! | ||
+ | |translation = Ready, aim, fire! | ||
+ | |audio = Umikaze-NightAttack.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 夜戦で、残敵を掃討します! 全艦突撃! 皆さん、続いてください! | ||
+ | |translation = We'll wipe out all the enemies in night battle! All ships charge! Everyone, follow me! | ||
+ | |audio = Umikaze-NightBattle.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 海風が、一番ですか? あ、ありがとうございます! なんだか恥ずかしい… | ||
+ | |translation = I'm number one? Ah, thank you so much! Somehow it's a bit embarrassing... | ||
+ | |audio = Umikaze-MVP.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = いやぁっ! 被弾!? な、なに? | ||
+ | |translation = Nooo! I'm hit!? Wh, what? | ||
+ | |audio = Umikaze-MinorDamage1.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ああぁぁ~っ! な、なに? 魚雷? 敵船?! | ||
+ | |translation = Aaaaaah~! Wh, what? Torpedoes? Enemy ships?! | ||
+ | |audio = Umikaze-MinorDamage2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やられてしまいました。ここは、危険です | ||
+ | |translation = They got me good. I'm in trouble now. | ||
+ | |audio = Umikaze-MajorDamage.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 海風、ここまでのようです…江風…あなたは…ゆっくり、来る……のよ? | ||
+ | |translation = It seems Umikaze can only make it this far... Kawakaze... take your time... to come here... OK? | ||
+ | |audio = Umikaze-Sinking.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
− | ==== | + | ===Hourlies=== |
+ | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 提督、本日は海風がお側で時刻をお知らせしますね。 ああ、お茶、淹れ直しますね。 | ||
+ | |translation = I'll be doing the time announcements today Admiral. Ah, I'll get you some tea. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルヒトマルマルです。夜の艦隊も…静かですね。 | ||
+ | |translation = It's 0100 Admiral. The fleet is quiet... at night. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルフタマルマルです。少し眠いですか?濃いお茶をお淹れしますね。 | ||
+ | |translation = It's 0200 Admiral. Are you a bit sleey? I'll make some strong tea. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルサンマルマルです。たまには紅茶にしてみましょうか? ああ、いえ、やはり緑茶が一番ですね。さあ、どうぞ。 | ||
+ | |translation = It's 0300 Admiral. Do you want me to make black tea once in a while? Ah, no, green tea is definitely the best. Here you go. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルヨンマルマルです。もうすぐ朝…提督、少し仮眠なされますか?海風が起きてますから、ここは大丈夫です。 | ||
+ | |translation = It's 0400 Admiral. It's almost morning... Do you want to take a little nap Admiral? I'll wake you so sleeping here is fine. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルゴーマルマルです。朝…になりましたね。 うーーーーん、気持ちのよい朝ですね。本日も頑張りましょう。 | ||
+ | |translation = It's 0500 Admiral. It's... morning now. Yup, it's a lovely morning. I'll do my best today. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルロクマルマルです。艦隊に総員起こしかけますね。 艦隊、総員起こし!おはようございます! | ||
+ | |translation = It's 0600 Admiral. I'll go wake the fleet. All hands, wake up! Good morning! | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルナナマルマルです。提督の朝餉もご用意しました。本日のお魚はアジの開きです。今、お茶を淹れますね。 | ||
+ | |translation = It's 0700 Admiral. Here's your breakfast Admiral. Today's fish is horse mackerel. I'll get your tea now. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルハチマルマルです。洗濯を片付けたら、編成と遠征の確認、してしまいますね。すみません、お待ちください。 | ||
+ | |translation = It's 0800 Admiral. Once I'm done washing up, I'll double-check the organization and expeditions. Excuse me, please wait. <ref>She means the fleet compositions and missions.</ref> | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = 提督、マルキュウマルマルです。本日の編成と遠征の確認、完了しました。午前中の出撃はどうされますか? | ||
+ | |translation = It's 0900 Admiral. I'm done confirming the organizations and expeditions. How about going for a sortie during the morning? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-0900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトマルマルマルです。南方方面に出撃されますか? ああ、鼠輸送を優先したほうがいいですか? | ||
+ | |translation = It's 1000 Admiral. Shall we sortie to the south? Ah, we should prioritize Tokyo Expresses? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトヒトマルマルです。妹たちですか? はい、自慢の妹たちです。江風もしっかりやっているかしら?えへへ。 | ||
