• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Javelin"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "==Info== {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}} {{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}} ==Gameplay Notes== {{Category:Destroyers}} ===Special Mechanics=== * Can perform special AACI: {|c...")
 
 
(25 intermediate revisions by 8 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
 
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}} Kai}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}}
  
 
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
Line 20: Line 20:
 
|-
 
|-
 
!32
 
!32
!39
+
!40
 
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 
|{{Equipment/Card|16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount|size=70px}}<br>'''OR'''<br>{{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}} {{Equipment/Card|20-tube 7inch UP Rocket Launchers|size=70px}}
 
| +4
 
| +4
 
|1.2
 
|1.2
|50%
+
|50 %
|'''{{Ship/Link|Jervis|Jervis/Kai}}
+
|'''{{Ship/Link|Javelin|Javelin/Kai}}
 
|}
 
|}
 
;Kai
 
;Kai
Line 44: Line 44:
 
** Optional:
 
** Optional:
 
*** {{Q|Cy1}}
 
*** {{Q|Cy1}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type144/147 ASDIC]]
  
 
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 52: Line 54:
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
| scenario   =Introduction
+
|name = Javelin|scenario = Introduction
| origin     = Nice to meet you. Lucky Jervis、来たわ! そう、もうゼッタイよ! 任せておいて!
+
|origin = Are you alright?そうよ。私がJ級駆逐艦のname ship、Javelin。覚えておいてね。うん、よろしい。
| translation = Nice to meet you. Lucky Jervis is here! Yeah, that's absolutely right! Leave it to me!<ref>She was called "Lucky" Jervis because she lost no crew to enemy action in WW2.</ref>
+
|translation = Are you alright? That's right. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. Remember that. Yes, very well.
| audio      = Jervis-Intro.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Introduction|kai = true
| scenario   =Introduction
+
|origin = Are you alright?ふん、よし、J級駆逐艦のname ship、Javelin。今日は問題なしよ。さぁ、始めましょう。
| kai         =yes
+
|translation = Are you alright? Alright then. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. No problems today. Now, let's begin.
| origin     = Hey, how's it going? Lucky Jervis, 今日もゼッタイよ!All right! 任せておいて!
 
| translation = Hey, how's it going? Lucky Jervis, today will be an absolutely fine day as well! All right! Leave it to me!
 
| audio      = JervisKai-Intro.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Library
| scenario   =Library
+
|origin = J級駆逐艦name ship、Javelinよ!ダンケルクから地中海まで、縦横無尽に活躍したわ。そうよ。共同艦こそJervisに譲ったものの、J級のname shipはこの私なんだから!大破損傷を乗り越えて、Jervisと共に、あの戦いを最後まで戦い切ったわ!J級駆逐艦、あなたも覚えていたね。
| origin     = J-class~ ジャーヴィスよ!そう、Lucky Jervisって呼んでもらってもいいかな~?本国艦隊から、地中海艦隊まで、護衛、輸送、艦隊戦や、陸戦支援まで本当に頑張っちゃた!Lucky Jervis!覚えておいてね!
+
|translation = I'm Javelin, the J-class destroyer name ship! From Dunkirk to the Mediterranean, I was active all over the place. The name ship role is usually given to Jervis, but I'm the J-class name ship! I overcame the catastrophic damage and fought that battle with Jervis until its end! You should remember us J-class destroyers too, okay?
| translation = I'm the J-class Jervis! Yup, can you call me "Lucky Jervis"? From the Home Fleet to the Mediterranean Fleet, I helped out with escorting, transporting, fighting, and even supporting land battles! "Lucky Jervis"! Remember it, okay?
 
| audio      = Jervis-Library.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1
| scenario   =Secretary 1
+
|origin = 身支度はちゃんとさせてちょうだい?さあ、せっかちさんは嫌いよ。
| origin     = All right~!
+
|translation = Please let me get dressed properly, ok? I don't like impatient people.
| translation = All right~!
 
| audio      = Jervis-Sec1.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 1|kai = true
| scenario   =Secretary 1
+
|origin = 目支度はちゃんとさせてちょうだい?うん、okay。待たせたわね。
| kai         =yes
+
|translation = Please let me get dressed properly, ok? Yes, okay. Sorry for keeping you waiting.
| origin     = Steady north!
 
| translation = Steady north!
 
| audio      = JervisKai-Sec1.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 2
| scenario   =Secretary 2
+
|origin = 仕方ないなぁ...いいよ。
| origin     = 出番かな~?あぁ?まだ?いつでもいいよ~!
+
|translation = I guess it can't be helped. Fine.
| translation = Am I up~? Ah? Not yet? I'm ready whenever~!
 
| audio      = Jervis-Sec2.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3
| scenario   =Secretary 3
+
|origin = 何Jervis、やめてって、くすぐったいから。え?Admiral?はぁ?何やってんの?怒るよ、普通に。ねえ、聞いてる? Are you listening?
| origin     = Could you make a report? えぇ、私が書くの?う~そ~!Are you for real?
+
|translation = What's with you, Jervis? Stop it, it tickles. Eh? Admiral? Huh? What are you doing? I'll get mad, normally. Hey, are you listening? Are you listening?
| translation = Could you make a report? Ehh, I have to write it? No~way~! Are you for real?
 
| audio      = Jervis-Sec3.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary 3|kai = true
| scenario   =Secretary Idle
+
|origin = あ、何?くすぐったいから、やめてって。こーら、あなた、ねえ、聞いてる?Are you listening? うっははは、だから、やめてって、怒るよ、もう~。
| origin     = Battle honour? んん~どこにしまったかな~?えっと・・・あはは~ ま、いいじゃない!うんんん~!
+
|translation = Ah, what? I said stop it, it tickles. Hey, you! Are you listening? Are you listening? Ahahaha, I said stop it! I'll get angry, jeez...
| translation = Battle honour? Hmm~ Where did it go~? Umm.... haha~ Oh well~! Yeah!<ref>HMS ''Jervis'' had 13 Royal Navy Battle Honours from WW2, a feat matched by only two ships and beaten by a third (Warspite, with 14).</ref>
 
| audio      = Jervis-Idle.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Idle
| scenario   =Secretary (Married)
+
|origin = ああ、あの時の傷?あ、いやよ、見せないわ!女の子のそんなとこ見たいなんて、最低!あ、違う?なーに、心配してるの?...感知しているから、問題なしよ。心配...しないで。
| origin     = Darling! Tea Timeにする~?ジャーヴィスが、紅茶淹れてあげる!上手よ~あたし!任せておいて!
+
|translation = Ah, that wound from back then? Ah, no, I won't show it! You're the worst wanting to see that part of a girl!<ref>Referring to when Javelin's bow and stern was completely blown off in 1940</ref> Ah, I'm mistaken? What, are you worried? I'm aware of it, so it's no problem. Don't... worry.
| translation = Darling! Would you like to have some tea~? Jervis will make you some! I'm good at it! Leave it to me!
 
