Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=225}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=225a}} |
| + | {{KanmusuInfo|ID=378}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Asashimo Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Asashimo|small=true}}<br>Asashimo/Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Asashimo/Kai Ni|small=true}}<br>Asashimo Kai Ni |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Medium Armor}} |
| |- | | |- |
− | | valign="top" | | + | !Ship Exceptions |
− | ===Basic=== | + | ! - |
− | {{shipinfo | + | |Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} |
− | |color = Silver | + | |} |
− | |name = Asashimo | + | |
− | |japanesename = 朝霜 | + | ===Fit Bonuses=== |
− | |image = [[File:425_Card.jpg]] | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | |id = 225 | + | {{clear}} |
− | |class = Yuugumo | + | |
− | |type = Destroyer | + | ===Important Information=== |
− | | fuel=15 | + | * Required for quest: |
− | | ammo=20 | + | ** Mandatory: |
− | |hp = 16 | + | *** {{Q|A65}}, {{Q|A70}} |
− | |firepower = 10 (29) | + | *** {{Q|B57}}, {{Q|B142}}, {{Q|B204}} |
− | |armor = 6 (19) | + | ** Optional: |
− | |torpedo = 24 (68) | + | *** {{Q|A83}}, {{Q|A88}} |
− | |evasion = 47(80) | + | *** {{Q|Bq6}}, {{Q|B117}}, {{Q|B194}}, {{Q|B205}} |
− | |AA = 9 (44) | + | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}, {{Q|Cy16}} |
− | |aircraft = 0 | + | *** {{Q|F121}} |
− | |ASW = 41(64) | + | * Helper for the following equipment: |
− | |LOS = 6(19) | + | ** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]], [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[Type 13 Air Radar Kai (Late Model)]], [[Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)]] |
− | |luck = 16 (59) | + | |
− | |time = Unbuildable | + | ==Drop Locations== |
− | |speed = Fast | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | |range = Short | + | |
− | |slot = 2 | + | ==Voice Lines== |
− | |slot1= [[12.7cm Twin Gun Mount]] | + | ===Quotes=== |
− | |slot2= [[Type 93 SONAR]] | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | |slot3= - Locked - | + | {{ShipquoteKai |
− | |slot4= - Locked - | + | |scenario = Introduction |
− | |space1=0 | + | |origin = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ! |
− | |space2=0 | + | |translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Remember me, don't you dare... forget! |
− | |space3=0 | + | |audio = Asashimo-Introduction.ogg |
− | |space4=0 | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Introduction |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = よお!夕雲型駆逐艦、十六番艦の朝霜。いつでも出撃できるぜ。まだまだ暴れよう!…なぁ!司令! |
| + | |translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright! Commander! |
| + | |audio = AsashimoKai-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = yes |
| + | |origin = よお!夕雲型駆逐艦、朝霜、来たぜ!今日も元気で行こうぜ!な!? |
| + | |translation = Yo! The Yuugumo-class destroyer, Asashimo is here! Let's do our best today too! Alright!? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = あたいは夕雲型駆逐艦、その十六番艦、朝霜さ。よーく覚えとくんだよ。 |
| + | 戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。 |
| + | でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ! |
| + | |translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to remember me. |
| + | I made my debut when the war was turning against us.<ref>She was completed in 1943 when the IJN was being beaten back by the Allies.</ref> |
| + | But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation of the war.</ref> |
| + | |audio = Asashimo-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = あたいかい?でーるよっ。 |
| + | |translation = You need me? Coming~! |
| + | |audio = Asashimo-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = yes |
| + | |origin = あたいかい?出るよ。 |
| + | |translation = You need me? I'm coming. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = あぁ、任せておきなよ。護衛でも夜襲でも。 |
| + | |translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or nighttime raids! |
| + | |audio = Asashimo-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = yes |
| + | |origin = あぁ、任せておきなよ。最後の殴り込みでも、付き合うさ。 |
| + | |translation = Ah, you can leave it to me. I'll follow you till the end. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ! |
