Changes

17,016 bytes added ,  1 month ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=225}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=225a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=378}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Asashimo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Asashimo|small=true}}<br>Asashimo/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Asashimo/Kai Ni|small=true}}<br>Asashimo Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Medium Armor}}
 
|-
 
|-
| valign="top" |
+
!Ship Exceptions
===Basic===
+
! -
{{shipinfo
+
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
|color = Silver
+
|}
|name = Asashimo  
+
 
|japanesename = 朝霜
+
===Fit Bonuses===
|image = [[File:425_Card.jpg]]
+
{{/Equipment Bonuses}}
|id = 225
+
{{clear}}
|class = Yuugumo
+
 
|type = Destroyer
+
===Important Information===
| fuel=15
+
* Required for quest:
| ammo=20
+
** Mandatory:
|hp = 16
+
*** {{Q|A65}}, {{Q|A70}}
|firepower = 10 (29)
+
*** {{Q|B57}}, {{Q|B142}}, {{Q|B204}}
|armor = 6 (19)
+
** Optional:
|torpedo = 24 (68)
+
*** {{Q|A83}}, {{Q|A88}}
|evasion = 47(80)
+
*** {{Q|Bq6}}, {{Q|B117}}, {{Q|B194}}, {{Q|B205}}
|AA = 9 (44)
+
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}, {{Q|Cy16}}
|aircraft = 0
+
*** {{Q|F121}}
|ASW = 41(64)
+
* Helper for the following equipment:
|LOS = 6(19)
+
** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]], [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[Type 13 Air Radar Kai (Late Model)]], [[Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)]]
|luck = 16 (59)
+
 
|time = Unbuildable
+
==Drop Locations==
|speed = Fast
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
|range = Short
+
 
|slot = 2
+
==Voice Lines==
|slot1= [[12.7cm Twin Gun Mount]]  
+
===Quotes===
|slot2= [[Type 93 SONAR]]
+
{{ShipquoteHeader}}
|slot3= - Locked -
+
{{ShipquoteKai
|slot4= - Locked -
+
|scenario = Introduction
|space1=0
+
|origin = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ!
|space2=0
+
|translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Remember me, don't you dare... forget!
|space3=0
+
|audio = Asashimo-Introduction.ogg
|space4=0
+
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = よお!夕雲型駆逐艦、十六番艦の朝霜。いつでも出撃できるぜ。まだまだ暴れよう!…なぁ!司令!
 +
|translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright! Commander!
 +
|audio = AsashimoKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = yes
 +
|origin = よお!夕雲型駆逐艦、朝霜、来たぜ!今日も元気で行こうぜ!な!?
 +
|translation = Yo! The Yuugumo-class destroyer, Asashimo is here! Let's do our best today too! Alright!?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = あたいは夕雲型駆逐艦、その十六番艦、朝霜さ。よーく覚えとくんだよ。
 +
戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。
 +
でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ!
 +
|translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to remember me.
 +
I made my debut when the war was turning against us.<ref>She was completed in 1943 when the IJN was being beaten back by the Allies.</ref>
 +
But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation of the war.</ref>
 +
|audio = Asashimo-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = あたいかい?でーるよっ。
 +
|translation = You need me? Coming~!
 +
|audio = Asashimo-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = yes
 +
|origin = あたいかい?出るよ。
 +
|translation = You need me? I'm coming.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = あぁ、任せておきなよ。護衛でも夜襲でも。
 +
|translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or nighttime raids!
 +
|audio = Asashimo-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = yes
 +
|origin = あぁ、任せておきなよ。最後の殴り込みでも、付き合うさ。
 +
|translation = Ah, you can leave it to me. I'll follow you till the end.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ!
 +
|translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://i.imgur.com/JMiJz6U.jpg Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref>
 +
|audio = Asashimo-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ!
 +
|translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do right? I don't like it... But I forgive you!
 +
|audio = Asashimo-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。
 +
|translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze, and Isokaze again. When that happens, you come along too, Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref>
 +
|audio = AsashimoKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = よぉ、どうした司令? 元気ないじゃんかさ。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん?
 +
|translation = Yo~, what's wrong, Commander? You look down. Alright! I'll cheer you up! Hmmm? Want me to sing you a song? Hmm?
 +
|audio = Asashimo-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪
 +
|translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around? What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪
 +
|audio = Asashimo-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ
 +
|translation = A situation analysis huh... That's important. Here you go.
 +
|audio = Asashimo-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining A Fleet
 +
|origin = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ!
 +
|translation = 31st Destroyer Division, Asashimo! Setting off!
 +
|audio = Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = yes
 +
|origin = 第二十一駆逐隊、朝霜、出るよ!霞、初霜、付いてきな!
 +
|translation = 21st Destroyer Division, Asashimo, heading out! Kasumi, Hatsushimo, follow me!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね!
 +
|translation = Oooh~, aren't you thoughtful! Very nice!
 +
|audio = Asashimo-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ!
 +
|translation = Don't want to be unprepared, right? Upgrades are welcome!
 +
|audio = Asashimo-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = よっしゃー!行ったろー!
 +
|translation = Alright! I'm going!
 +
|audio = Asashimo-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = おぉー!ありがたぁい!油も弾も大切だかんな!
 +
|translation = Ooh~! Thanks! Fuel and ammo is important stuff!
 +
|audio = Asashimo-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = やー…まだかすり傷だけどな!うん。
 +
|translation = Well... It's still just a scratch! Yup!
 +
|audio = Asashimo-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = うゅぅ…あたいとしたことが…ちょっとやられちまったなーすまん…
 +
|translation = Ugh... They got me... pretty good... sorry.
 +
|audio = Asashimo-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間が来たってよ。
 +
|translation = A new comrade has arrived.
 +
|audio = Asashimo-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が無事戻ったぜ・・・ホッとすんな!
 +
|translation = The fleet has returned safely... Don't look so relieved!
 +
|audio = Asashimo-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting A Sortie
 +
|origin = あたいの出番か…行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ!
 +
|translation = My turn huh... There's no turning back! Torpedo Squadron, Asashimo! Weighing anchor!
 +
|audio = Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = yes
 +
|origin = あたいの出番か。行くっきゃないな。二水戦所属、朝霜!抜錨するさ!
 +
|translation = So it's my turn now. There's no turning back. DesRon2, Asashimo! weighing anchor!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = 伊勢や日向も元気にやってんかなぁ…うん、よぉし! アタイも行くさ! 朝霜、抜錨!
 +
|translation = I wonder if Ise and Hyuuga are doing well... Yup, alright! I'll go too!
 +
 
 +
Asashimo, setting sail!<ref>She was part of the 2nd Squadron with Ise and Hyuuga.</ref>
 +
|audio = AsashimoKai-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = さ、始めるっきゃないね!撃ち方はじめぇーっ!
 +
|translation = Now, let's get started! Open fire~!
 +
|audio = Asashimo-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = ちっ、うるさい敵だなぁー…やってやんよ!
 +
|translation = Tch, what annoying enemies... Take this!
 +
|audio = Asashimo-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = この朝霜に掛かって来い!もっと!もっとだっ!来いやぁ!
 +
|translation = Bring it bitch! More! MORE! Just bring it!
 +
|audio = Asashimo-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな!
 +
|translation = Night battle... Nice... It takes me back~! Charge! Follow me!<ref>She, along with Kishinami and Okinami, engaged the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Rock USS Rock] in a night battle and managed to chase the submarine away from the convoy they were escorting.</ref>
 +
|audio = Asashimo-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ。
 +
|translation = Alright! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace. Leave it to me!
 +
|audio = Asashimo-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ちっ・・・喰らったか
 +
|translation = Tch... did I get hit?
 +
|audio = Asashimo-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = ちぃいい・・・!いやいや!まだいける!
 +
|translation = Grrrr...! No no! I can still fight!
 +
|audio = Asashimo-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める!
 +
|translation = Goddamniiiit... they got me! My engine is... still fine! I can still move! I can still continue!<ref>Engine trouble caused her to fall behind the task force during Ten-Go
 +
 
 +
which led to her sinking.</ref>
 +
|audio = Asashimo-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = yes
 +
|origin = ってぇー!でも、こんなんで本気のあたい、止めらんないよ!まだまだ進むさ!
 +
|translation = Owwwwwwww! But that won't be enough to stop me now! I can still keep going!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = へっ、寄ってたかって来やがって……まぁ、いいか……清霜、皆……また会える……な
 +
|translation = Heh, I guess this is it for me... I guess, it's fine... I'll see you... all later...
 +
|audio = Asashimo-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
| style="width:20px;" |
+
|}<references/>
| valign="top" |
+
{{clear}}
   −
===Upgrade===
+
===Hourlies===
{{shipinfo
+
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
|color = Gold
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 00:00
|name = Asashimo Kai
+
|origin = よしゃぁー!司令、今日はこのあたいが秘書艦を努めてやんよ。げへへぇ。いいだろう?
|japanesename = 朝霜改
+
|translation = Alriiiiight! Commander, I'll be your secretary today. Gehehe. That's fine right?
|image = [[File:344_Card.jpg]]
+
}}
|id = 424
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 01:00
|class = Yuugumo
+
|origin = マルヒトマルマルさ。ほ~ら、時報だでバッチリだって。
|type = Destroyer
+
|translation = It's 0100. See~, I can do the hourly announcements perfectly.
| fuel=15
+
}}
| ammo=20
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 02:00
|hp = 33
+
|origin = マルフタマルマルだね。ふあぁー。
|firepower = 12 (47)
+
|translation = It's 0200. Yaaaawn.
|armor = 14 (49)
+
}}
|torpedo = 28 (78)
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 03:00
|evasion = 68 (92)
+
|origin = マルサンマルマルさ。なぁ、なんか眠くね?まいっか。
|AA = 22 (62)
+
|translation = It's 0300. Hey, aren't you sleepy? Oh well.
|aircraft = 0
+
}}
|ASW = 55 (79)
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 04:00
|LOS = 25 (43)
+
|origin = マルヨン…マル…マル…何なんだよ、司令…もう、食いねっち…ふん…
|luck = 18 (68)
+
|translation = 04... 0... 0... No more, Commander... I can't eat any more... Nnnn...
|time = Lv45 Remodel
+
}}
|speed = Fast
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 05:00
|range = Short
+
|origin = マルゴ…ふあぁ!お、起きてるぞ!当然だろう!マルゴマルマル。朝だ。
|slot = 3
+
|translation = 05... Whoa! I-I'm awake! Of course I am! 0500. It's morning.
|slot1= [[12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)]]
+
}}
|slot2= [[Type 3 SONAR]]
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 06:00
|slot3= [[25mm Triple Autocannon Mount]]
+
|origin = マルロクマルマルになったぞ、司令。朝飯はどうする?霞とか握り飯持ってこねかな。
|slot4= - Locked - 
+
|translation = It's 0600 now, Commander. What are we having for breakfast? I wonder if Kasumi will bring us some rice balls.
|space1=0
+
}}
|space2=0
+
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 07:00
|space3=0
+
|origin = マルナナマルマル…だめだ!腹減った…司令、間宮行こう。おごってくれよ。な?
|space4=0 }}
+
|translation = 0700... I can't! I'm too hungry... Commander, let's go to Mamiya's. Please treat me. Please?
|}
+
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル!かぁ!食った、食った。朝はこんくらい食わないと、力出ねからな。えへぇ。
 +
|translation = 0800! Aaah! I'm so full. I won't have any strength to get through the morning if I don't eat this much. Ehe.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュウマルマ…あぁ、清霜じゃん!よお!お前ももっと飯食えよ。でかくなんねぞ。
 +
|translation = 090... Ah, Kiyoshimo! Yo! You need to eat more too. Or you won't grow.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマルさ、司令。ん?遠征?任務?まあ、そうだな。やっとくか。えっと。
 +
|translation = It's 1000, Commander. Hmm? Exercises? Missions? Oh that's right. We need to do them. Let's see.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル…あぁ、もう腹へてきた。司令、昼はどうする?無難にカレーか?
 +
|translation = 1100... Aaaah, I'm hugry again. Commander, what's for lunch? The safe choice of curry?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル!お昼だぜ!おぉ、霞じゃん!もしかしてその包って…お、おぉ!
 +
|translation = 1200! It's lunchtime! Oh, it's Kasumi! Could it be that package is... Wh-whoaaaa!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!かぁ!海の上での握り飯は最高だな。なぁ、司令?あぁ、お茶くれ。
 +
|translation = 1300! Aaaah! Having rice balls while at sea is the greatest! Right, Commander? Ah, gimme some tea.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマルさ。よし、腹も膨れだし、真面目に仕事だな。司令、どうするかい?
 +
|translation = It's 1400. Alright, now that I've filled my belly, it's time to get some work done. Commander, what should I do?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴマルマルだ。はぁ、真面目にやると、何気に腹へるな…あぁ、いや、流石にまだ大丈夫!
 +
|translation = It's 1500. *Sigh*, working hard makes me hungry... Ah, no, I'm still fine!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマル…おぉ、大淀と足柄じゃ!やほーい!お元気になってるよ。あぁ!
 +
|translation = 160... Ah, it's Ooyodo and Ashigara! Yohoo! I'm doing fine. Yes!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマルさ。日が落ちるな。司令、この時間っていいよな?な?えへへへぇ。
 +
|translation = It's 1700. The sun is setting. Commander, this time of day is great right? Right? Ehehehe.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。さあ、夕飯だな。司令、どうする?…えぇ?あたいが作るの?えぇ、無理無理無理。
 +
|translation = 1800. It's dinnertime now. Commander, what're we having? ...Eh? I'm making it? Eh, no way, no how, I can't.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。司令、悪いな、夕飯作ってもらって。どれどれ…はむ…ん!うまいじゃん!
 +
|translation = 1900. Commander, sorry for making you make dinner. Now let's see... *nom*... Mmm! It's delicious!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。いやぁー、司令の夕飯、うまくって食いすぎた。腹パンパンさ。ほら!
 +
|translation = 2000. Maaan, your dinner was so good I ate too much. My belly is sticking out now. Look!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。あぁ!あの軽巡うるせな!一発殴ってきていい?あぁ、だめか…
 +
|translation = 2100. Argh! That light cruiser is noisy! Can I just hit her once? Ah, I can't...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマルさ。んえぇー!あぁ、何だ、今日も疲れたな。な?
 +
|translation = It's 2200. Nnnghh! Ah, today was kinda tiring. Right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマルになったぜ。やぁ、司令、今日も一日お疲れさん。明日も頑張ろうぜ。
 +
|translation = It's now 2300. Ah, Commander, thanks for your hard work everyday. Let's work hard tomorrow too.
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
===Quotes===
+
===Seasonal===
{{Shipquote
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|自己紹介 = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ!
+
{{SeasonalQuote
|EN1 =Yo! I'm Asashimo, 16th Destroyer of the Yuugumo Class.<br> Please remember. Don't forget about me... ok?
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
|Note1 =
+
|origin = バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ!
|Library =あたいは夕雲型駆逐艦、その十六番艦、朝霜さ。よーく覚えとくんだよ。
+
|translation = Valen…tine’s…? This fleet is having another strange celebration… Uh, I do have something for you though, here!  
戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ! 
+
|audio = Asashimo_Valentine_Sec1.ogg
|EN0 = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo! Make sure you remember that!
+
|notes =  
Though I made my initial debut in the waning years of the war effort, I still did my best to kick some butt! Whatever I can do... I'll do my best!
+
}}
|Note0 =  
+
{{SeasonalQuote
|秘書クリック会話① = あたいかい?でーるよっ|EN2 = You need me? Co--ming!
+
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
|秘書クリック会話② = あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも
+
|origin =よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な!
|EN3 = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorts or even nighttime raids!<br> Ooyodo-san, are you going? Then, take me, Kasumi, and Kiyoshimo along with you. It's obvious, isn't it? (kai)
+
|translation = Alriiiiight! Today is a special day! Right, let’s celebrate together, Commander! Hey!
|秘書クリック会話③ = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ!
+
|audio =225_Asashimo _2ndAnniv.mp3
|EN4 = Cut it out, Kiyoshimo! I told you to stop!......Wait, that's the commander! <br>You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!
+
|notes =  
|秘書放置時 = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ!
+
}}
|EN4a = ......Hey, if you're leaving me alone like this, you must have something else important to do, right?<br>
+
{{SeasonalQuote
I don't like it......but, I forgive you!
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
|戦績表示時 = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ
+
|origin = クリ…スマス?また面妖な祭りやってんな、この艦隊は!飯はうまいからいいか。
|編成選択時 = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ!
+
|translation = Christ…mas? This fleet is celebrating another weird festival! It’s fine since the food is good.
|装備時① = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね!
+
|audio = Asashimo_Christmas_2015_Sec1.ogg
|装備時② = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ!
+
|notes = Secretary 1
|装備時③ = よっしゃー!行ったろー!
+
}}
|補給時 = おぉー!ありがたぁい!油も弾も大切だかんな!
+
{{SeasonalQuote
|EN24 = Oh, thanks a bunch! Fuel and ammo are important, after all!
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
|ドック入り(小破以下) = やー・・・まだかすり傷だけどな!うん
+
|origin = 大淀さん、行くのかい?じゃぁ、あたいと霞、清霜も連れてってくれよ。当然だろう?
|EN10 = Well......it's really just a scratch! Yeah.
+
|translation = Are you heading out, Ooyodo? Then, take Kasumi, Kiyoshimo, and me along. That’s obvious right?
|ドック入り(中破以上) = うゆぅ・・・あたいとしたことがちょっとやられちまったなー・・・すまん
+
|audio = Asashimo_Chirstmas_2015_Sec2.ogg
|建造時 = 新しい仲間が来たってよ|EN12 = Looks like a new ally's arrived--
+
|notes = Secretary 2
|艦隊帰投時 = 艦隊が無事戻ったぜ・・・ホッとすんな!
+
}}
|EN13 = The fleet's back safely! Stop looking so relieved!
+
{{SeasonalQuote
|夜戦開始時 = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな!
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
|EN17 = A night battle, huh, nice, it brings me back! We're charging in--! Follow after me!
+
|origin = 司令、今年もよろしくなっ!新年っつーか…いつだって頼ってくれて、いいけどな?
|MVP時 = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ
+
|translation = Treat me well this year, Commander! It’s the new year but… It’s fine to keep depending on you right?
|EN19 = All right! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace after all, so leave it to me.
+
|audio = Asashimo_New_Years_Day_2016.ogg
|小破① = ちっ・・・喰らったか
+
|notes =  
|小破② = ちぃいい・・・!いやいや!まだいける!
+
}}
|中破 = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める!
+
{{SeasonalQuote
|EN5 = Report huh? Must be important... Here
+
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
|EN6 = Asashimo of the 31st Destroyer squadron! Move out!
+
|origin = 節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな!
|EN7 = Oh, you're very thoughtful! Good good!
+
|translation = I don’t dislike Setsubun… Alright, I’ll start throwing! Ouch, Kiyoshimo! Don’t thow them at me!
|EN8 = I don't want to be not prepared, upgrade are welcome!|EN9 = Yeah! Going!
+
|audio = Asashimo_Setsubun_2016_Sec1.ogg
|EN11 = Ugh, I didn't think I of all people would get hit. Sorry.
+
|notes =  
|出撃時 = あたいの出番か・・・行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ!
+
}}
|EN14 = It's my turn huh... well there's no going back! Destroyer Asashimo! Move out!
+
{{SeasonalQuote
|EN20 = Tsk... Did I get hit?|EN21 = Tskkk....! Nah nah I can still fight!
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
|EN22 = Damn, I got hit! Engine is... fine! Then I can still fight! I can continue!
+
|origin = ん、これくれんのか?ありがたいぜっ!
|Married = よぉ、どうしたよ司令? 元気ないじゃんか。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん? (Kai)
+
|translation = Hmm, is this for me? Thank you!
|EN25 = Yo, what's up, Commander? Where's your usual energy? Come on! I'll put that vigor back into 'ya! Hm? Want me to sing you a song? Hmm?
+
|audio = Asashimo_White_Day_2016.ogg
|Wedding = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪ (Kai)
+
|notes =  
|EN26 = Yo, Commander. You had something to tell me? What, you can't do it where everyone else it? A ring? Wow, not bad! I'll take it! Not bad at all♪
+
}}
|戦闘開始時 = さ、始めるっきゃないね! 撃ち方はじめぇーっ!
+
{{SeasonalQuote
|EN15 = Well, guess we better start! Fire the cannons!
+
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
|攻撃時 = うるさい敵だなぁー……やってやんよ!<br/>or<br/>さ、始めるっきゃないね。撃ち方はじめぇーっ!
+
|origin = いよぉ! 三周年だってよ。マジかよすげぇなぁ! 司令、なんか記念に奢ってよ、なぁ!
|EN16 = What a noisy bunch... Take this! <br/>or</br> Well, guess we better start! Fire the cannons!
+
|translation = Great! It’s the 3rd Anniversary. This is seriously amazing! I’m kind of proud about hitting this milestone, Commander!
|夜戦攻撃時 = この朝霜に掛かって来い! もっと! もっとだっ! 来いやぁ!
+
|audio = Asashimo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
|EN18 = Give me all you've got! Come on! Is that all you have?! Come at me!
+
|notes =  
|撃沈時(反転) = へっ、寄ってたかって来やがって……まぁ、いいか……清霜、皆……また会える……な
+
}}
|EN23 = Heh, I guess it's about time I kicked the bucket... Well, whatever... Kiyoshimo, everyone... I'll be able to see you... again
+
{{SeasonalQuote
|Clip1 = {{Audio|file=Asashimo-Introduction.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
|Clip0 = {{Audio|file=Asashimo-Library.ogg}}
+
|origin = あぁ、なんだ...雨が続くよなぁ。なんか部屋の中って落ち着かないぜぇ。あぁ、なんだかなぁ!
|Clip2 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_1.ogg}}
+
|translation = Oh, what… The rain keeps coming down. I can’t sit still in my room like this. Ah, I’ll manage!
|Clip3 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_2.ogg}}
+
|audio = Asashimo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
|Clip4a = {{Audio|file=Asashimo-Idle.ogg}}
+
|notes =  
|Clip25 = {{Audio|file=Asashimo-Wedding_Line.ogg}}
+
}}
|Clip26 = {{Audio|file=Asashimo-Wedding.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip5 = {{Audio|file=Asashimo-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
|Clip7 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_1.ogg}}
+
|origin = なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん!
|Clip8 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_2.ogg}}
+
|translation = It’s kinda… cold… Ha-hachooo!
|Clip9 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_3.ogg}}
+
|audio = Asashimo_Autumn_2016_Sec1.mp3
|Clip24 = {{Audio|file=Asashimo-Supply.ogg}}
+
|notes =  
|Clip10 = {{Audio|file=Asashimo-Docking_Minor.ogg}}
+
}}
|Clip11 = {{Audio|file=Asashimo-Docking_Major.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip14 = {{Audio|file=Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
|Clip15 = {{Audio|file=Asashimo-Battle_Start.ogg}}
+
|origin = あたい、秋刀魚は嫌いじゃないんだよねぇ。「本気」と書いて「まじ」と読む。「本気」でとるぜぇ!やる!
|Clip16 = {{Audio|file=Asashimo-Battle_Start.ogg}}<br/>{{Audio|file=Asashimo-Attack.ogg}}
+
|translation = I don’t mind saury. You write it as “honki” but read it as “maji”. Let’s take this seriously! Let’s do this!
|Clip17 = {{Audio|file=Asashimo-Night_Battle.ogg}}
+
|audio = Asashimo_Sec1_Saury_2016.mp3
|Clip18 = {{Audio|file=Asashimo-Night_Attack.ogg}}
+
|notes =  
|Clip19 = {{Audio|file=Asashimo-MVP.ogg}}
+
}}
|Clip20 = {{Audio|file=Asashimo-Minor_Damage_1.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip21 = {{Audio|file=Asashimo-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
|Clip22 = {{Audio|file=Asashimo-Major_Damage.ogg}}
+
|origin = うおおおぉ!四周年!うおおお!…えへ…なんか…えへ…叫びたい気分だ!
|Clip23 = {{Audio|file=Asashimo-Sunk.ogg}}
+
|translation = WHOOAAAAA! It’s the 4th Anniversary! WHOOAAAA! …*gasp*… I just kinda… *gasp*… felt like shouting!
|Clip4 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_3.ogg}}
+
|audio = Asashimo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
|Clip6 = {{Audio|file=Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|notes =  
|Clip12 = {{Audio|file=Asashimo-Construction.ogg}}
  −
|Clip13 = {{Audio|file=Asashimo-Returning_From_Sortie.ogg}}
   
}}
 
}}
 +
|}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Asashimo}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Asashimo.png|Base
 +
Ship Full Asashimo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Asashimo Kai.png|Kai
 +
Ship Full Asashimo Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Asashimo Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Asashimo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/10765/ Kayano Ai]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
+
|-
 +
|<gallery>
 +
Asashimo_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
Asashimo_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]]
 +
KanMusu225Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
KanMusu225Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
KanMusu225Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
KanMusu225Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]]
 +
KanMusu225Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu225SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022 Damaged]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Saury 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Saury 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
* Sunk in action in Operation Ten-Go, due to engine trouble.
+
;General Information
* Rare drop from E2,E3,E4 and E5 boss node [[Winter 2015 Event]].
+
* Her name means "Morning Frost".
 +
* She was launched on the 18th of July 1943.
 +
* Sunk in action in Operation Ten-Go on the 7th of April 1945, due to engine trouble.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 6th of February 2015 as [[Winter 2015 Event]] E2,E3,E4 and E5 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2019/October 25th|25th of October 2019]].
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
   
*[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]]
 
*[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Yuugumo Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
42,754

edits