Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {|
| |
− | |
| |
| {{KanmusuInfo|ID=006}} | | {{KanmusuInfo|ID=006}} |
| {{KanmusuInfo|ID=006a}} | | {{KanmusuInfo|ID=006a}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=404}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=409}} |
| | | |
− | *Attainable by completing quest B10: <span style="color:rgb(0,0,0);">敵空母を撃沈せよ!</span> | + | Is a "Standard Aircraft Carrier" (CV), despite being designated in the game as a: |
| + | *"Fleet Carrier" (航空母艦) at Kai Ni, |
| + | *"Night Operations Aircraft Carrier" (夜間作戦航空母艦) at Kai Ni E, |
| + | *This is reflected in her combat capabilities only. |
| + | Akagi Kai Ni/E's ship class in-game is the {{Class|Akagi}}, but is displayed as "''Kai Akagi''-class" on her [[Library]] page. |
| | | |
− | ===Quote=== | + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Standard Aircraft Carriers}} |
| + | |
| + | {{Category:Night Carriers|ship=true}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * Can convert between '''Kai Ni''' and '''Kai Ni E''' remodels. |
| + | ;Kai Ni E |
| + | * Becomes a [[CVN]]. |
| + | |
| + | ===Stats Exceptions=== |
| + | ;Kai Ni/E |
| + | *Has 5 equipment slots. |
| + | *Is '''Medium Range'''. |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/CV}} |
| + | * Default [[CV]] equipment compatibility |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A19}} |
| + | *** {{Q|B69}}, {{Q|B137}}, {{Q|B154}} |
| + | *** {{Q|F88}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|F20}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Type 0 Fighter Model 21]], [[Type 0 Fighter Model 21 (Skilled)]], [[Type 0 Fighter Model 32]], [[Type 0 Fighter Model 32 (Skilled)]], [[Shiden Model 11]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | *Rewarded by Quest {{Q|B10}}. |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| + | |
| + | ==Voice Lines== |
| + | ===Quotes=== |
| {{ShipquoteHeader}} | | {{ShipquoteHeader}} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Introduction | | | scenario =Introduction |
− | | origin =航空母艦、赤城です。空母機動部隊を編成するなら、私にお任せ下さいませ | + | | origin =航空母艦、赤城です。空母機動部隊を編成するなら、私にお任せ下さいませ。 |
− | | translation =I'm the aircraft carrier Akagi. If you're forming a mobile carrier squadron, just leave everything to me.<ref>Referring to the 1st air craft carrier fleet, informally known as the Kido Butai (lit. Mobile unit/force) as she was the flag ship you should leave the squadron to her.</ref> | + | | translation =I'm the aircraft carrier Akagi. Leave it all up to me if you're forming a Task Force.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/1st_Air_Fleet_(Imperial_Japanese_Navy)#Kid.C5.8D_Butai Kidou Butai] literally "Mobile Force" was the designation the IJN gave to it's Carrier Task Forces.</ref> |
| | audio =Akagi-Introduction.ogg | | | audio =Akagi-Introduction.ogg |
| }} | | }} |
Line 18: |
Line 61: |
| | scenario =Library | | | scenario =Library |
| | origin =航空母艦、赤城です。空母機動部隊の主力として快進撃を支えます。日頃鍛錬を積んだ自慢の艦載機との組み合わせは、無敵艦隊とも言われたんです。 慢心…ですって?ううん、そうかなあ……気をつけますね。 | | | origin =航空母艦、赤城です。空母機動部隊の主力として快進撃を支えます。日頃鍛錬を積んだ自慢の艦載機との組み合わせは、無敵艦隊とも言われたんです。 慢心…ですって?ううん、そうかなあ……気をつけますね。 |