| + | |translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://i.imgur.com/JMiJz6U.jpg Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref> |
| + | |audio = Asashimo-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ! |
| + | |translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do right? I don't like it... But I forgive you! |
| + | |audio = Asashimo-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。 |
| + | |translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze, and Isokaze again. When that happens, you come along too, Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref> |
| + | |audio = AsashimoKai-Idle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = よぉ、どうした司令? 元気ないじゃんかさ。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん? |
| + | |translation = Yo~, what's wrong, Commander? You look down. Alright! I'll cheer you up! Hmmm? Want me to sing you a song? Hmm? |
| + | |audio = Asashimo-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪ |
| + | |translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around? What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪ |
| + | |audio = Asashimo-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ |
| + | |translation = A situation analysis huh... That's important. Here you go. |
| + | |audio = Asashimo-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining A Fleet |
| + | |origin = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ! |
| + | |translation = 31st Destroyer Division, Asashimo! Setting off! |
| + | |audio = Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = yes |
| + | |origin = 第二十一駆逐隊、朝霜、出るよ!霞、初霜、付いてきな! |
| + | |translation = 21st Destroyer Division, Asashimo, heading out! Kasumi, Hatsushimo, follow me! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね! |
| + | |translation = Oooh~, aren't you thoughtful! Very nice! |
| + | |audio = Asashimo-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ! |
| + | |translation = Don't want to be unprepared, right? Upgrades are welcome! |
| + | |audio = Asashimo-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = よっしゃー!行ったろー! |
| + | |translation = Alright! I'm going! |
| + | |audio = Asashimo-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |origin = おぉー!ありがたぁい!油も弾も大切だかんな! |
| + | |translation = Ooh~! Thanks! Fuel and ammo is important stuff! |
| + | |audio = Asashimo-Supply.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = やー…まだかすり傷だけどな!うん。 |
| + | |translation = Well... It's still just a scratch! Yup! |
| + | |audio = Asashimo-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = うゅぅ…あたいとしたことが…ちょっとやられちまったなーすまん… |
| + | |translation = Ugh... They got me... pretty good... sorry. |
| + | |audio = Asashimo-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 新しい仲間が来たってよ。 |
| + | |translation = A new comrade has arrived. |
| + | |audio = Asashimo-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が無事戻ったぜ・・・ホッとすんな! |
| + | |translation = The fleet has returned safely... Don't look so relieved! |
| + | |audio = Asashimo-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting A Sortie |
| + | |origin = あたいの出番か…行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ! |
| + | |translation = My turn huh... There's no turning back! Torpedo Squadron, Asashimo! Weighing anchor! |
| + | |audio = Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = yes |
| + | |origin = あたいの出番か。行くっきゃないな。二水戦所属、朝霜!抜錨するさ! |
| + | |translation = So it's my turn now. There's no turning back. DesRon2, Asashimo! weighing anchor! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 伊勢や日向も元気にやってんかなぁ…うん、よぉし! アタイも行くさ! 朝霜、抜錨! |
| + | |translation = I wonder if Ise and Hyuuga are doing well... Yup, alright! I'll go too! |
| + | |
| + | Asashimo, setting sail!<ref>She was part of the 2nd Squadron with Ise and Hyuuga.</ref> |
| + | |audio = AsashimoKai-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = さ、始めるっきゃないね!撃ち方はじめぇーっ! |
| + | |translation = Now, let's get started! Open fire~! |
| + | |audio = Asashimo-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = ちっ、うるさい敵だなぁー…やってやんよ! |
| + | |translation = Tch, what annoying enemies... Take this! |