| audio      = Jervis-SecMarried.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secretary Married
| scenario   =Wedding
+
|origin = 疲れた時には紅茶よね~。私が入れてあげる。そうよ、私が一番上手なんだから。負けないわ~。あなた、待ってて。
| origin     = な~に~?また、battle honour?うぇ?違うんだ・・・な~に~ darling?これは?綺麗ね~lovely!私に、そなの?本当に?Lucky!やったね!
+
|translation = Tea is the best when you're tired, don't you agree? I'll make some for you. That's right, I'm the best at this. I won't lose. Please wait, darling.
| translation = Wh~at~? Another battle honour? Eh? It's not...? What~is~it, darling? What's this? It's beautiful~ Lovely! It's for me? Really? Lucky! Yay!
 
| audio      = Jervis-Wedding.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Wedding
| scenario   =Player's Score
+
|origin = えっ?あなた、私で、いいの?違う?私が、いい...の?本気?私、いつか反乱を起こしちゃうかもよ。ん?鎮圧してみせる?言ったな~!うん、じゃあ、OKよ。あなたなら!
| origin     =わぁ!Report見たいの~?待ってて!はい!これね!Thank you!
+
|translation = Eh? You're fine with me? No, I'm fine with you? Really? I might cause a rebellion someday you know.<ref>Referring to the outbreak of indiscipline (and one count of mutiny) on 17th of October 1945</ref> Oh? You'll suppress me? Hehe, now you've said it! Well, then, OK. If it's you...!
| translation =Wah! You want to see the report~? Gimmie a sec! Here! This, right! Thank you!
 
| audio      = Jervis-PlayerScore.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Looking At Scores
| scenario    =Player's Score
+
|origin = 情報ね?了解。私が整理しておいたわ。はい、これよ。OK?
| kai        =yes
+
|translation = Information, right? Understood. I'll organize it for you. Here, this is it. Okay?
| origin     =わぁ~darling, report見たいの?待ってて!はい!これね!これも~?
 
| translation =Waa~ Darling, do you want to see the report? Gimmie a sec! Alright! This, right! This too~?
 
| audio      = JervisKai-PlayerScore.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Joining A Fleet
| scenario   =Joining the Fleet
+
|origin = HMS Javelin!抜錨します!みんな!ついてきて!
| origin     = Lucky Jervis! 出るわ!行っけ~!
+
|translation = HMS Javelin! Weighing anchor! Everyone! Follow me!
| translation = Lucky Jervis! Heading out! Let's go~!
 
| audio      = Jervis-JoinFleet.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 1
| scenario    =Joining the Fleet
+
|origin = Cheers!うん、いい感じ!
| kai        =yes
+
|translation = Cheers! Yep, feels good!
| origin     = Mediterranean Fleet, flagship Lucky Jervis! 出るわ!
 
| translation = Mediterranean Fleet, flagship Lucky Jervis! Heading out!
 
| audio      = JervisKai-JoinFleet.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 2
| scenario   =Equipment 1
+
|origin = いい感じよ。やるじゃない!
| origin     = Thank you! 試してみたい!
+
|translation = Looking good! Not bad!
| translation = Thank you! I wanna try this out!
 
| audio      = Jervis-Equip1.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Equipment 3
| scenario   =Equipment 1
+
|origin = Are you listening?
| kai        =yes
+
|translation = Are you listening?
| origin     = Darling! Thanks! 早く試してみたい!
 
| translation = Darling! Thanks! I can't wait to try this out!
 
| audio      = JervisKai-Equip1.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Supply
| scenario   =Equipment 2
+
|origin = Cheers!十分よ。
| origin     = よ~さ~そ~う~これで、行ってみましょう!
+
|translation = Cheers! That's plenty!
| translation = This~looks~great. Let's take this for a spin!
 
| audio      = Jervis-Equip2.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Minor
| scenario   =Equipment 3
+
|origin = もう、せっかくの制服が...汚れちゃったわ。
| origin     = Lucky! あは!
+
|translation = Man, my precious uniform is all dirty now...
| translation = Lucky! Aha!
 
| audio      = Jervis-Equip3.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Docking Major
| scenario   =Supply
+
|origin = I'm not feeling so well. ちょっとお休みもらうわ。いいでしょ?
| origin     = Thank you~! 助かる~!
+
|translation = I'm not feeling so well. I'm going to take a small break. That's okay, right?
| translation = Thank you~! That helps~!
 
| audio      = Jervis-Supply.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Construction
| scenario   =Docking (Minor)
+
|origin = Completed!
| origin     = うわぁ~ まあ、仕方ない・・・すぐ直すから!
+
|translation = Completed!
| translation = Uwaa~ Well, it can't be helped... I'll fix it in a jiffy!
 
| audio      = Jervis-DockMinor.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Returning From Sortie
| scenario   =Docking (Major)
+
|origin = We went home! はぁ、疲れたわ。
| origin     = うわぁ~ もう!ちょっと修理! Sorry!
+
|translation = We went home! Phew... I'm tired.
| translation = Whoaaa~ dang! Need to hurry up and repair! Sorry!
 
| audio      = Jervis-DockMajor.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie
| scenario   =Construction
+
|origin = 本国艦隊、Destroyer Flotilla! 出撃よ! 行くわー! Follow me!
| origin     = 新しい子か~ Nice to meet you!
+
|translation = The Home Fleet, Destroyer Flotilla! Sortieing! Here we go! Follow me!
| translation = Someone new~? Nice to meet you!
 
| audio      = Jervis-Construction.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Starting A Sortie|kai = true
| scenario   =Return from Sortie
+
|origin = 駆逐艦戦隊、J-Class, Javelin! 出撃よ!行くわー!Follow me!
| origin      = 艦隊~無事帰還!当然よ!
+
|translation = Destroyer Squadron, J-Class, Javelin! Sortieing! Here we go! Follow me!
| translation = The fleet~ has safely returned! Of course!
 
| audio      = Jervis-SortieReturn.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Battle Start
| scenario   =Starting a Sortie
+
|origin = Javelin, Enemy in Sight! みんな、用意はいい?
| origin     = Jervis! 抜錨よ!みんな~Follow me~!
+
|translation = Javelin, Enemy in Sight! Everyone, are you ready?
| translation = Jervis! Weigh anchor! Everyone~ Follow ME~!
 
| audio      = Jervis-Sortie.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Attack
| scenario   =Starting a Battle
+
|origin = こっちよ!Shoot!
| origin     = Jervis! Enemy is in sight!
+
|translation = Over here! Shoot!
| translation = Jervis! Enemy is in sight!
 
| audio      = Jervis-BattleStart.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack
| scenario   =Attack
+
|origin = 私だって...負けないから!
| origin     = さあ~行こうか!Shoot!
+
|translation = I won't lose either!
| translation = Alright~ Let's go! Shoot!
 
| audio      = Jervis-Atk.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Secondary Attack|kai = true
| scenario   =Night Battle Attack
+
|origin = Name shipは伊達じゃない!負けるもんか!
| origin     = そこね!逃がさないから~!
+
|translation = I'm not the name ship just for show! As if I'd lose!
| translation = There you are! You won't escape~!
 
| audio      = Jervis-NightAtk.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle
| scenario   =Night Battle Attack
+
|origin = Destroyer Flotilla、突撃隊形、殲滅します!
| kai        =yes
+
|translation = Destroyer Flotilla, Assault formation, annihilate the enemy!
| origin     = Darling! ちゃんと見てた?
 