− | | translation =I'm the aircraft carrier, Akagi. As part of the core of the Mobile Strike Force, I support the victorious advances. Together with my pride experienced planes, we were called the invincible fleet. Overconfident, you say...? Hmm, perhaps so...I'll keep that in mind. | + | | translation =I'm the aircraft carrier, Akagi. I'll carry you to victory as part of the main force of the Carrier Task Force. It is said that the fleet will be invincible with me and my prized highly trained planes. I'm... overconfident? Yeah, that may be so... I'll be careful. |
| | audio =Akagi-Library.ogg | | | audio =Akagi-Library.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 1 | | | scenario =Secretary 1 |
− | | origin =流星? 九七艦攻とは違うのですか? | + | | origin =流星?九七艦攻とは違うのですか? |
| | translation =Ryuusei? Do you mean the Type 97 Torpedo Bomber? | | | translation =Ryuusei? Do you mean the Type 97 Torpedo Bomber? |
| | audio =Akagi-Secretary_1.ogg | | | audio =Akagi-Secretary_1.ogg |
Line 29: |
Line 72: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 2 | | | scenario =Secretary 2 |
− | | origin =烈風? いえ、知らない子ですね | + | | origin =烈風?いえ、知らない子ですね。 |
| | translation =Reppuu? Never heard of it.<ref>Both planes were introduced after Akagi was sunk.</ref> | | | translation =Reppuu? Never heard of it.<ref>Both planes were introduced after Akagi was sunk.</ref> |
| | audio =Akagi-Secretary_2.ogg | | | audio =Akagi-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = これが新鋭の艦載機。きれいな翼。この子達なら… |
| + | |translation = So these are the new carrier planes. What beautiful wings. With these girls I can... |
| + | |audio = AkagiKai2-Sec2.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary 3 | | | scenario =Secretary 3 |
| | origin =作戦会議でしょうか? | | | origin =作戦会議でしょうか? |
− | | translation =Shall we hold a strategic meeting? | + | | translation =Are we having a strategy meeting? |
| | audio =Akagi-Secretary_3.ogg | | | audio =Akagi-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = あなたが大鳳。話には聞いていました。素敵な装備ね。頼りにしています。一緒に戦いましょう! |
| + | |translation = So you're Taihou. I've heard about you. Those are some lovely equipment. I'm counting on you. Let's fight together! |
| + | |audio = AkagiKai2-Sec3.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Secretary Idle | | | scenario =Secretary Idle |
| | origin =あの、提督?ごはーあ゛っいえ!作戦開始はまだでしょうか!? | | | origin =あの、提督?ごはーあ゛っいえ!作戦開始はまだでしょうか!? |
− | | translation =Um, Admiral? Is it mealti-No! Is it time to start the operation yet!? | + | | translation =Um,, Admiral? Is it mealti-No! Is it time to start the operation yet!? |
| | audio =Akagi-Idle.ogg | | | audio =Akagi-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Secretary (Married) |
| + | | origin =一航戦赤城、いつでも出撃可能です!提督は、少しお休みになっていて下さい。 |
| + | | translation =1st CarDiv Akagi, always able to deploy! Please take a break sometimes, Admiral. |
| + | | audio =Akagi-Wedding_Line.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
Line 50: |
Line 113: |
| | translation =Admiral, if I'm with you, I might be able to change that fateful 5 minutes. I will do my best.<ref>Akagi was, essentially, sunk during the "five fateful minutes" of the Battle of Midway.</ref> | | | translation =Admiral, if I'm with you, I might be able to change that fateful 5 minutes. I will do my best.<ref>Akagi was, essentially, sunk during the "five fateful minutes" of the Battle of Midway.</ref> |
| | audio =Akagi-Wedding.ogg | | | audio =Akagi-Wedding.ogg |
− | }}
| |
− | {{ShipquoteKai
| |
− | | scenario =Secretary (Married)
| |
− | | origin =一航戦赤城、いつでも出撃可能です!提督は、少しお休みになっていて下さい。
| |
− | | translation =1st CarDiv Akagi, always able to deploy! Admiral, please take a break sometime.