| + | |audio = Asashimo-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle Attack |
| + | |origin = この朝霜に掛かって来い!もっと!もっとだっ!来いやぁ! |
| + | |translation = Bring it bitch! More! MORE! Just bring it! |
| + | |audio = Asashimo-Night_Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな! |
| + | |translation = Night battle... Nice... It takes me back~! Charge! Follow me!<ref>She, along with Kishinami and Okinami, engaged the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Rock USS Rock] in a night battle and managed to chase the submarine away from the convoy they were escorting.</ref> |
| + | |audio = Asashimo-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ。 |
| + | |translation = Alright! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace. Leave it to me! |
| + | |audio = Asashimo-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = ちっ・・・喰らったか |
| + | |translation = Tch... did I get hit? |
| + | |audio = Asashimo-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = ちぃいい・・・!いやいや!まだいける! |
| + | |translation = Grrrr...! No no! I can still fight! |
| + | |audio = Asashimo-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める! |
| + | |translation = Goddamniiiit... they got me! My engine is... still fine! I can still move! I can still continue!<ref>Engine trouble caused her to fall behind the task force during Ten-Go |
| + | |
| + | which led to her sinking.</ref> |
| + | |audio = Asashimo-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = yes |
| + | |origin = ってぇー!でも、こんなんで本気のあたい、止めらんないよ!まだまだ進むさ! |
| + | |translation = Owwwwwwww! But that won't be enough to stop me now! I can still keep going! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = へっ、寄ってたかって来やがって……まぁ、いいか……清霜、皆……また会える……な |
| + | |translation = Heh, I guess this is it for me... I guess, it's fine... I'll see you... all later... |
| + | |audio = Asashimo-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | | style="width:20px;" | | + | |}<references/> |
− | | valign="top" |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ===Upgrade=== | + | ===Hourlies=== |
− | {{shipinfo | + | {{ShipquoteHeader|type = hourly}} |
− | |color = Gold | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 00:00 |
− | |name = Asashimo Kai | + | |origin = よしゃぁー!司令、今日はこのあたいが秘書艦を努めてやんよ。げへへぇ。いいだろう? |
− | |japanesename = 朝霜改 | + | |translation = Alriiiiight! Commander, I'll be your secretary today. Gehehe. That's fine right? |
− | |image = [[File:344_Card.jpg]] | + | }} |
− | |id = 424 | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 01:00 |
− | |class = Yuugumo | + | |origin = マルヒトマルマルさ。ほ~ら、時報だでバッチリだって。 |
− | |type = Destroyer | + | |translation = It's 0100. See~, I can do the hourly announcements perfectly. |
− | | fuel=15 | + | }} |
− | | ammo=20 | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 02:00 |
− | |hp = 33 | + | |origin = マルフタマルマルだね。ふあぁー。 |
− | |firepower = 12 (47) | + | |translation = It's 0200. Yaaaawn. |
− | |armor = 14 (49) | + | }} |
− | |torpedo = 28 (78) | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 03:00 |
− | |evasion = 68 (92) | + | |origin = マルサンマルマルさ。なぁ、なんか眠くね?まいっか。 |
− | |AA = 22 (62) | + | |translation = It's 0300. Hey, aren't you sleepy? Oh well. |
− | |aircraft = 0 | + | }} |
− | |ASW = 55 (79) | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 04:00 |
− | |LOS = 25 (43) | + | |origin = マルヨン…マル…マル…何なんだよ、司令…もう、食いねっち…ふん… |
− | |luck = 18 (68) | + | |translation = 04... 0... 0... No more, Commander... I can't eat any more... Nnnn... |
− | |time = Lv45 Remodel | + | }} |
− | |speed = Fast | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 05:00 |
− | |range = Short | + | |origin = マルゴ…ふあぁ!お、起きてるぞ!当然だろう!マルゴマルマル。朝だ。 |
− | |slot = 3 | + | |translation = 05... Whoa! I-I'm awake! Of course I am! 0500. It's morning. |
− | |slot1= [[12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)]] | + | }} |
− | |slot2= [[Type 3 SONAR]] | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 06:00 |
− | |slot3= [[25mm Triple Autocannon Mount]] | + | |origin = マルロクマルマルになったぞ、司令。朝飯はどうする?霞とか握り飯持ってこねかな。 |
− | |slot4= - Locked - | + | |translation = It's 0600 now, Commander. What are we having for breakfast? I wonder if Kasumi will bring us some rice balls. |