+ | |translation = It's 1100 Admiral. My little sisters? Yes, they are my pride. I wonder if Kawakaze is doing well Ehehe. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトフタマルマルです。昼餉も海風にお任せください。カレーにしましょうか?ああ、カレーうどんもいいですね。 | ||
+ | |translation = It's 1200 Admiral. Leave lunch to me. How does curry sound? Ah, curry udon sounds good. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトサンマルマルです。ああ、カレーはねてません?大丈夫ですか?カレーって落ちにくいんですよね。……大丈夫、良かったぁ。 | ||
+ | |translation = It's 1300 Admiral. Ah, did some curry splatter? It's hard to get curry stains out ...Thank goodness you're fine. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトヨンマルマルです。あっ、神通さんお疲れ様です。あっ、はい。第二四駆逐隊、頑張っています。大丈夫です。 | ||
+ | |translation = It's 1400 Admiral. Ah, thanks for your hard work Jintsuu-san. Ah, yes. The 24th Destroyer Division is doing its best. We're fine. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1400.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトゴーマルマルです。やはり二水戦は光栄ですが、緊張します。はい… | ||
+ | |translation = It's 1500 Admiral. It's definitely an honor to be part of the 2nd DesRon, but I'm still nervous. Yes... | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1500.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトロクマルマ…あっ…涼風!お疲れ様です。いつも元気ね。えへへ、頑張って! | ||
+ | |translation = It's 1600 Admiral. Ah... Suzukaze! Thanks for your hard work. You're energetic as usual. Ehehe, do your best! | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1600.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトナナマルマルです。あっ…満潮、どうしたの?えっ、朝潮?見てないけど…探してるの? | ||
+ | |translation = It's 1700 Admiral. Ah... What's wrong Michishio? Eh, Asashio? I haven't seen her... Are you looking for her? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1700.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトハチマルマルです。そろそろ海風、夕餉の支度に入りますね。今晩は何がいいかしら…? | ||
+ | |translation = It's 1800 Admiral. It's almost time for me to start dinner preparations. What should I make tonight...? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1800.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = 提督、ヒトキュウマルマルです。夕餉の支度が整いました。今晩はチキンライスにしてみました。どうでしょう…?おいしい…? | ||
+ | |translation = It's 1900 Admiral. The dinner preparations are complete. I made some chicken rice tonight. How is it...? Is it delicious...? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-1900.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタマルマルマルです。あっ、江風、どうしたの? 川内さんと夜戦に出撃?あっ、気をつけてね!しっかりね! | ||
+ | |translation = It's 2000 Admiral. Ah, what's wrong Kawakaze? Going on a night battle with Sendai-san? Ah, be careful! Work hard!<ref>Kawakaze was sunk around this time.</ref> | ||
+ | |audio = UmikazeKai-2000.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタヒトマルマルです。あのう…江風、少し心配です…大丈夫かしら…? | ||
+ | |translation = It's 2100 Admiral. Ummm... I'm a bit worried about Kawakaze... Is she alright...? | ||
+ | |audio = UmikazeKai-2100.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタフタマルマルです。江風、無事に帰投しました。良かったぁ…。川内さんも大変お疲れ様でした! | ||
+ | |translation = It's 2200 Admiral. Kawakaze has returned safely. Thank goodness... Thank you for your hard work too Sendai-san! | ||
+ | |audio = UmikazeKai-2200.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 提督、フタサンマルマルです。本日も大変お疲れ様でした。明日もご一緒に頑張って参りましょう。 | ||
+ | |translation = It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work today. Let's do our best together tomorrow too. | ||
+ | |audio = UmikazeKai-2300.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
− | === | + | ===Seasonal=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 秋はお芋が美味しいですよね。提督、少しお芋蒸かしましょうか?お茶もお入れしますね。おまちください。 | ||
+ | |translation = Sweet potatoes in autumn are delicious. Should I steam a few potatoes, Admiral? I’ll make some tea too. Please wait. | ||
+ | |audio = Umikaze_Early_Autumn2015.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、今日はお祭りなのですね。モミの木の飾りも綺麗です。海風…幸せです。 | ||