| translation = Darling? Were you watching?
 
| audio      = JervisKai-NightAtk.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Night Battle|kai = true
| scenario   =Night Battle
+
|origin = 戦隊、突撃隊形!敵を、殲滅します!
| origin     = 各艦、突撃隊形!いい~?フォローミ~!
+
|translation = Squadron, assault formation! Annihilate the enemy!
| translation = All ships, assault formation! Re-ady? Follow ME~!
 
| audio      = Jervis-NightBattle.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = MVP
| scenario    =Night Battle
+
|origin = ほら、私? JavelinがAce? ねえ、Jervis、あんたも見てたわよね? え? 見てなかった? なぜ? なぜ見てないのよ!
| kai        =yes
+
|translation = Oh, it's me? Javelin is the ace? Hey, Jervis, you saw that too, right? Eh? You didn't? Why? Why didn't you watch?!
| origin     = Darling! 夜戦も、あたしに任せて!そこね!
 
| translation = Darling! Leave night battle to me too! There you are!
 
| audio      = JervisKai-NightBattle.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 1
| scenario    =MVP
+
|origin = キャーッ!
| origin      = Battle honour? Lucky! I'm glad I have been able to help!
+
|translation = Kyaa!
| translation = Battle honour? Lucky! I'm glad I have been able to help!
 
| audio      = Jervis-MVP.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario   =MVP
 
| kai        =yes
 
| origin      = Battle honour? Lucky! I'm glad to have been able to help! Darling!
 
| translation = Battle honour? Lucky! I'm glad to have been able to help! Darling!
 
| audio      = JervisKai-MVP.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =Minor Damage 1
 
| origin     = いやだ~
 
| translation = No~!
 
| audio      = Jervis-MinorDmg1.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Minor Damage 2
| scenario   =Minor Damage 2
+
|origin = こんなの...!
| origin     = う~そ~!本当に?
+
|translation = This can't be!
| translation = No~ way~! Really?
 
| audio      = Jervis-MinorDmg2.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Major Damage
| scenario   =Major Damage
+
|origin = やられた...艦首?艦尾?え?嘘?両方?Really?
| origin     = こんなの・・・まだよ!Lucky Jervisは沈まない!
+
|translation = I've been done in... Bow, Stern... Eh? No way... Both of them...? Really?
| translation = No... not yet! Lucky Jervis won't sink!
 
| audio      = Jervis-MajorDmg.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = Sunk
| scenario   =Sunk
+
|origin = 私,ここまでか...あとは、あんただけね、Jervis。あとは、頼んだわ。
| origin     = うそだ・・・うそだ・・・こんなの・・・Lucky Jervisは・・・Jerivsは・・・
+
|translation = This is as far as I go I guess... You're the only one left, Jervis... I'm counting on you to finish this...
| translation = No way... No way... Not like this... Lucky Jervis is... I'm...
 
| audio      = Jervis-Sunk.mp3
 
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 279: Line 194:
  
 
===Hourlies===
 
===Hourlies===
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
+
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 00|kai = true
| scenario   =00:00
+
|origin = 今日はJ-class, name shipのこの私、Javelinがいろいろと面倒を見てあげるわ。もちろん任務だから。そう、仕方なく。いや、嫌いじゃないから、気にしないで。
| origin     = Darling! Luckyね!今日はあたし、ジャーヴィスが色々サービスしてあげる!期待してて!
+
|translation = Today, I, the J Class Name ship, Joblin, will take care of you. Of course, it's a mission. So, it can't be helped... No... I don't hate you, so don't worry about it.
| translation = Darling! You're in luck! Today I, Jervis, will help you out with things! You can count on me!
 
| audio      = JervisKai-0000.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =01:00
 
| origin      = It's 1 o'clock! ね、時間のお知らせも任せとおいて!
 
| translation = It's 1 o'clock! Hey, leave telling the time to me too!
 
| audio      = JervisKai-0100.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =02:00
 
| origin      = It's 2 o'clock! こんな感じでしょ~? No problem!
 
| translation = It's 2 o'clock! Like this, right~? No problem!
 
| audio      = JervisKai-0200.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =03:00
 
| origin      = It's 3 o'clock! Sleepy? そう?
 
| translation = It's 3 o'clock! Sleepy? Really?
 
| audio      = JervisKai-0300.mp3
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =04:00
 
| origin      = It's 4 o'clock! Darling? Tired?
 
| translation = It's 4 o'clock! Darling? Tired?
 
| audio      = JervisKai-0400.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 01|kai = true
| scenario   =05:00
+
|origin = It's 1 o'clock now! It's one o'clock now! そうよ、Jクラスは小さいけれど、強いの。あなたは充分わかってるでしょ?
| origin     = It's 5 o'clock! Good morning! お・は・よ~!
+
|translation = It's 1 o'clock now! That's right, J-class is small, but... It's strong! You know that well, don't you?
| translation = It's 5 o'clock! Good morning! Good~ mor~ ning~!
 
| audio      = JervisKai-0500.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 02|kai = true
| scenario   =06:00
+
|origin = It's 2 o'clock now! だから、どんな時でも油断はダメよ! 聞いてる? Are you listening?
| origin     = It's 6 o'clock! Let's 総員起こし~! Everyone~ get up!
+
|translation = It's 2 o'clock now! That's why, you can't let your guard down no matter what! Are you listening? Are you listening?
| translation = It's 6 o'clock! Let's wake everyone up~! Everyone~ get up!
 
| audio      = JervisKai-0600.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 03|kai = true
| scenario   =07:00
+
|origin = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! まかせて! 得意なの!
| origin     = 7 o'clock! Full breakfast! どうぞ! Enjoy!
+
|translation = It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! Leave it to me! I'm good at this!
| translation = 7 o'clock! Full breakfast<ref>As in a full English breakfast.</ref>! Here you go! Enjoy!
 
| audio      = JervisKai-0700.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 04|kai = true
| scenario   =08:00
+
|origin = It's 4 o'clock now! よかったでしょ? Earl Grey! Would you like more tea?
| origin     = It's 8 o'clock! The Home Fleet... 様子はどうかな~?
+
|translation = It's 4 o'clock now. Earl Grey tea I made was good, wasn't that great? Would you like more tea?
| translation = It's 8 o'clock! The Home Fleet... I wonder how they're doing~?
 
| audio      = JervisKai-0800.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 05|kai = true
| scenario   =09:00
+
|origin = It's 5 o'clock now. 外が明るくなってきたわ。 おはようございます。 Good morning. いい日になりそう。
| origin     = It's 9 o'clock! あら、Ark!元気そうね。あたし?あたしはもちろん、元気一杯よ!
+
|translation = It's 5 o'clock now. It's getting brighter outside. Good morning. Good morning. It's going to be a good day.
| translation = It's 9 o'clock! Oh, [[Ark Royal|Ark]]! You look good. Me? I'm totally great, of course!
 