− | |space1=0 | + | }} |
− | |space2=0 | + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 07:00 |
− | |space3=0 | + | |origin = マルナナマルマル…だめだ!腹減った…司令、間宮行こう。おごってくれよ。な? |
− | |space4=0 }} | + | |translation = 0700... I can't! I'm too hungry... Commander, let's go to Mamiya's. Please treat me. Please? |
− | |} | + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 08:00 |
| + | |origin = マルハチマルマル!かぁ!食った、食った。朝はこんくらい食わないと、力出ねからな。えへぇ。 |
| + | |translation = 0800! Aaah! I'm so full. I won't have any strength to get through the morning if I don't eat this much. Ehe. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 09:00 |
| + | |origin = マルキュウマルマ…あぁ、清霜じゃん!よお!お前ももっと飯食えよ。でかくなんねぞ。 |
| + | |translation = 090... Ah, Kiyoshimo! Yo! You need to eat more too. Or you won't grow. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 10:00 |
| + | |origin = ヒトマルマルマルさ、司令。ん?遠征?任務?まあ、そうだな。やっとくか。えっと。 |
| + | |translation = It's 1000, Commander. Hmm? Exercises? Missions? Oh that's right. We need to do them. Let's see. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 11:00 |
| + | |origin = ヒトヒトマルマル…あぁ、もう腹へてきた。司令、昼はどうする?無難にカレーか? |
| + | |translation = 1100... Aaaah, I'm hugry again. Commander, what's for lunch? The safe choice of curry? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 12:00 |
| + | |origin = ヒトフタマルマル!お昼だぜ!おぉ、霞じゃん!もしかしてその包って…お、おぉ! |
| + | |translation = 1200! It's lunchtime! Oh, it's Kasumi! Could it be that package is... Wh-whoaaaa! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 13:00 |
| + | |origin = ヒトサンマルマル!かぁ!海の上での握り飯は最高だな。なぁ、司令?あぁ、お茶くれ。 |
| + | |translation = 1300! Aaaah! Having rice balls while at sea is the greatest! Right, Commander? Ah, gimme some tea. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 14:00 |
| + | |origin = ヒトヨンマルマルさ。よし、腹も膨れだし、真面目に仕事だな。司令、どうするかい? |
| + | |translation = It's 1400. Alright, now that I've filled my belly, it's time to get some work done. Commander, what should I do? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 15:00 |
| + | |origin = ヒトゴマルマルだ。はぁ、真面目にやると、何気に腹へるな…あぁ、いや、流石にまだ大丈夫! |
| + | |translation = It's 1500. *Sigh*, working hard makes me hungry... Ah, no, I'm still fine! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 16:00 |
| + | |origin = ヒトロクマル…おぉ、大淀と足柄じゃ!やほーい!お元気になってるよ。あぁ! |
| + | |translation = 160... Ah, it's Ooyodo and Ashigara! Yohoo! I'm doing fine. Yes! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 17:00 |
| + | |origin = ヒトナナマルマルさ。日が落ちるな。司令、この時間っていいよな?な?えへへへぇ。 |
| + | |translation = It's 1700. The sun is setting. Commander, this time of day is great right? Right? Ehehehe. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 18:00 |
| + | |origin = ヒトハチマルマル。さあ、夕飯だな。司令、どうする?…えぇ?あたいが作るの?えぇ、無理無理無理。 |
| + | |translation = 1800. It's dinnertime now. Commander, what're we having? ...Eh? I'm making it? Eh, no way, no how, I can't. |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 19:00 |
| + | |origin = ヒトキュウマルマル。司令、悪いな、夕飯作ってもらって。どれどれ…はむ…ん!うまいじゃん! |
| + | |translation = 1900. Commander, sorry for making you make dinner. Now let's see... *nom*... Mmm! It's delicious! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 20:00 |
| + | |origin = フタマルマルマル。いやぁー、司令の夕飯、うまくって食いすぎた。腹パンパンさ。ほら! |
| + | |translation = 2000. Maaan, your dinner was so good I ate too much. My belly is sticking out now. Look! |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 21:00 |
| + | |origin = フタヒトマルマル。あぁ!あの軽巡うるせな!一発殴ってきていい?あぁ、だめか… |
| + | |translation = 2100. Argh! That light cruiser is noisy! Can I just hit her once? Ah, I can't... |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 22:00 |
| + | |origin = フタフタマルマルさ。んえぇー!あぁ、何だ、今日も疲れたな。な? |
| + | |translation = It's 2200. Nnnghh! Ah, today was kinda tiring. Right? |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 23:00 |
| + | |origin = フタサンマルマルになったぜ。やぁ、司令、今日も一日お疲れさん。明日も頑張ろうぜ。 |
| + | |translation = It's now 2300. Ah, Commander, thanks for your hard work everyday. Let's work hard tomorrow too. |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
− | ===Quotes=== | + | ===Seasonal=== |
− | {{Shipquote | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | |自己紹介 = よぉ!あたいは夕雲型駆逐艦十六番艦の朝霜さ。覚えといてよ、忘れんなよ・・・なぁ!