+ | |translation = Today is a festival, Admiral. The decorations on the fir are beautiful. I’m… happy. | ||
+ | |audio = Umikaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、早いですね!もう師走です!鎮守府も大掃除を急がないといけませんね。大丈夫です!海風におまかせください! | ||
+ | |translation = Time sure flew, Admiral! It’s already December! I need to hurry and start the Naval Base spring clean. It’s fine! Please leave it to me! | ||
+ | |audio = Umikaze_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、明けましておめでとうございます。本年も第二十四駆逐隊と海風をどうぞよろしくお願いします! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of us in Destroyer Division 20 this year too! | ||
+ | |audio = Umikaze_New_Years_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分ですか。はあ!江風!川内さんに豆をなげるなんて…あぁ!川内さん、すみません!あの、すみません! | ||
+ | |translation = It’s Setsubun! Hey! Kawakaze! How could you throw beans at Sendai-san… Ah! Sorry about that, Sendai-san! Umm, sorry! | ||
+ | |audio = Umikaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = こんな形で良かったかしら?少し大げさだったかしら?あぁ、提督、良かったら、こちら、どうぞ召し上がってください! | ||
+ | |translation = I wonder if I got the shape right. Is it a bit exaggerated? Ah, please have some of this if you don’t mind, Admiral! | ||
+ | |audio = Umikaze_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、こちらを海風に?あ、ありがとうございます。大切にいただきます…嬉しい♪ | ||
+ | |translation = Is this for me, Admiral? Th-thank you very much. I’ll savor them… I’m happy♪ | ||
+ | |audio = Umikaze_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、三周年ですね。おめでとうございます。海風もお祝い、申し上げます。 | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations. I give you my regards. | ||
+ | |audio = Umikaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = この季節、雨が多いですね。でも静か…いいですね。海風、雨の日も好きです。 | ||
+ | |translation = There’s lots of rain during this time of year. But the peacefulness… is nice. I like rainy days. | ||
+ | |audio = Umikaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 少し暑くなってきましたね。提督、もうすぐ今年も夏が来るのですね。今年の水着、どうしよう?新調しようかしら。 | ||
+ | |translation = It’s gotten a bit hotter. Summer is almost here, Admiral. What should I do about this year’s swimsuit? I wonder if I should get a new one. | ||
+ | |audio = Umikaze_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = 提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あぁ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | ||
+ | |translation = It’s summer, Admiral. The sun is really beating down. Ah, it’s fine. I applied some sunscreen just in case. Tehehe♪ | ||
+ | |audio = Umikaze_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、四周年ですね!海風お祝い申し上げます!本当に嬉しい事ですね! | ||
+ | |translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral! I congratulate you! This is such a happy occasion! | ||
+ | |audio = Umikaze_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、今日は記念日ですね。ご一緒できて、海風、光栄です。 | ||
+ | |translation = Today is an anniversary, Admiral. It’s an honor to spend the day with you. | ||
+ | |audio = Umikaze_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy Season 2020|Rainy Season 2020]] | ||
+ | |origin = 甘いものは美味しいくって、少し太ったかしら?運動しないとだめですね。頑張ろう。 | ||
+ | |translation = The sweets were so delicious, I wonder if I gained some weight? I need to exercise. I'll do my best. | ||
+ | |audio = Umikaze Kai Ni Rainy 2020 Secretary 3.mp3 | ||
+ | |notes = Kai Ni Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Fall 2015 Event]] | ||
+ | |origin = 江風、少し自重しないと…本当に…お姉さんは心配です。 | ||
+ | |translation = Show a little restraint, Kawakaze… Really… I’m worried about you. | ||
+ | |audio = Umikaze_Fall_Event_2015_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Umikaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Umikaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Umikaze Kai Ni.png|Kai Ni | ||
+ | Ship Full Umikaze Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Umikaze Full Summer 2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]] | ||
+ | Umikaze Full Summer 2017 Damaged.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]] | ||