| audio      = JervisKai-0900.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 06|kai = true
| scenario   =10:00
+
|origin = It's 6 o'clock now! わかってる! まかせて!もう覚えたの! ソウインオコーシ! Get up! Please, get up!
| origin     = It's 10 o'clock! Ah~ Kelly? 彼女は・・・そうね・・・う~ん、大丈夫よ!
+
|translation = It's 6 o'clock now! I know! Leave it to me! I already memorized it! Fleet group~ wake-up~! Get up! Please, get up!
| translation = It's 10 o'clock! Ah~ Kelly? She's... yeah... never mind, she's doing well!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Kelly_(F01) ''HMS Kelly''] was identical to HMS ''Jervis'' despite belonging to the K-class, as they were both designed as flotilla leaders. ''Kelly'' tends to be the better known sister despite ''Jervis''' impressive record and ''Kelly''<nowiki>'s</nowiki> bad luck.</ref>
 
| audio      = JervisKai-1000.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 07|kai = true
| scenario   =11:00
+
|origin = It's 7 o'clock now! さあ、私の朝は、Full Breakfastよ! 卵はスクランブルでいいわよね。 トーストはたっぷりのバターで。 召し上がれ!
| origin     = It's 11です! Oh~ これ?対潜兵装よ。大事大事!ここの装備はどうなの~?おお~、ああ~、なるほど・・・うん。大丈夫?
+
|translation = It's 7 o'clock now! Now, my breakfast is a full breakfast! Scrambled eggs are fine, right? A lot of butter for toast! Dig in!
| translation = It's 11! Oh~ this? It's anti-submarine equipment. It's a big, big deal! What sorta equipment do you have here? Ohh~ Ahh~, I see... hmmm. Will you be ok?
 
| audio      = JervisKai-1100.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 08|kai = true
| scenario   =12:00
+
|origin = It's 8 o'clock now! そうよ、朝は火の通ったもの、たっぷり食べないと、パワーが出ないわ。 おかわりは? おう、そう?
| origin     = It is noon! さ~ lunchよ! Sandwichはできたよ!どうぞ!ボン・アペタイト!
+
|translation = It's 8 o'clock now! That's right, You have to eat a lot of food that's been cooked in the morning! I can't get the power! Do you want some more? Oh, really?
| translation = It is noon! Here's lunch! I made some sandwiches! Here you go! Bon appetit!
 
| audio      = JervisKai-1200.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 09|kai = true
| scenario   =13:00
+
|origin = It's 9 o'clock now! Ark! Good morning! え? 何? Hi, Saint Javelin? やめてよ! 私は J-class Javelinよ! でも、みんなを守る、それは変わらないわ!
| origin     = It's 1 o'clo...わあぁ! Hey! あなたは確か・・・そう、ゆき・・・かぜ!How is it going!
+
|translation = It's 9 o'clock now! ARK! Good morning! Eh? What are you saying? “Hi, Saint Javelin?” Stop it! I'm J-class Javelin! But, I'll protect everyone. That won't change!
| translation = It's 1 o'clo...whoa! Hey! You're... right, Yuki... kaze! How is it going!
 
| audio      = JervisKai-1300.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 10|kai = true
| scenario   =14:00
+
|origin = It's 10 o'clock now! そうよ、Jクラスはみんな最前線で頑張ったわ。 私もそう、できることを、したいの。 それは大切なこと。
| origin     = It's 2 o'clock! Hi, lady~ Lucky Jervis見参よ! もちろん!
+
|translation = It's 10 o'clock now! That's right. Everyone in the J-Class did their best in the front line. I want to do what I can do too. That's important.
| translation = It's 2 o'clock! Hi, lady~ Lucky Jervis here! Of course!
 
| audio      = JervisKai-1400.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 11|kai = true
| scenario   =15:00
+
|origin = It's 11です! あ、ハーイ、Jervis! あんた、いつもほんと元気そうね! わたし?も、もちろん、問題なし、よっ 負けないわ!
| origin     = It's 3 o'clock! Let's tea time! Yes~!
+
|translation = It's 11! Ah, hi, Jervis! You always look so energetic! Me? O-of course! No problem! No, I won't lose!
| translation = It's 3 o'clock! Let's tea time! Yes~!
 
| audio      = JervisKai-1500.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 12|kai = true
| scenario   =16:00
+
|origin = It's noon! Lunch time! わ? Jervis、なに? あんたが作った J-Class sandwich? あら! あなた、Jervisが! そう? 聞いてた? せっかくだから、いただきましょう! あら、やだ、おいしい! んん…ま、負けないから!
| origin     = It's 4 o'clock! Janus?ああ、そうね・・・大丈夫。いつか、会える。何か、そんな気がするの・・・ね、darling?
+
|translation = It's noon! Lunch time! Huh? Jervis, what? The J-class sandwich you made? See? You, Jervis, made it! Oh, really? You heard? Since we're here, let's eat! Wow, it's still delicious! I-I won't lose!
| translation = It's 4 o'clock! Janus? Ahh, yeah... it's alright. I'll see her again one day. I just, have a feeling... don't you think, darling?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Janus_(F53) HMS ''Janus''] was one of ''Jervis'''s sister ships and a member of her flotilla from 1940. She briefly took over while ''Jervis'' was under repair in 1940.</ref>
 
| audio      = JervisKai-1600.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 13|kai = true
| scenario   =17:00
+
|origin = It's 1 o'clock now. あれは… Japanese Destroyer Flotilla! あれが雪風! そしてあれが時雨か! ううん… 一見呑気で無防備そうに見えて… 何か得体が知れないあなどれなさ… 私… 感じるわ!
| origin     = It's 5 o'clock! Lovely! 地中海の夕日もいいけど~ここの夕日も素敵、darling!
+
|translation = It's 1 o'clock now. That's... Japanese Destroyer Flotilla! That's Yukikaze! And that's Shigure, I see. No... At first glance, they look like a bunch of easygoing and reckless girls. I feel like I'm being watched by some unknown entity.
| translation = It's 5 o'clock! Lovely! The sunset at the Mediterranean Sea is great, but the sunset here is pretty as well, darling!
 
| audio      = JervisKai-1700.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 14|kai = true
| scenario   =18:00
+
|origin = It's 2 o'clock now! 次はJapaneseの戦艦戦隊か! あれは、コンゴウクラス! ん?並走しているのは、うちのレディ!? Hi, Lady! Are you alright?
| origin     = It's 6 o'clock! さ、今日はおしまい!Fleet戻しましょう!
+
|translation = It's 2 o'clock now. Next is the Japanese battleship squadron. Those are Kongou class girls. Oh? Who walk with them is my “Lady”? Hi, “Lady”! Are you alright?
| translation = It's 6 o'clock! Now then, day's over! Let's bring back the fleet!
 
| audio      = JervisKai-1800.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 15|kai = true
| scenario   =19:00
+
|origin = It's 3 o'clock now! そうね、コンゴウ! ティータイムは大事! あなた、アールグレイでいい? んっ、任せて!
| origin     = It's 7 o'clock! Darling, 夕食は外で? Lucky!
+
|translation = It's 3 o'clock now! That's right, Kongou! Tea time is important! Do you want a cup of Earl Grey tea? Yes, leave it to me!
| translation = It's 7 o'clock! Darling, we're going out for dinner? Lucky!
 