| + | {{SeasonalQuote |
− | |EN1 =Yo! I'm Asashimo, 16th Destroyer of the Yuugumo Class.<br> Please remember. Don't forget about me... ok? | + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]] |
− | |Note1 = | + | |origin = バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ! |
− | |Library =あたいは夕雲型駆逐艦、その十六番艦、朝霜さ。よーく覚えとくんだよ。 | + | |translation = Valen…tine’s…? This fleet is having another strange celebration… Uh, I do have something for you though, here! |
− | 戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ!
| + | |audio = Asashimo_Valentine_Sec1.ogg |
− | |EN0 = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo! Make sure you remember that! | + | |notes = |
− | Though I made my initial debut in the waning years of the war effort, I still did my best to kick some butt! Whatever I can do... I'll do my best!
| + | }} |
− | |Note0 = | + | {{SeasonalQuote |
− | |秘書クリック会話① = あたいかい?でーるよっ|EN2 = You need me? Co--ming! | + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
− | |秘書クリック会話② = あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも | + | |origin =よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な! |
− | |EN3 = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorts or even nighttime raids!<br> Ooyodo-san, are you going? Then, take me, Kasumi, and Kiyoshimo along with you. It's obvious, isn't it? (kai) | + | |translation = Alriiiiight! Today is a special day! Right, let’s celebrate together, Commander! Hey! |
− | |秘書クリック会話③ = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ! | + | |audio =225_Asashimo _2ndAnniv.mp3 |
− | |EN4 = Cut it out, Kiyoshimo! I told you to stop!......Wait, that's the commander! <br>You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go! | + | |notes = |
− | |秘書放置時 = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ! | + | }} |
− | |EN4a = ......Hey, if you're leaving me alone like this, you must have something else important to do, right?<br>
| + | {{SeasonalQuote |
− | I don't like it......but, I forgive you!
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | |戦績表示時 = 状況分析か・・・大事だね、ほらよっ | + | |origin = クリ…スマス?また面妖な祭りやってんな、この艦隊は!飯はうまいからいいか。 |
− | |編成選択時 = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ!
| + | |translation = Christ…mas? This fleet is celebrating another weird festival! It’s fine since the food is good. |
− | |装備時① = おぉー、気が利くじゃん!いいねいいね!
| + | |audio = Asashimo_Christmas_2015_Sec1.ogg |
− | |装備時② = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ! | + | |notes = Secretary 1 |
− | |装備時③ = よっしゃー!行ったろー! | + | }} |
− | |補給時 = おぉー!ありがたぁい!油も弾も大切だかんな! | + | {{SeasonalQuote |
− | |EN24 = Oh, thanks a bunch! Fuel and ammo are important, after all! | + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
− | |ドック入り(小破以下) = やー・・・まだかすり傷だけどな!うん | + | |origin = 大淀さん、行くのかい?じゃぁ、あたいと霞、清霜も連れてってくれよ。当然だろう? |
− | |EN10 = Well......it's really just a scratch! Yeah. | + | |translation = Are you heading out, Ooyodo? Then, take Kasumi, Kiyoshimo, and me along. That’s obvious right? |
− | |ドック入り(中破以上) = うゆぅ・・・あたいとしたことがちょっとやられちまったなー・・・すまん
| + | |audio = Asashimo_Chirstmas_2015_Sec2.ogg |
− | |建造時 = 新しい仲間が来たってよ|EN12 = Looks like a new ally's arrived--
| + | |notes = Secretary 2 |
− | |艦隊帰投時 = 艦隊が無事戻ったぜ・・・ホッとすんな! | + | }} |
− | |EN13 = The fleet's back safely! Stop looking so relieved! | + | {{SeasonalQuote |
− | |夜戦開始時 = 夜戦かぁ・・・いいねぇ・・・思い出すねぇ!突っ込むよぉー!ついてきな! | + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
− | |EN17 = A night battle, huh, nice, it brings me back! We're charging in--! Follow after me! | + | |origin = 司令、今年もよろしくなっ!新年っつーか…いつだって頼ってくれて、いいけどな? |
− | |MVP時 = よし!あたいが一番槍だね!まぁこう見えてエースだぜ!任せなっ
| + | |translation = Treat me well this year, Commander! It’s the new year but… It’s fine to keep depending on you right? |
− | |EN19 = All right! I'm the best! Well, despite appearances I am the ace after all, so leave it to me.