+ | KanMusu258Mitsukoshi2019.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019]] | ||
+ | KanMusu258Mitsukoshi2019Dmg.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019 Damaged]] | ||
+ | 587_Ship_Full_Umikaze Kai Ni Rainy Season 2020.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Kai Ni Rainy Season 2020]] | ||
+ | 587_Ship_Full_Umikaze Kai Ni Rainy Season 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2020|Kai Ni Rainy Season 2020 Damaged]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 8th Anniversary.png|[[Seasonal/Eighth Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 8th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Eighth Anniversary|8th Anniversary Damaged]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Summer 2021.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021]] | ||
+ | Umikaze Kai NI Summer 2021 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2021|Kai Ni Summer 2021 Damaged]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 9th Anniversary.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 9th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary Damaged]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 10th Anniversary.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|Kai Ni 10th Anniversary]] | ||
+ | Umikaze Kai Ni Full 10th Anniversary Damaged.png|[[Seasonal/Tenth Anniversary|Kai Ni 10th Anniversary Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means ''Sea Breeze''. | ||
+ | * She was launched on the 27th of November 1936. | ||
+ | * Torpedoed and sunk by USS Guardfish, on the 1st of February 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the 10th of August 2015 as [[Summer 2015 Event]] E4 drop. | ||
+ | * Was part of the drop pool of [[6-5]] when it was released on the [[Game Updates/2016/October 5|5th of October 2016]]. | ||
+ | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2019/June 25th|25th of June 2019]]. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Umikaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Umikaze]] | *[[:wikipedia:Japanese_destroyer_Umikaze_(1936)|Wikipedia Page on Japanese Destroyer Umikaze]] | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 11:25, 2 November 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Umikaze Kai Ni's ship class in-game is the 7th Shiratsuyu-class, but is displayed as "1st Kai Shiratsuyu-class" on her Library page.
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Umikaze Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Umikaze/Kai |
Umikaze Kai Ni | |
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
[edit]Umikaze Kai Ni Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | (1st equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★0-9) | +2 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Elite Torpedo Squadron Command Facility | (1st equipped) | +2 | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Soukoutei (Armored Boat Class) | +1 | +1 | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Fleet Communication Antenna | (★4) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★5) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +2 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +2 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +3 | +2 |
[edit]Umikaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Umikaze | Rare | DD | 258 | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
7th ship of the Shiratsuyu-class. Also, first ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze. Admiral, I look forward to working with you! |
白露型駆逐艦七番艦。そして、改白露型一番艦となる、海風です。提督、どうぞよろしくお願いします! | |
Introduction Play |
Improved Shiratsuyu-class destroyers' lead ship, Umikaze. Admiral, today, too, I look forward to working with you! |
改白露型駆逐艦一番艦、海風です。提督、本日もよろしくお願いします。 | |
Library Play |
7th ship of the Shiratsuyu-class and 1st ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze.