| audio      = JervisKai-1900.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 16|kai = true
| scenario   =20:00
+
|origin = It's 4 o'clock now! Janus!そうよ、気を付けて! 敵は水上、水中だけではないわ! 空への警戒、忘れちゃダメよ!
| origin     = モグモグ・・・It's... 8 o'clock! Darling、マミーア~ it's delicious!
+
|translation = It's 4 o'clock now! Janus! I say, be careful! Enemies are not only above and below the water! Beware of the sky! Don't forget!
| translation = ''Nom nom''... It's... 8 o'clock! Darling, Mami-ya~! It's delicious!
 
| audio      = JervisKai-2000.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 17|kai = true
| scenario   =21:00
+
|origin = It's 5 o'clock now! そうね この時間の地中海も綺麗だったけど この海も素敵 So beautiful!
| origin     = It's 9 o'clock! んん~あや?あそこで騒いでる重巡達・・・見覚えが・・・Hey! Hey you! おぉ!おおううう~~!
+
|translation = It's 5 o'clock now. That's right. The Mediterranean Sea at this time was beautiful, but... This sea is also wonderful. So beautiful.
| translation = It's 9 o'clock! Hmmm~ Oh? Those noisy heavy cruisers over there... I think I know them... Hey! Hey you! Oh! Whoaaa~!<ref>''Jervis'' was at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Cape_Matapan Battle of Cape Matapan], where she helped sink Italian heavy cruisers ''[[Zara]]'' and (after a boarding party transferred the surviving crew) ''[[Pola]]''.</ref>
 
| audio      = JervisKai-2100.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 18|kai = true
| scenario   =22:00
+
|origin = It's 6 o'clock now! 今日は本国艦隊のヴィクトリアスに誘われてて、有名なパブに行くの! そう、あなたも一緒よ!
| origin     = It's 10 o'clock! あら?時雨?What are you doing on such a night? んん?これは?Thanks!
+
|translation = It's 6 o'clock now! Today, I'm invited by the Home Fleet team's Victorious, to go to a famous pub! You're due to come too!
| translation = It's 10 o'clock! Huh? Shigure? What are you doing on such a night? Hmm? For me? Thanks!
 
| audio      = JervisKai-2200.mp3
 
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 19|kai = true
| scenario   =23:00
+
|origin = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! ここね、Pub Mamiya! 楽しみだわ!
| origin     = It's 11 o'clock! Darling,頂いた、green tea飲む?あたしが、淹れてあげる!Just a moment!
+
|translation = It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! Here, Pub Mamiya! I'm looking forward to it!
| translation = It's 11 o'clock! Darling, would you like to drink some of the green tea I got earlier? I'll make you some! Just a moment!
 
| audio      = JervisKai-2300.mp3
 
 
}}
 
}}
|}<references/>
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 20|kai = true
{{clear}}
+
|origin = It’s 8 o’clock now! そう、Normandy, Battle of Brittanyでしょう?覚えてる。駆逐艦戦隊だけだけど、もちろん勝ったわ。負けるもんか!
 
+
|translation = It's 8 o'clock now! Normandy, Battle of Brittany, right? I remember. There was only a destroyer squadron, but of course We won! I won't lose!
===Seasonal===
 
{{SeasonalHeaderOld}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 
|origin = これは?お返し?私、何も上げてないけど…いいの?えへ、thanks!じゃぁ、来年はきっとね?
 
|translation = What’s this? A return gift? I didn’t even give you anything though… Is this alright? Ehe, thanks! I’ll definitely get you something next year ok?
 
|audio = Jervis_White_Day_2018_Sec1.mp3
 
|notes =
 
 
}}
 
}}
{{SeasonalQuote
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 21|kai = true
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
+
|origin = It's 9 o'clock now. ねえ、Victorious、あのテーブルがJapanese Nagumo Fleetの空母でしょ? なんかすごい。みんなすごいけど、特にあの中型空母、すごい食べっぷり。 尋常じゃないわ。
|origin = 春だ!Lucky!桜もきれい!Lovely!Darling、何?お花見party?手伝お、手伝お!
+
|translation = It's 9 o'clock now. Hey, Victorious. That table is the Japanese Nagumo Fleet's aircraft carrier, right? It's amazing. Everyone's amazing, but... Especially that medium-sized aircraft carrier. She's really eat too much. It's not normal.
|translation = It’s spring! Lucky! The sakura are beautiful! Lovely! What is it, Darling? A cherry blossom viewing party? I’ll definitely help out!
 
|audio = Jervis_Spring_2018_Sec1.mp3
 
|notes =
 
 
}}
 
}}
{{SeasonalQuote
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 22|kai = true
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
+
|origin = It's 10 o'clock now. なんか釣られて食べ過ぎちゃった。 明日はダイエットしなきゃ。 え? 心配ない? 本当?
|origin = 5th Anniversary! Darling, congratulations!
+
|translation = It's 10 o'clock now... I ate too much with them... I must go on a diet tomorrow... Eh? You're not worried? Really?
|translation = 5th Anniversary! Darling, congratulations!
 
|audio = Jervis_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 
|notes =
 
 
}}
 
}}
{{SeasonalQuote
+
{{ShipquoteKai|name = Javelin|scenario = 23|kai = true
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
+
|origin = It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey… あ、うん、なんでもない。 今だけ、 少しだけ、抱きしめて。ん、 ありがとう。大丈夫。 Good night. また、明日ね。
|origin = 雨。これが「ツーユー」ね?うん、聞いていたわ。
+
|translation = It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey... Ah, yeah, it's nothing. Just for now, hold me just a little bit. Thank you... I'm fine. Good night. See you... tomorrow.
|translation = It’s raining. So this is “Tsuyuu” right? Yup, I’ve heard of it.
 
|audio = Jervis_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 
|origin = この国の夏は暑いのね。ん?…あの、あたしなんか装甲薄そうな艤装はなに?なんなの?
 
|translation = Summer in this country sure is hot. Hmmm? ...What's this lightly armoured rigging? What's it for?
 
|audio = Jervis_Summer_2018_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 
|origin = Sanma Operationでしょう?任せておいて。この優秀なソナーがあれば…えぇ、それだけじゃだめ?難しいわね。Darling、教えて。
 
|translation = It's a Sanma Operation right? Leave it to me. With this excellent Sonar, I'll... Eh, that's not enough? This is hard. Teach me, Darling.
 
|audio = Jervis_Sec1_Saury_2018.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|origin = あぁ、Lady, どうしたの?あぁ、あれか?あれの古傷?そういえば、あたしも頭が痛く…うん、お互い空からの何かにを気をつけましょう。
 
|translation = What's wrong, Lady? Ah, it's that right? That old wound? Now that you mention it, my head hurts too... Yes, let's watch the skies for each other.<ref>Referring to [[Warspite]].</ref>
 
|audio = Jervis_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3
 
|notes = Secretary 1
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 
|origin = この季節は…あれ…あれに気をつけないと!Janus、対空監視気をつけて!あれは嫌い!
 
|translation = I'll... I'll need to be careful of ''that'' during this time of year! Janus, keep the anti-air watch on alert! I hate those things!
 
|audio = Jervis_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2018|Christmas 2018]]
 
|origin = Darling, Happy Christmas! ケーキ、美味しいそう!さあ、食べましょう!
 
|translation = Darling, Happy Christmas! The cake looks delicious! Come on, let's start eating!
 
|audio = Jervis_Christmas_2018_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2019|New Years 2019]]
 
|origin = Darling, Lucky New Year! さあ、いざ行きましょう!ハツモデ!
 
|translation = Darling, Lucky New Year! Now, let's go! For the first shrine visit!
 
|audio = Jervis_New_Year_2019_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2019|Valentine's Day 2019]]
 
|origin = My Darling、これ差し上げます。この艦隊の伝統は大事にしないと。さあ、どうぞ。
 
|translation = My Darling, this is for you. I must treasure this fleet's traditions. Come on, help yourself.
 
|audio = Jervis_Valentines_2019_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2019|White Day 2019]]
 
|origin = これ、チョコのお返し?Lucky! Thanks, my Darling。やったぁー!
 
|translation = Is this in return for the chocolates? Lucky! Thanks, my Darling. Hoooooraaaaaay!
 
|audio = Jervis_White_Day_2019_Sec1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 
|origin = 6th Anniversary? Darling, lucky and congratulations!
 
|translation = 6th Anniversary? Darling, lucky and congratulations!
 
|audio = Jervis_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]]
 
|origin = 7th Anniversary! My Darling, lucky! And congratulations!
 
|translation = 7th Anniversary! My Darling, lucky! And congratulations!
 
|audio = Jervis_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 
|notes = Secretary 2
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 
|origin = 8th Anniversary! My darling, super lucky and congratulations!
 
|translation = 8th Anniversary! My darling, super lucky and congratulations!
 
|audio = Jervis_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 
|notes =
 
}}
 
|}<references/>
 
 
 
{{clear}}
 
 
 
===Misc Lines===
 
{{SeasonalHeaderOld}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Hinamatsuri 2020 Mini-Event]]
 
|origin = Royal Navy Fleet、貴艦隊を友軍艦隊と認む。これより貴艦隊を援護する!
 
|translation = The Royal Navy Fleet has recognised your fleet as an allied fleet. We'll now support you! Shoot!
 
|audio = Ship_Voice_Jervis_Kai_Hinamatsuri_2020_Mini-Event_Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet 1
 
}}
 
{{SeasonalQuote
 
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
 
|origin = Super lucky!あは!
 
|translation = Super lucky! Aha!
 
|audio = Ship_Voice_Jervis_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 
|notes = Friend Fleet 1
 
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
Line 565: Line 302:
 
Ship Full Javelin Damaged.png|Base Damaged
 
Ship Full Javelin Damaged.png|Base Damaged
 
Ship Full Javelin Kai.png|Kai
 
Ship Full Javelin Kai.png|Kai
Ship Full Javelin Damaged Kai.png|Kai Damaged
+
Ship Full Javelin Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Javelin Full Saury 2023.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023]]
 +
Javelin Full Saury 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2023|Saury 2023 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
Line 571: Line 316:
 
==Trivia==
 
==Trivia==
 
;General Information
 
;General Information
* She is named after [???].
+
* She is named after the Javelin which is a light throwing spear from antiquity frequently used by skirmishers and later to disable shields.
 
* She was launched on the 21st of December 1938.
 
* She was launched on the 21st of December 1938.
 
* Sold for scrap on the 11th of June 1949.
 
* Sold for scrap on the 11th of June 1949.
  
 
;Update History
 
;Update History
* She was added on the 26th of August 2023 as [[Summer 2023 Event]] E5 drop.
+
* She was added on the 26th of August 2023 as [[Summer 2023 Event]] E6 drop.
  
 
;Misc
 
;Misc
 
* Survived World War II.
 
* Survived World War II.
 +
* She fought in an engagement with German Destroyers in November 1940 where she lost her bow and stern.
 +
* It is interesting that multiple official sources and archives are conflicting between who is the name-ship of the J-class Destroyers. Some sources argue HMS Javelin while others argue HMS Jervis.
 +
* Her crew had a rough record as there were disciplinary actions taken against the crew due to refusal to work and return to duties that occurred on 17th of October 1945.
  
 
==See Also==
 
==See Also==

Latest revision as of 07:16, 20 October 2024

Info

Ship Card Javelin.png
Ship Card Javelin Damaged.png
501
Ship Banner Javelin.png
Ship Banner Javelin Damaged.png
Javelin (ジャヴェリン) Javelin
J Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower12→34
ARM Armor7→18TORPTorpedo30→83
EVA Evasion44→77AA Anti-Air22→41
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare40→81
SPD SpeedFastLOS Line of Sight10→21
RGE RangeShortLUK Luck30→80
AircraftEquipment
0QF 4.7inch Gun Mk.XII Kai
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 1
IllustratorKonishiSeiyuuTouyama Nao
Ship Card Javelin Kai.png
Ship Card Javelin Kai Damaged.png
506
Ship Banner Javelin Kai.png
Ship Banner Javelin Kai Damaged.png
Javelin (ジャヴェリンかい) Javelin Kai
J Class Destroyer

HP HP3136FP Firepower14→54
ARM Armor15→50TORPTorpedo40→91
EVA Evasion47→87AA Anti-Air30→71
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare53→92
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→53
RGE RangeShortLUK Luck39→91
AircraftEquipment
0QF 4.7inch Gun Mk.XII Kai ★+2
0Type144/147 ASDIC
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 330 Steel 390
Development Material 95 Construction Material 10
ConsumptionFuel 15 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 1
IllustratorKonishiSeiyuuTouyama Nao

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
32 40 Equipment Card 16inch Mk.I Triple Gun Mount Kai + FCR Type 284.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card QF 2-pounder Octuple Pom-pom Gun Mount.png
OR
Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png Equipment Card 20-tube 7inch UP Rocket Launchers.png
+4 1.2 50 % JavelinJavelin
Javelin Kai
Kai
  • Can perform "innate" OASW.

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Javelin Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Torpedoes533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model)533mm Quintuple Torpedo Mount (Late Model) +1 +2
RADARSG Radar (Late Model)SG Radar (Late Model) +2 +2 +2
(1st equipped) +2 One-time
Depth ChargesRUR-4A Weapon Alpha KaiRUR-4A Weapon Alpha Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesLightweight ASW Torpedo (Initial Test Model)Lightweight ASW Torpedo (Initial Test Model) (1st equipped) +2 +1 One-time
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +3 +1 One-time
Depth ChargesMk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower)Mk.32 ASW Torpedo (Mk.2 Thrower) +1
Anti-Aircraft Gun20-tube 7inch UP Rocket Launchers20-tube 7inch UP Rocket Launchers +2 +1 +1
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★7) +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Hidden Fit Bonuses
  • Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.

Important Information

  • Required for quest:
  • Helper for the following equipment:

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
JavelinHoloDD501Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Are you alright? That's right. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. Remember that. Yes, very well.
Are you alright?そうよ。私がJ級駆逐艦のname ship、Javelin。覚えておいてね。うん、よろしい。
Introduction
Play
Are you alright? Alright then. I'm the J-class destroyer's name ship, Javelin. No problems today. Now, let's begin.
Are you alright?ふん、よし、J級駆逐艦のname ship、Javelin。今日は問題なしよ。さぁ、始めましょう。
Library
Play
I'm Javelin, the J-class destroyer name ship! From Dunkirk to the Mediterranean, I was active all over the place. The name ship role is usually given to Jervis, but I'm the J-class name ship! I overcame the catastrophic damage and fought that battle with Jervis until its end! You should remember us J-class destroyers too, okay?
J級駆逐艦name ship、Javelinよ!ダンケルクから地中海まで、縦横無尽に活躍したわ。そうよ。共同艦こそJervisに譲ったものの、J級のname shipはこの私なんだから!大破損傷を乗り越えて、Jervisと共に、あの戦いを最後まで戦い切ったわ!J級駆逐艦、あなたも覚えていたね。
Secretary 1
Play
Please let me get dressed properly, ok? I don't like impatient people.
身支度はちゃんとさせてちょうだい?さあ、せっかちさんは嫌いよ。
Secretary 1
Play
Please let me get dressed properly, ok? Yes, okay. Sorry for keeping you waiting.
目支度はちゃんとさせてちょうだい?うん、okay。待たせたわね。
Secretary 2
Play
I guess it can't be helped. Fine.
仕方ないなぁ...いいよ。
Secretary 3
Play
What's with you, Jervis? Stop it, it tickles. Eh? Admiral? Huh? What are you doing? I'll get mad, normally. Hey, are you listening? Are you listening?
何Jervis、やめてって、くすぐったいから。え?Admiral?はぁ?何やってんの?怒るよ、普通に。ねえ、聞いてる? Are you listening?
Secretary 3
Play
Ah, what? I said stop it, it tickles. Hey, you! Are you listening? Are you listening? Ahahaha, I said stop it! I'll get angry, jeez...
あ、何?くすぐったいから、やめてって。こーら、あなた、ねえ、聞いてる?Are you listening? うっははは、だから、やめてって、怒るよ、もう~。
Idle
Play
Ah, that wound from back then? Ah, no, I won't show it! You're the worst wanting to see that part of a girl![1] Ah, I'm mistaken? What, are you worried? I'm aware of it, so it's no problem. Don't... worry.
ああ、あの時の傷?あ、いやよ、見せないわ!女の子のそんなとこ見たいなんて、最低!あ、違う?なーに、心配してるの?...感知しているから、問題なしよ。心配...しないで。
Secretary Married
Play
Tea is the best when you're tired, don't you agree? I'll make some for you. That's right, I'm the best at this. I won't lose. Please wait, darling.
疲れた時には紅茶よね~。私が入れてあげる。そうよ、私が一番上手なんだから。負けないわ~。あなた、待ってて。
Wedding
Play
Eh? You're fine with me? No, I'm fine with you? Really? I might cause a rebellion someday you know.[2] Oh? You'll suppress me? Hehe, now you've said it! Well, then, OK. If it's you...!
えっ?あなた、私で、いいの?違う?私が、いい...の?本気?私、いつか反乱を起こしちゃうかもよ。ん?鎮圧してみせる?言ったな~!うん、じゃあ、OKよ。あなたなら!
Looking At Scores
Play
Information, right? Understood. I'll organize it for you. Here, this is it. Okay?
情報ね?了解。私が整理しておいたわ。はい、これよ。OK?
Joining A Fleet
Play
HMS Javelin! Weighing anchor! Everyone! Follow me!
HMS Javelin!抜錨します!みんな!ついてきて!
Equipment 1
Play
Cheers! Yep, feels good!
Cheers!うん、いい感じ!
Equipment 2
Play
Looking good! Not bad!
いい感じよ。やるじゃない!
Equipment 3[3]
Play
Are you listening?
Are you listening?
Supply
Play
Cheers! That's plenty!
Cheers!十分よ。
Docking Minor
Play
Man, my precious uniform is all dirty now...
もう、せっかくの制服が...汚れちゃったわ。
Docking Major
Play
I'm not feeling so well. I'm going to take a small break. That's okay, right?
I'm not feeling so well. ちょっとお休みもらうわ。いいでしょ?
Construction
Play
Completed!
Completed!
Returning From Sortie
Play
We went home! Phew... I'm tired.
We went home! はぁ、疲れたわ。
Starting A Sortie
Play
The Home Fleet, Destroyer Flotilla! Sortieing! Here we go! Follow me!
本国艦隊、Destroyer Flotilla! 出撃よ! 行くわー! Follow me!
Starting A Sortie
Play
Destroyer Squadron, J-Class, Javelin! Sortieing! Here we go! Follow me!
駆逐艦戦隊、J-Class, Javelin! 出撃よ!行くわー!Follow me!
Battle Start
Play
Javelin, Enemy in Sight! Everyone, are you ready?
Javelin, Enemy in Sight! みんな、用意はいい?
Attack
Play
Over here! Shoot!
こっちよ!Shoot!
Secondary Attack
Play
I won't lose either!
私だって...負けないから!
Secondary Attack
Play
I'm not the name ship just for show! As if I'd lose!
Name shipは伊達じゃない!負けるもんか!
Night Battle
Play
Destroyer Flotilla, Assault formation, annihilate the enemy!
Destroyer Flotilla、突撃隊形、殲滅します!
Night Battle
Play
Squadron, assault formation! Annihilate the enemy!
戦隊、突撃隊形!敵を、殲滅します!
MVP
Play
Oh, it's me? Javelin is the ace? Hey, Jervis, you saw that too, right? Eh? You didn't? Why? Why didn't you watch?!
ほら、私? JavelinがAce? ねえ、Jervis、あんたも見てたわよね? え? 見てなかった? なぜ? なぜ見てないのよ!
Minor Damage 1
Play
Kyaa!
キャーッ!
Minor Damage 2
Play
This can't be!
こんなの...!
Major Damage
Play
I've been done in... Bow, Stern... Eh? No way... Both of them...? Really?
やられた...艦首?艦尾?え?嘘?両方?Really?
Sunk
Play
This is as far as I go I guess... You're the only one left, Jervis... I'm counting on you to finish this...
私,ここまでか...あとは、あんただけね、Jervis。あとは、頼んだわ。
  1. Referring to when Javelin's bow and stern was completely blown off in 1940
  2. Referring to the outbreak of indiscipline (and one count of mutiny) on 17th of October 1945
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Today, I, the J Class Name ship, Joblin, will take care of you. Of course, it's a mission. So, it can't be helped... No... I don't hate you, so don't worry about it.
今日はJ-class, name shipのこの私、Javelinがいろいろと面倒を見てあげるわ。もちろん任務だから。そう、仕方なく。いや、嫌いじゃないから、気にしないで。
01:00
Play
It's 1 o'clock now! That's right, J-class is small, but... It's strong! You know that well, don't you?
It's 1 o'clock now! It's one o'clock now! そうよ、Jクラスは小さいけれど、強いの。あなたは充分わかってるでしょ?
02:00
Play
It's 2 o'clock now! That's why, you can't let your guard down no matter what! Are you listening? Are you listening?
It's 2 o'clock now! だから、どんな時でも油断はダメよ! 聞いてる? Are you listening?
03:00
Play
It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! Leave it to me! I'm good at this!
It's 3 o'clock now. Would you like something to drink? Tea? Okay! まかせて! 得意なの!
04:00
Play
It's 4 o'clock now. Earl Grey tea I made was good, wasn't that great? Would you like more tea?
It's 4 o'clock now! よかったでしょ? Earl Grey! Would you like more tea?
05:00
Play
It's 5 o'clock now. It's getting brighter outside. Good morning. Good morning. It's going to be a good day.
It's 5 o'clock now. 外が明るくなってきたわ。 おはようございます。 Good morning. いい日になりそう。
06:00
Play
It's 6 o'clock now! I know! Leave it to me! I already memorized it! Fleet group~ wake-up~! Get up! Please, get up!
It's 6 o'clock now! わかってる! まかせて!もう覚えたの! ソウインオコーシ! Get up! Please, get up!
07:00
Play
It's 7 o'clock now! Now, my breakfast is a full breakfast! Scrambled eggs are fine, right? A lot of butter for toast! Dig in!
It's 7 o'clock now! さあ、私の朝は、Full Breakfastよ! 卵はスクランブルでいいわよね。 トーストはたっぷりのバターで。 召し上がれ!
08:00
Play
It's 8 o'clock now! That's right, You have to eat a lot of food that's been cooked in the morning! I can't get the power! Do you want some more? Oh, really?
It's 8 o'clock now! そうよ、朝は火の通ったもの、たっぷり食べないと、パワーが出ないわ。 おかわりは? おう、そう?
09:00
Play
It's 9 o'clock now! ARK! Good morning! Eh? What are you saying? “Hi, Saint Javelin?” Stop it! I'm J-class Javelin! But, I'll protect everyone. That won't change!
It's 9 o'clock now! Ark! Good morning! え? 何? Hi, Saint Javelin? やめてよ! 私は J-class Javelinよ! でも、みんなを守る、それは変わらないわ!
10:00
Play
It's 10 o'clock now! That's right. Everyone in the J-Class did their best in the front line. I want to do what I can do too. That's important.
It's 10 o'clock now! そうよ、Jクラスはみんな最前線で頑張ったわ。 私もそう、できることを、したいの。 それは大切なこと。
11:00
Play
It's 11! Ah, hi, Jervis! You always look so energetic! Me? O-of course! No problem! No, I won't lose!
It's 11です! あ、ハーイ、Jervis! あんた、いつもほんと元気そうね! わたし?も、もちろん、問題なし、よっ 負けないわ!
12:00
Play
It's noon! Lunch time! Huh? Jervis, what? The J-class sandwich you made? See? You, Jervis, made it! Oh, really? You heard? Since we're here, let's eat! Wow, it's still delicious! I-I won't lose!
It's noon! Lunch time! わ? Jervis、なに? あんたが作った J-Class sandwich? あら! あなた、Jervisが! そう? 聞いてた? せっかくだから、いただきましょう! あら、やだ、おいしい! んん…ま、負けないから!
13:00
Play
It's 1 o'clock now. That's... Japanese Destroyer Flotilla! That's Yukikaze! And that's Shigure, I see. No... At first glance, they look like a bunch of easygoing and reckless girls. I feel like I'm being watched by some unknown entity.
It's 1 o'clock now. あれは… Japanese Destroyer Flotilla! あれが雪風! そしてあれが時雨か! ううん… 一見呑気で無防備そうに見えて… 何か得体が知れないあなどれなさ… 私… 感じるわ!
14:00
Play
It's 2 o'clock now. Next is the Japanese battleship squadron. Those are Kongou class girls. Oh? Who walk with them is my “Lady”? Hi, “Lady”! Are you alright?
It's 2 o'clock now! 次はJapaneseの戦艦戦隊か! あれは、コンゴウクラス! ん?並走しているのは、うちのレディ!? Hi, Lady! Are you alright?
15:00
Play
It's 3 o'clock now! That's right, Kongou! Tea time is important! Do you want a cup of Earl Grey tea? Yes, leave it to me!
It's 3 o'clock now! そうね、コンゴウ! ティータイムは大事! あなた、アールグレイでいい? んっ、任せて!
16:00
Play
It's 4 o'clock now! Janus! I say, be careful! Enemies are not only above and below the water! Beware of the sky! Don't forget!
It's 4 o'clock now! Janus!そうよ、気を付けて! 敵は水上、水中だけではないわ! 空への警戒、忘れちゃダメよ!
17:00
Play
It's 5 o'clock now. That's right. The Mediterranean Sea at this time was beautiful, but... This sea is also wonderful. So beautiful.
It's 5 o'clock now! そうね この時間の地中海も綺麗だったけど この海も素敵 So beautiful!
18:00
Play
It's 6 o'clock now! Today, I'm invited by the Home Fleet team's Victorious, to go to a famous pub! You're due to come too!
It's 6 o'clock now! 今日は本国艦隊のヴィクトリアスに誘われてて、有名なパブに行くの! そう、あなたも一緒よ!
19:00
Play
It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! Here, Pub Mamiya! I'm looking forward to it!
It's 7 o'clock now! Hi, Victorious! ここね、Pub Mamiya! 楽しみだわ!
20:00
Play
It's 8 o'clock now! Normandy, Battle of Brittany, right? I remember. There was only a destroyer squadron, but of course We won! I won't lose!
It’s 8 o’clock now! そう、Normandy, Battle of Brittanyでしょう?覚えてる。駆逐艦戦隊だけだけど、もちろん勝ったわ。負けるもんか!
21:00
Play
It's 9 o'clock now. Hey, Victorious. That table is the Japanese Nagumo Fleet's aircraft carrier, right? It's amazing. Everyone's amazing, but... Especially that medium-sized aircraft carrier. She's really eat too much. It's not normal.
It's 9 o'clock now. ねえ、Victorious、あのテーブルがJapanese Nagumo Fleetの空母でしょ? なんかすごい。みんなすごいけど、特にあの中型空母、すごい食べっぷり。 尋常じゃないわ。
22:00
Play
It's 10 o'clock now... I ate too much with them... I must go on a diet tomorrow... Eh? You're not worried? Really?
It's 10 o'clock now. なんか釣られて食べ過ぎちゃった。 明日はダイエットしなきゃ。 え? 心配ない? 本当?
23:00
Play
It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey... Ah, yeah, it's nothing. Just for now, hold me just a little bit. Thank you... I'm fine. Good night. See you... tomorrow.
It's 11 o'clock now. Jupiter, Jackal, Jersey… あ、うん、なんでもない。 今だけ、 少しだけ、抱きしめて。ん、 ありがとう。大丈夫。 Good night. また、明日ね。

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • She is named after the Javelin which is a light throwing spear from antiquity frequently used by skirmishers and later to disable shields.
  • She was launched on the 21st of December 1938.
  • Sold for scrap on the 11th of June 1949.
Update History
Misc
  • Survived World War II.
  • She fought in an engagement with German Destroyers in November 1940 where she lost her bow and stern.
  • It is interesting that multiple official sources and archives are conflicting between who is the name-ship of the J-class Destroyers. Some sources argue HMS Javelin while others argue HMS Jervis.
  • Her crew had a rough record as there were disciplinary actions taken against the crew due to refusal to work and return to duties that occurred on 17th of October 1945.

See Also