| + | |audio = Asashimo_New_Years_Day_2016.ogg |
− | |小破① = ちっ・・・喰らったか | + | |notes = |
− | |小破② = ちぃいい・・・!いやいや!まだいける! | + | }} |
− | |中破 = ちっくしょぉ・・・やられたぁ!機関は・・・よし!まだ航行可能だぜ!まだ進める!
| + | {{SeasonalQuote |
− | |EN5 = Report huh? Must be important... Here
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
− | |EN6 = Asashimo of the 31st Destroyer squadron! Move out! | + | |origin = 節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな! |
− | |EN7 = Oh, you're very thoughtful! Good good! | + | |translation = I don’t dislike Setsubun… Alright, I’ll start throwing! Ouch, Kiyoshimo! Don’t thow them at me! |
− | |EN8 = I don't want to be not prepared, upgrade are welcome!|EN9 = Yeah! Going! | + | |audio = Asashimo_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
− | |EN11 = Ugh, I didn't think I of all people would get hit. Sorry. | + | |notes = |
− | |出撃時 = あたいの出番か・・・行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ!
| + | }} |
− | |EN14 = It's my turn huh... well there's no going back! Destroyer Asashimo! Move out!
| + | {{SeasonalQuote |
− | |EN20 = Tsk... Did I get hit?|EN21 = Tskkk....! Nah nah I can still fight!
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
− | |EN22 = Damn, I got hit! Engine is... fine! Then I can still fight! I can continue!
| + | |origin = ん、これくれんのか?ありがたいぜっ! |
− | |Married = よぉ、どうしたよ司令? 元気ないじゃんか。よっしゃ! このあたいが元気づけてやんよ。 ん? 歌でも歌ってやろうか? んん? (Kai)
| + | |translation = Hmm, is this for me? Thank you! |
− | |EN25 = Yo, what's up, Commander? Where's your usual energy? Come on! I'll put that vigor back into 'ya! Hm? Want me to sing you a song? Hmm?
| + | |audio = Asashimo_White_Day_2016.ogg |
− | |Wedding = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪ (Kai) | + | |notes = |
− | |EN26 = Yo, Commander. You had something to tell me? What, you can't do it where everyone else it? A ring? Wow, not bad! I'll take it! Not bad at all♪ | + | }} |
− | |戦闘開始時 = さ、始めるっきゃないね! 撃ち方はじめぇーっ!
| + | {{SeasonalQuote |
− | |EN15 = Well, guess we better start! Fire the cannons!