I was built under the Circle 2 Plan. As a part of the 2nd Torpedo Squadron, I participated in the Battle of the Solomon Sea. Admiral, I look forward to working with you. |
白露型駆逐艦七番艦、改白露型としては一番艦となる海風です。
マル2計画によって建造されました。第二水雷戦隊の一翼として、ソロモン海の戦いにも参加しました。 提督、どうぞよろしくお願い致します。 | |
Secretary 1 Play |
Are you calling Me? |
海風、お呼びでしょうか? | |
Secretary 2 Play |
What do you want now Kawakaze? Fueee!? Admiral!? Please excuse me! Fue? Eh, err... |
江風、もーなんですか? ふぇっ!? 提督!? 失礼しました! ふぇ? え、ええと… | |
Secretary 3 Play |
Ah, my bridge? Yes, first of the Umikaze-class... ah, I'm sorry. Revised Shiratsuyu-class.[1] |
あ、艦橋ですか? はい、一応海風型としては…あぁ、ごめんなさい。改白露型です。 | |
Secretary 3 Play |
Improved Shiratsuyu-class destroyer. How do you like these late-model armaments? Well balanced, aren't they? |
改白露型駆逐艦。その後期型兵装です。どうでしょう? いいバランスですよね? | |
Secretary Idle Play |
Admiral? Admi...ral? You're busy. I should go see what Kawakaze is up to now. But then I won't be able to know when I'm needed... |
提督? ていと…く? お忙しそう。今のうちに江風の様子を見てこようかしら。でも、いつお呼びがかかるか分からないし… | |
Idle Play |
Admiral, I'll make some delicious tea, ok? It's hot so be careful. |
提督、美味しいお茶をお入れしますね? 熱いですから気をつけて。 | |
Wedding Play |
Admiral, did you call for me? Do you want to gather the revised Shiratsuyu-class... ah, I'm wrong? Is this... really? Waa... I'm so happy. |
提督、海風をお呼びでしょうか? 改白露型に招集をかけ…あ、違うのですか? これは…本当に? わぁ…嬉しい、です | |
Secretary (Married) Play |
Admiral, aren't you tired? Really? You're fine? Please take care of yourself. Please don't push yourself too hard. Ah, I'll will get you some tea OK? |
提督、お疲れではないですか? そお? 大丈夫? 大切なお体です。無理はしないでください。あ、海風、お茶を入れますね? | |
Player's Score Play |
You want the information admiral? Yes, Umikaze has it right here. |
提督、情報ですね? はい、海風がお持ちいたします | |
Joining the Fleet Play |
First ship of the revised Shiratsuyu-class, Umikaze, setting sail! |
改白露型一番艦、海風、抜錨します! | |
Equipment 1 Play |
Admiral, thank you very much. I'm happy for the reinforcement. |
提督、ありがとうございます。強化嬉しいですね | |
Equipment 2 Play |
Ah, ummm, if it's possible, could you please do the same for Kawakaze... I'd be happy for that |
あ、あの、もし可能でしたら、江風にもお願いできると…あの、嬉しいです | |
Equipment 3[2] Play |
Ah, excuse me |
あ、すみません | |
Supply Play |
Ah, thank you for the resupply. I really needed it. |
あ、補給ありがとうございます。助かります。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Please excuse me, I'll be entering the docks for a little while. |
すみません、少し入渠してまいります。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm sorry...I'll take you up on your offer and get my injuries treated properly. |
ごめんなさい…お言葉に甘えて、しっかり傷を直しますね | |
Construction Play |
It looks like a new person has arrived. |
新しい方が到着したみたいですね | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned safely to the home port. Thank you for all the hard work. Fuu... |
艦隊、無事母港に帰投しました。大変お疲れ様でした。ふぅ… | |
Starting A Sortie Play |
24th Destroyer Squadron, beginning sortie! Everyone, follow me! |
第24駆逐隊、出撃します! 皆さん、続いてください! | |
Starting A Sortie Play |
24th Destroyer Squadron flagship, Umikaze. Sortieing! Everyone, follow me! |
第二十四駆逐隊旗艦、海風。出撃します!皆さん、続いてください! | |
Starting a Battle Play |
Enemy fleet detected. Open fire! |
敵艦隊、発見しました。撃ち方、はじめ! | |
Attack Play |
This is just like Solomon... this time, I'll fight![3] |
まるでソロモンのよう…今度は、戦います! | |
Attack Play |
まるでソロモンのよう…今度は、負けはしません。てー! |
This is just like Solomon... this time, I won't lose! | |
Night Battle Attack Play |
Ready, aim, fire! |
よく狙って、てー! | |
Night Battle Play |
We'll wipe out all the enemies in night battle! All ships charge! Everyone, follow me! |
夜戦で、残敵を掃討します! 全艦突撃! 皆さん、続いてください! | |
MVP Play |
I'm number one? Ah, thank you so much! Somehow it's a bit embarrassing... |
海風が、一番ですか? あ、ありがとうございます! なんだか恥ずかしい… | |
Minor Damage 1 Play |
Nooo! I'm hit!? Wh, what? |
いやぁっ! 被弾!? な、なに? | |
Minor Damage 2 Play |
Aaaaaah~! Wh, what? Torpedoes? Enemy ships?! |
ああぁぁ~っ! な、なに? 魚雷? 敵船?! | |
Major Damage Play |
They got me good. I'm in trouble now. |
やられてしまいました。ここは、危険です | |
Sunk Play |
It seems Umikaze can only make it this far... Kawakaze... take your time... to come here... OK? |
海風、ここまでのようです…江風…あなたは…ゆっくり、来る……のよ? |
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
I'll be doing the time announcements today Admiral. Ah, I'll get you some tea. |
提督、本日は海風がお側で時刻をお知らせしますね。 ああ、お茶、淹れ直しますね。 | |
01:00 Play |
It's 0100 Admiral. The fleet is quiet... at night. |
提督、マルヒトマルマルです。夜の艦隊も…静かですね。 | |
02:00 Play |
It's 0200 Admiral. Are you a bit sleey? I'll make some strong tea. |
提督、マルフタマルマルです。少し眠いですか?濃いお茶をお淹れしますね。 | |
03:00 Play |
It's 0300 Admiral. Do you want me to make black tea once in a while? Ah, no, green tea is definitely the best. Here you go. |
提督、マルサンマルマルです。たまには紅茶にしてみましょうか? ああ、いえ、やはり緑茶が一番ですね。さあ、どうぞ。 | |
04:00 Play |
It's 0400 Admiral. It's almost morning... Do you want to take a little nap Admiral? I'll wake you so sleeping here is fine. |
提督、マルヨンマルマルです。もうすぐ朝…提督、少し仮眠なされますか?海風が起きてますから、ここは大丈夫です。 | |
05:00 Play |
It's 0500 Admiral. It's... morning now. Yup, it's a lovely morning. I'll do my best today. |
提督、マルゴーマルマルです。朝…になりましたね。 うーーーーん、気持ちのよい朝ですね。本日も頑張りましょう。 | |
06:00 Play |
It's 0600 Admiral. I'll go wake the fleet. All hands, wake up! Good morning! |
提督、マルロクマルマルです。艦隊に総員起こしかけますね。 艦隊、総員起こし!おはようございます! | |
07:00 Play |
It's 0700 Admiral. Here's your breakfast Admiral. Today's fish is horse mackerel. I'll get your tea now. |
提督、マルナナマルマルです。提督の朝餉もご用意しました。本日のお魚はアジの開きです。今、お茶を淹れますね。 | |
08:00 Play |
It's 0800 Admiral. Once I'm done washing up, I'll double-check the organization and expeditions. Excuse me, please wait. [1] |
提督、マルハチマルマルです。洗濯を片付けたら、編成と遠征の確認、してしまいますね。すみません、お待ちください。 | |
09:00 Play |
It's 0900 Admiral. I'm done confirming the organizations and expeditions. How about going for a sortie during the morning? |
提督、マルキュウマルマルです。本日の編成と遠征の確認、完了しました。午前中の出撃はどうされますか? | |
10:00 Play |
It's 1000 Admiral. Shall we sortie to the south? Ah, we should prioritize Tokyo Expresses? |
提督、ヒトマルマルマルです。南方方面に出撃されますか? ああ、鼠輸送を優先したほうがいいですか? | |
11:00 Play |
It's 1100 Admiral. My little sisters? Yes, they are my pride. I wonder if Kawakaze is doing well Ehehe. |
提督、ヒトヒトマルマルです。妹たちですか? はい、自慢の妹たちです。江風もしっかりやっているかしら?えへへ。 | |
12:00 Play |
It's 1200 Admiral. Leave lunch to me. How does curry sound? Ah, curry udon sounds good. |
提督、ヒトフタマルマルです。昼餉も海風にお任せください。カレーにしましょうか?ああ、カレーうどんもいいですね。 | |
13:00 Play |
It's 1300 Admiral. Ah, did some curry splatter? It's hard to get curry stains out ...Thank goodness you're fine. |
提督、ヒトサンマルマルです。ああ、カレーはねてません?大丈夫ですか?カレーって落ちにくいんですよね。……大丈夫、良かったぁ。 | |
14:00 Play |
It's 1400 Admiral. Ah, thanks for your hard work Jintsuu-san. Ah, yes. The 24th Destroyer Division is doing its best. We're fine. |
提督、ヒトヨンマルマルです。あっ、神通さんお疲れ様です。あっ、はい。第二四駆逐隊、頑張っています。大丈夫です。 | |
15:00 Play |
It's 1500 Admiral. It's definitely an honor to be part of the 2nd DesRon, but I'm still nervous. Yes... |
提督、ヒトゴーマルマルです。やはり二水戦は光栄ですが、緊張します。はい… | |
16:00 Play |
It's 1600 Admiral. Ah... Suzukaze! Thanks for your hard work. You're energetic as usual. Ehehe, do your best! |
提督、ヒトロクマルマ…あっ…涼風!お疲れ様です。いつも元気ね。えへへ、頑張って! | |
17:00 Play |
It's 1700 Admiral. Ah... What's wrong Michishio? Eh, Asashio? I haven't seen her... Are you looking for her? |
提督、ヒトナナマルマルです。あっ…満潮、どうしたの?えっ、朝潮?見てないけど…探してるの? | |
18:00 Play |
It's 1800 Admiral. It's almost time for me to start dinner preparations. What should I make tonight...? |
提督、ヒトハチマルマルです。そろそろ海風、夕餉の支度に入りますね。今晩は何がいいかしら…? | |
19:00 Play |
It's 1900 Admiral. The dinner preparations are complete. I made some chicken rice tonight. How is it...? Is it delicious...? |
提督、ヒトキュウマルマルです。夕餉の支度が整いました。今晩はチキンライスにしてみました。どうでしょう…?おいしい…? | |
20:00 Play |
It's 2000 Admiral. Ah, what's wrong Kawakaze? Going on a night battle with Sendai-san? Ah, be careful! Work hard![2] |
提督、フタマルマルマルです。あっ、江風、どうしたの? 川内さんと夜戦に出撃?あっ、気をつけてね!しっかりね! | |
21:00 Play |
It's 2100 Admiral. Ummm... I'm a bit worried about Kawakaze... Is she alright...? |
提督、フタヒトマルマルです。あのう…江風、少し心配です…大丈夫かしら…? | |
22:00 Play |
It's 2200 Admiral. Kawakaze has returned safely. Thank goodness... Thank you for your hard work too Sendai-san! |
提督、フタフタマルマルです。江風、無事に帰投しました。良かったぁ…。川内さんも大変お疲れ様でした! | |
23:00 Play |
It's 2300 Admiral. Thank you for your hard work today. Let's do our best together tomorrow too. |
提督、フタサンマルマルです。本日も大変お疲れ様でした。明日もご一緒に頑張って参りましょう。 |
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Early Autumn 2015 Play |
Sweet potatoes in autumn are delicious. Should I steam a few potatoes, Admiral? I’ll make some tea too. Please wait. | |
秋はお芋が美味しいですよね。提督、少しお芋蒸かしましょうか?お茶もお入れしますね。おまちください。 | ||
Christmas 2015 Play |
Today is a festival, Admiral. The decorations on the fir are beautiful. I’m… happy. | |
提督、今日はお祭りなのですね。モミの木の飾りも綺麗です。海風…幸せです。 | ||
End of Year 2015 Play |
Time sure flew, Admiral! It’s already December! I need to hurry and start the Naval Base spring clean. It’s fine! Please leave it to me! | |
提督、早いですね!もう師走です!鎮守府も大掃除を急がないといけませんね。大丈夫です!海風におまかせください! | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Admiral! Please take care of us in Destroyer Division 20 this year too! | |
提督、明けましておめでとうございます。本年も第二十四駆逐隊と海風をどうぞよろしくお願いします! | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun! Hey! Kawakaze! How could you throw beans at Sendai-san… Ah! Sorry about that, Sendai-san! Umm, sorry! | |
節分ですか。はあ!江風!川内さんに豆をなげるなんて…あぁ!川内さん、すみません!あの、すみません! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
I wonder if I got the shape right. Is it a bit exaggerated? Ah, please have some of this if you don’t mind, Admiral! | |
こんな形で良かったかしら?少し大げさだったかしら?あぁ、提督、良かったら、こちら、どうぞ召し上がってください! | ||
White Day 2016 Play |
Is this for me, Admiral? Th-thank you very much. I’ll savor them… I’m happy♪ | |
提督、こちらを海風に?あ、ありがとうございます。大切にいただきます…嬉しい♪ | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Congratulations. I give you my regards. | |
提督、三周年ですね。おめでとうございます。海風もお祝い、申し上げます。 | ||
Rainy Season 2016 Play |
There’s lots of rain during this time of year. But the peacefulness… is nice. I like rainy days. | |
この季節、雨が多いですね。でも静か…いいですね。海風、雨の日も好きです。 | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s gotten a bit hotter. Summer is almost here, Admiral. What should I do about this year’s swimsuit? I wonder if I should get a new one. | |
少し暑くなってきましたね。提督、もうすぐ今年も夏が来るのですね。今年の水着、どうしよう?新調しようかしら。 | ||
Midsummer 2016 Play |
It’s summer, Admiral. The sun is really beating down. Ah, it’s fine. I applied some sunscreen just in case. Tehehe♪ | |
提督、夏ですね。日差しが本当に強いですね。あぁ、大丈夫です。一応肌にはオイル塗っています。てへへ♪ | ||
4th Anniversary Play |
It’s the 4th Anniversary, Admiral! I congratulate you! This is such a happy occasion! | |
提督、四周年ですね!海風お祝い申し上げます!本当に嬉しい事ですね! | ||
5th Anniversary Play |
Today is an anniversary, Admiral. It’s an honor to spend the day with you. | |
提督、今日は記念日ですね。ご一緒できて、海風、光栄です。 | ||
Rainy Season 2020 Play |
The sweets were so delicious, I wonder if I gained some weight? I need to exercise. I'll do my best. | Kai Ni Secretary 3 |
甘いものは美味しいくって、少し太ったかしら?運動しないとだめですね。頑張ろう。 |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2015 Event Play |
Show a little restraint, Kawakaze… Really… I’m worried about you. | |
江風、少し自重しないと…本当に…お姉さんは心配です。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means Sea Breeze.
- She was launched on the 27th of November 1936.
- Torpedoed and sunk by USS Guardfish, on the 1st of February 1944.
- Update History
- She was added on the 10th of August 2015 as Summer 2015 Event E4 drop.
- Was part of the drop pool of 6-5 when it was released on the 5th of October 2016.
- She got her Kai Ni on the 25th of June 2019.