| |
− | | audio =Akagi-Wedding_Line.ogg
| |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Player's Score | | | scenario =Player's Score |
− | | origin =提督、通信が入っています | + | | origin =提督、通信が入っています。 |
| | translation =There's a message for you, Admiral. | | | translation =There's a message for you, Admiral. |
| | audio =Akagi-Looking_At_Scores.ogg | | | audio =Akagi-Looking_At_Scores.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Joining The Fleet | + | | scenario =Joining the Fleet |
| | origin =一航戦、赤城、出ます! | | | origin =一航戦、赤城、出ます! |
− | | translation =1st Carrier Divison, Akagi, sortie! | + | | translation =1st Carrier Divison, Akagi, heading out! |
| | audio =Akagi-Joining_A_Sortie.ogg | | | audio =Akagi-Joining_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 1 | | | scenario =Equipment 1 |
− | | origin =近代化改修、ありがとうございます | + | | origin =近代化改修、ありがとうございます。 |
| | translation =Thank you very much for the modernization. | | | translation =Thank you very much for the modernization. |
| | audio =Akagi-Equipment_1.ogg | | | audio =Akagi-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Equipment 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =あの、提督、新しい艦載機が開発されたとか…少しだけ、気になりますね。 |
| + | | translation =Umm, Admiral, I'm just a bit interested... in the newly developed carrier planes. |
| + | | audio =AkagiKai2-Equip1.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 2 | | | scenario =Equipment 2 |
− | | origin =三段式甲板は・・・要りませんよね | + | | origin =三段式甲板は・・・要りませんよね。 |
| | translation =I guess... the triple flight decks are not needed.<ref>Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck.</ref> | | | translation =I guess... the triple flight decks are not needed.<ref>Akagi was first built with three flight decks but then re-built into single deck.</ref> |
| | audio =Akagi-Equipment_2.ogg | | | audio =Akagi-Equipment_2.ogg |
Line 83: |
Line 147: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Equipment 3 | | | scenario =Equipment 3 |
− | | origin =上々ね | + | | origin =上々ね。 |
| | translation =Going well. | | | translation =Going well. |
| | audio =Akagi-Equipment_3.ogg | | | audio =Akagi-Equipment_3.ogg |
Line 107: |
Line 171: |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Construction | | | scenario =Construction |
− | | origin =機動部隊に、新しい艦が参加出来ます | + | | origin =機動部隊に、新しい艦が参加出来ます。 |
− | | translation =A new vessel can take part in the task force. | + | | translation =A new ship can join the Task Force. |
| | audio =Akagi-Construction.ogg | | | audio =Akagi-Construction.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Return From Sortie | | | scenario =Return From Sortie |
− | | origin =艦隊が帰投しました | + | | origin =艦隊が帰投しました。 |
− | | translation =The fleet has returned. | + | | translation =The fleet has returned to port. |
| | audio =Akagi-Returning_From_Sortie.ogg | | | audio =Akagi-Returning_From_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Starting A Sortie | + | | scenario =Starting a Sortie |
| | origin =南雲機動部隊、出撃します! | | | origin =南雲機動部隊、出撃します! |
− | | translation =Nagumo task force, sortie!<ref>Pre-Midway IJN CVBG. Nickname of the 1st Air Fleet, lead by vice-Admiral Chūichi Nagumo.</ref> | + | | translation =Nagumo task force, sortieing!<ref>Pre-Midway IJN CVBG. Nickname of the 1st Air Fleet, lead by vice-Admiral Chūichi Nagumo.</ref> |
| | audio =Akagi-Starting_A_Sortie.ogg | | | audio =Akagi-Starting_A_Sortie.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Starting A Battle | + | | scenario =Starting a Sortie |
| + | | kai =yes |
| + | | origin =必ず敵の機動部隊は出てくるはず。 加賀さんと私の一航戦の誇り、お見せします! |
| + | | translation =I'm sure the enemy Task Force will appear. Kaga-san and I will show you the pride of CarDiv1! |
| + | | audio =AkagiKai-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Starting a Battle |
| | origin =第一次攻撃隊、発艦して下さい! | | | origin =第一次攻撃隊、発艦して下さい! |
− | | translation =First attack squadron, launch! | + | | translation =1st Attack Squadron, please take off! |
| | audio =Akagi-Battle_Start.ogg | | | audio =Akagi-Battle_Start.ogg |
| }} | | }} |
Line 132: |
Line 203: |
| | scenario =Attack | | | scenario =Attack |
| | origin =装備換装を急いで! | | | origin =装備換装を急いで! |
− | | translation =Hurry with the equipment switch!<ref>Akagi was struck by only a handful of bombs (possibly only one), but since she was in the middle of re-arming and refueling (bombs and fuel in the hangar rather than safe in magazines), the explosion lit the fuel and detonated some of the bombs.</ref> | + | | translation =Hurry with the equipment swap!<ref>Akagi was struck by only a handful of bombs (possibly only one), but since she was in the middle of re-arming and refueling (bombs and fuel in the hangar rather than safe in magazines), the explosion lit the fuel and detonated some of the bombs.</ref> |
| | audio =Akagi-Attack.ogg | | | audio =Akagi-Attack.ogg |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
− | | scenario =Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack | + | | scenario =Daytime Spotting/ Air Battle /Night Battle Attack |
| | origin =艦載機の皆さん、用意はいい? | | | origin =艦載機の皆さん、用意はいい? |
− | | translation =All aircrafts, are you ready? | + | | translation =All planes, are you ready? |
| | audio =Akagi-Air_Battle.ogg | | | audio =Akagi-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | | scenario =Daytime Spotting/ Air Battle /Night Battle Attack |
| + | |kai2 = yes |
| + | | origin =改装された第一航空戦隊の力、お見せします! |
| + | | translation =I'll show you the power of the remodeled 1st Carrier Division! |
| + | | audio =AkagiKai2-NightAttack.mp3 |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai | | {{ShipquoteKai |
| | scenario =Night Battle | | | scenario =Night Battle |
| | origin =第二次攻撃隊、全機発艦! | | | origin =第二次攻撃隊、全機発艦! |
− | | translation =Second attack squad, launch! | + | | translation =2nd Attack Squadron, all planes take off! |
| | audio =Akagi-Night_Battle.ogg | | | audio =Akagi-Night_Battle.ogg |
| }} | | }} |
Line 162: |
Line 240: |
| | scenario =Minor Damage 2 | | | scenario =Minor Damage 2 |
| | origin =きゃぁっ!誘爆を防いで!! | | | origin =きゃぁっ!誘爆を防いで!! |
− | | translation =Aah! ...Stop sympathetic detonation!<ref>Akagi was heavily damaged by secondary explosions from armaments left on deck during equipment switch when she was attacked by american dive bombers.</ref> | + | | translation =Aah! ...Stop sympathetic detonation!<ref>Akagi was heavily damaged by secondary explosions from armaments left on deck during equipment switch when she was attacked by American dive bombers.</ref> |
| | audio =Akagi-Minor_Damage_2.ogg | | | audio =Akagi-Minor_Damage_2.ogg |
| }} | | }} |
Line 177: |
Line 255: |
| | audio =Akagi-Sunk.ogg | | | audio =Akagi-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、私達二周年を迎えました。本当に嬉しいですね!感謝です。 |
| + | |translation = Admiral, Kaga, we’ve reached our 2nd anniversary. I’m really happy! Thank you. |
| + | |audio =006_Akagi _2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 梅雨の季節ですね。また雨…こんな日は間宮で息抜きもいいですね、提督。…提督? |
| + | |translation = It’s the rainy season. It’s still raining… It’s fine to relax at Mamiya’s on days like this right, Admiral… Admiral? |
| + | |audio = Akagi_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = あら、加賀さん。もうすぐ夏ね。えっ、新しい水着ですか?特に用意してないけれど…… |
| + | |translation = Oh, Kaga. It’s almost summer. Eh, a new swimsuit? I don’t really have anything in mind… |
| + | |audio = Akagi_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = これは…おいしい!これもクリスマス!いいですね。あぁ、加賀さんも食べてます? |
| + | |translation = This is… delicious! So this is Christmas! It’s nice. Ah, want some too, Kaga? |
| + | |audio = Akagi_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = さぁ、一航戦も年末の大掃除をしましょう!格納庫も甲板も磨いて…ふん。上々ね。 |
| + | |translation = Now, let’s start CarDiv1’s spring clean! The hangar and deck are polished… Humph. Not bad. |
| + | |audio = Akagi_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 提督、一航戦、新年のご挨拶に参りました。本年もどうぞよろしくお願いいたします! |
| + | |translation = CarDiv1 has come to give you our New Year’s greetings, Admiral. Please take care of us this year too! |
| + | |audio = Akagi_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 節分ね。このお豆を、鬼役の軽巡に…って、あら、おいし!意外!あら、いけますね~♪ |
| + | |translation = It’s Setsubun. So these beans are supposed to be used on the light cruisers playing Oni… Oh, oh my; they’re delicious! That’s surprising! Oh, here I go~♪ |
| + | |audio = Akagi_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 提督こちらのチョコよかったら…あぁ、はい!おかいしなんていりません。 |
| + | |translation = You can have these chocolates if you like, Admiral… Ah, yes! I don’t need anything in return. |
| + | |audio = Akagi_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 提督、このクッキーを、チョコのお返しに? こんなに沢山!?では、一つ…ん、美味しい♪ |
| + | |translation = Are these cookies in return for the chocolates, Admiral? So much!? Then, I’ll have one… Mmm, it’s delicious♪ |
| + | |audio = Akagi_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、今日は私たち一航戦にとても大切の日。これからもよろしくおねがいいたします。 |
| + | |translation = This is a very important day for CarDiv1, Admiral. I’m going to keep counting on you. |
| + | |audio = Akagi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | |origin = 提督、季節は秋。食欲の秋ですね。色々な食べものが美味しい季節。楽しみですね♪ |
| + | |translation = It’s autumn now, Admiral… It’s an autumn for appetites. It’s the season for lots of delicious food… I can’t wait♪ |
| + | |audio = Akagi_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、お花見の季節ですね。たくさんお料理を持って、桜の見にいかがですか?鳳翔さんと相談してきますね。楽しみです! |
| + | |translation = Admiral, Kaga; it’s the season for cherry blossom viewing. How about we bring lots of food to go view the cherry blossoms? I’ll go bring this up with Houshou. I can’t wait! |
| + | |audio = Akagi_Spring_2018_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、私達ついに五周年を迎えました。本当に嬉しいですね。感謝です。がんばりましょう。 |
| + | |translation = Admiral, Kaga; we’re finally celebrating our 5th Anniversary. I’m really happy. Thank you. Let’s work hard. |
| + | |audio = Akagi_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = いいですね、秋刀魚。ここは、私たち一航戦も、一肌脱がないといけませんね。加賀さん、用意はいいですか?提督、秋刀魚漁場の上空直援は 一航戦にお任せください。 |
| + | |translation = Sanma is good. We in CarDiv1 can't be slacking either. Are you ready, Kaga? Leave maintaining air superiority over the saury fisheries to CarDiv1, Admiral. |
| + | |audio = Akagi_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、私達六周年を迎えました。本当に嬉しいですね。全ての皆さんに感謝です。 |
| + | |translation = Admiral, Kaga; our 6th Anniversary is here. I'm really happy. It's all thanks to everyone. |
| + | |audio = Akagi_6th_Anniversary_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、私達、ついに八周年を迎えました。本当に嬉しいですね?感謝です。頑張りましょう。 |
| + | |translation = Admiral, Kaga, our 8th Anniversary is here. It really makes you happy doesn't it? I'm grateful for everything. Let's do our best. |
| + | |audio = Akagi_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | |origin = 提督、加賀さん、私たち遂に九周年を迎えました。本当に嬉しいですね。感謝です。共に頑張りましょう! |
| + | |translation = Admiral, Kaga-san, we've finally reached our 9th anniversary! What a happy occasion! I'm so thankful. Let's continue working hard! |
| + | |audio =Akagi 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] |
| + | |origin = 第一航空戦隊、攻撃隊、全機発艦!頼みますね。 |
| + | |translation = 1st Carrier Division, attack squadrons, launch all planes! We're counting on you. |
| + | |audio = Ship_Voice_Akagi_Kai_Ni_E_Spring_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Spring 2019 Event]] |
| + | |origin = さっ、行きましょう! |
| + | |translation = Now, let us begin! |
| + | |audio = AkagiKai2_E-Friend_Fleet_2.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet Line |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Summer 2020 Event]] |
| + | |origin = 第一航空戦隊、赤城、了解! |
| + | |translation = 1st Carrier Division, Akagi, acknowledging! |
| + | |audio = Ship_Voice_Akagi_Kai_Ni_E_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
| + | |notes = Friend Fleet 1 |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Akagi.png|Base |
| + | Ship Full Akagi Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Akagi Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Akagi Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | Ship Full Akagi Kai Ni E.png|Kai Ni E |
| + | Ship Full Akagi Kai Ni E Damaged.png|Kai Ni E Damaged |
| + | </gallery> |
| |} | | |} |
| | | |
− | == Drop Locations == | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Akagi}}
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu006Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu006NakauDmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]] |
| + | 83_Ship_Akagi_New_Year_2020.png|[[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020]] |
| + | 83_Ship_Akagi_New_Year_2020_Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | ==Trivia== |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/504 Saki Fujita]
| + | [[File:Akagi, Welcome!.jpg|thumb|180px|Akagi, Welcome! card]] |
| | | |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
| + | ;General Information |
− | ===Appearance===
| + | * She is named after [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Akagi Mount Akagi] in Gunma Prefecture, Japan. |
− | Akagi has long brown hair, which she leaves straight. She is typically seen wearing a chest protector (''muneate'') over white and red clothes along with a bow and arrow. Usually depicted as a foil to Kaga. Sometimes, she is depicted eating something (usually rice or bauxite) or is shown with a repair bucket.
| + | * She was launched on the 22nd of April 1925. |
| + | * Damaged by an US air attack at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway] and scuttled by Japanese Destroyers Arashi, Hagikaze, [[Maikaze]], and [[Nowaki]] by the orders of Admiral Isoroku Yamamoto on the 5th of June 1942. |
| + | * Wreck located 20 October 2019 by RV ''Petrel''. She sits upright at a depth of 5,490 meters (18,011 feet) and according to sonar scans is largely intact. |
| | | |
− | ===Personality===
| + | ;Update History |
− | She is gluttonous when it comes to bauxite (and sometimes, not just that), but fairly serious when there is work to do. Much more open and cheerful compared to Kaga, who is generally stoic in nature. When Kaga is upset (usually something to do with the Fifth Carrier Division) she also acts as a supportive figure, consoling her on the way or acting as a mediator between her and Shoukaku/Zuikaku. While Kaga is often depicted to be hostile and/or condescending towards the Fifth Carrier Division, Akagi does not appear to share her aversion and would either be shown to be neutral or even friendly with the Fifth CarDiv sisters. | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the 21st of May 2019. |
| | | |
− | ==Original ship==
| + | ;Misc |
− | *Her name literally means "Red Castle", and comes from [http://en.wikipedia.org/wiki/Mount_Akagi Mount Akagi] in Gunma Prefecture, Japan. | + | *Nicknamed the "Queen of Bauxite" thanks to her reputation for eating up all the Bauxite reserves in your inventory. Despite her rarity, she is accessible via a quest in the early levels, as a result, many new coming admirals are shocked at her Bauxite-binging and long repair times. |
| + | **There's another explanation for the "Bauxite Queen" title, as during the early plays of the games, a bug made Akagi consume lots of bauxite at each sortie, but that was fixed since then. |
| *Originally designed as an [http://en.wikipedia.org/wiki/Amagi-class_battlecruiser ''Amagi''-class Battlecruiser], ''Akagi'' was converted into a carrier after the instigation of the Washington Naval Treaty in 1921. | | *Originally designed as an [http://en.wikipedia.org/wiki/Amagi-class_battlecruiser ''Amagi''-class Battlecruiser], ''Akagi'' was converted into a carrier after the instigation of the Washington Naval Treaty in 1921. |
| *She was the first Fleet Carrier commissioned by Japan. (''Kaga'' was launched before ''Akagi'', but was commissioned after her). | | *She was the first Fleet Carrier commissioned by Japan. (''Kaga'' was launched before ''Akagi'', but was commissioned after her). |
− | *Damaged by an US air attack at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway Battle of Midway] and scuttled by Japanese Destroyers Arashi, Hagikaze, [[Maikaze]], and [[Nowaki]] by the orders of Admiral Isoroku Yamamoto on 5 June 1942. | + | *She has an official tuned car under C2 called the "Toyota Akagi Noah". This vehicle is showcased during some KanColle live events especially those done in their partnerships with the Fuji Speedway. |
− | | + | *During live events she is portrayed by model Naomi Majima. If available, her seiyuu Saki Fujita also portrays her in live events. Saki Fujita even performed the first pitch as Akagi in the KanColle Hokkaido Expedition 2023 with the Hokkaido Nippon-Ham Fighters. |
− | ==Trivia==
| |
− | *Officially named the "Queen of Bauxite" thanks to her reputation for eating up all the Bauxite reserves in your inventory. Despite her rarity she's fairly accessible via quest in the early levels, as a result, many new coming admirals are shocked at her Bauxite-binging and long repair times. | |
− | **There's another explanation for the "Bauxite Queen" title, as during the early plays of the games, a bug made Akagi consume lots of bauxite at each sortie, but that was fixed since then.
| |
− | *She is required for [[Quests#A19|quest A19]].
| |
− | | |
− | {{clr}}
| |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteCV|List of Standard Carriers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Akagi|Wikipedia entry on carrier Akagi]] | | *[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Akagi|Wikipedia entry on carrier Akagi]] |
− |
| |
− | ==References==
| |
− | <references/>
| |
− | {{clear}} <!-- Just so the last picture won't be placed next to the Ship List -->
| |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[zh:赤城]]
| |
− | [[Category:Akagi Class]]
| |
− | [[Category:Standard Carriers]]
| |
− | [[Category:Saki Fujita]]
| |
− | [[Category:Shibafu]]
| |