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
− | |攻撃時 = うるさい敵だなぁー……やってやんよ!<br/>or<br/>さ、始めるっきゃないね。撃ち方はじめぇーっ! | + | |origin = いよぉ! 三周年だってよ。マジかよすげぇなぁ! 司令、なんか記念に奢ってよ、なぁ! |
− | |EN16 = What a noisy bunch... Take this! <br/>or</br> Well, guess we better start! Fire the cannons! | + | |translation = Great! It’s the 3rd Anniversary. This is seriously amazing! I’m kind of proud about hitting this milestone, Commander! |
− | |夜戦攻撃時 = この朝霜に掛かって来い! もっと! もっとだっ! 来いやぁ! | + | |audio = Asashimo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
− | |EN18 = Give me all you've got! Come on! Is that all you have?! Come at me! | + | |notes = |
− | |撃沈時(反転) = へっ、寄ってたかって来やがって……まぁ、いいか……清霜、皆……また会える……な | + | }} |
− | |EN23 = Heh, I guess it's about time I kicked the bucket... Well, whatever... Kiyoshimo, everyone... I'll be able to see you... again | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Asashimo-Introduction.ogg}}
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Asashimo-Library.ogg}}
| + | |origin = あぁ、なんだ...雨が続くよなぁ。なんか部屋の中って落ち着かないぜぇ。あぁ、なんだかなぁ! |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_1.ogg}} | + | |translation = Oh, what… The rain keeps coming down. I can’t sit still in my room like this. Ah, I’ll manage! |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_2.ogg}} | + | |audio = Asashimo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
− | |Clip4a = {{Audio|file=Asashimo-Idle.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Asashimo-Wedding_Line.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Asashimo-Wedding.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Asashimo-Looking_At_Scores.ogg}} | + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_1.ogg}} | + | |origin = なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん! |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_2.ogg}} | + | |translation = It’s kinda… cold… Ha-hachooo! |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Asashimo-Equipment_3.ogg}}
| + | |audio = Asashimo_Autumn_2016_Sec1.mp3 |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Asashimo-Supply.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Asashimo-Docking_Minor.ogg}} | + | }} |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Asashimo-Docking_Major.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg}} | + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Asashimo-Battle_Start.ogg}} | + | |origin = あたい、秋刀魚は嫌いじゃないんだよねぇ。「本気」と書いて「まじ」と読む。「本気」でとるぜぇ!やる! |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Asashimo-Battle_Start.ogg}}<br/>{{Audio|file=Asashimo-Attack.ogg}}
| + | |translation = I don’t mind saury. You write it as “honki” but read it as “maji”. Let’s take this seriously! Let’s do this! |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Asashimo-Night_Battle.ogg}} | + | |audio = Asashimo_Sec1_Saury_2016.mp3 |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Asashimo-Night_Attack.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Asashimo-MVP.ogg}}
| + | }} |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Asashimo-Minor_Damage_1.ogg}} | + | {{SeasonalQuote |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Asashimo-Minor_Damage_2.ogg}} | + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Asashimo-Major_Damage.ogg}} | + | |origin = うおおおぉ!四周年!うおおお!…えへ…なんか…えへ…叫びたい気分だ! |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Asashimo-Sunk.ogg}}
| + | |translation = WHOOAAAAA! It’s the 4th Anniversary! WHOOAAAA! …*gasp*… I just kinda… *gasp*… felt like shouting! |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Asashimo-Secretary_3.ogg}} | + | |audio = Asashimo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg}} | + | |notes = |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Asashimo-Construction.ogg}} | |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Asashimo-Returning_From_Sortie.ogg}} | |
| }} | | }} |
| + | |} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ==CG== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Asashimo}}
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Asashimo.png|Base |
| + | Ship Full Asashimo Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Asashimo Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Asashimo Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | Ship Full Asashimo Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Asashimo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/10765/ Kayano Ai]<br />
| + | !Seasonal |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Asashimo_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] |
| + | Asashimo_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]] |
| + | KanMusu225Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]] |
| + | KanMusu225Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]] |
| + | KanMusu225Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]] |
| + | KanMusu225Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]] |
| + | KanMusu225Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]] |
| + | KanMusu225SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]] |
| + | Asashimo Kai Ni Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022]] |
| + | Asashimo Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022 Damaged]] |
| + | Asashimo Kai Ni Full Saury 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022]] |
| + | Asashimo Kai Ni Full Saury 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | * Sunk in action in Operation Ten-Go, due to engine trouble. | + | ;General Information |
− | * Rare drop from E2,E3,E4 and E5 boss node [[Winter 2015 Event]]. | + | * Her name means "Morning Frost". |
| + | * She was launched on the 18th of July 1943. |
| + | * Sunk in action in Operation Ten-Go on the 7th of April 1945, due to engine trouble. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 6th of February 2015 as [[Winter 2015 Event]] E2,E3,E4 and E5 drop. |
| + | * Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]]. |
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2019/October 25th|25th of October 2019]]. |
| + | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]] | | *[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]] |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |
− | [[Category:Yuugumo Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |