Line 1: |
Line 1: |
| ==Info== | | ==Info== |
− | {|
| + | {{KanmusuInfo|ID=027}} |
− | |{{KanmusuInfo|ID=027}}
| + | {{KanmusuInfo|ID=027a}} |
− | |{{KanmusuInfo|ID=027a}}
| + | {{KanmusuInfo|ID=212}} |
− | |{{KanmusuInfo|ID=212}}
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{:Category:Battleships}} |
| + | |
| + | {{:Category:Aviation Battleships}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | ;Kai |
| + | * Becomes a [[BBV]]. |
| + | ;Kai Ni |
| + | * Can perform special [[OASW]]: |
| + | {|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="width:900px; text-align:center; margin:auto" |
| + | !width="25%"|Ship |
| + | !ASW Stat Required |
| + | !Equipment Required |
| + | |- |
| + | !{{Ship/Banner|Yamashiro/Kai Ni|small=true}}<br> Yamashiro Kai Ni |
| + | | '''100+ ASW''' |
| + | | {{Sonar}} '''+''' {{SPB}} / {{Autogyro}} / {{DepthCharge}}<br>'''[[Sonar]]''' + [[SPB|Seaplane Bomber]], or [[Rotorcraft]], or [[Depth Charge]] |
| |} | | |} |
| | | |
− | ===Quotes (Basic)=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | {{Shipquote | + | {{:Equipment/Equipability/BB}} |
− | | 自己紹介=扶桑型戦艦姉妹、妹のほう、山城です。あの、扶桑姉さま、見ませんでした?
| + | {{:Equipment/Equipability/BBV}} |
− | | EN1= The younger Fusou-class battleship sister, Yamashiro. Umm, have you seen Fusou-onee-sama?
| + | |
− | | Library = 扶桑型戦艦2番艦、山城です。
| |
− | 「欠陥戦艦」とか「艦隊にいる方が珍しい」とか、いいたい放題ね…。
| |
− | でも、いいの。最後の時も、扶桑姉さまと一緒に戦えれば……
| |
− | | EN0 = The second of the Fusou-class battleships, Yamashiro. A 'faulty battleship', or 'an unusual thing to be in the fleet'... Everyone said things like that... But that's okay, so long as I can fight alongside Fusou-neesama until the end...
| |
− | | Note1=
| |
− | | 秘書クリック会話①=扶桑お姉さま?
| |
− | | EN2=Fusou onee-sama?
| |
− | | Note2=
| |
− | | 秘書クリック会話②=不幸?私が?ち、違いますから
| |
− | | EN3=Misfortunate? Me? ...You're mistaken.
| |
− | | Note3=
| |
− | | 秘書クリック会話③=姉さま!? なんだ…提督か
| |
− | | EN4=Sister?! Oh, just the Admiral.
| |
− | | Note4=
| |
− | | 秘書放置時 =
| |
− | | EN4a =
| |
− | | Note4a =
| |
− | | 戦績表示時=手紙…不幸の手紙かしら…!?
| |
− | | EN5=A letter... Maybe it's a letter of misfortune?
| |
− | | Note5=
| |
− | | 編成選択時=扶桑型戦艦山城、出撃します!
| |
− | | EN6=Fusou-class battleship Yamashiro, sortieing!
| |
− | | Note6=
| |
− | | 装備時①=姉さまより先でいいのでしょうか?
| |
− | | EN7=Is really okay to get this before onee-sama?
| |
− | | Note7=
| |
− | | 装備時②=近代化改装…これで、欠陥戦艦とは言わせないし
| |
− | | EN8=Modernization... They can't call me a 'faulty battleship' now...
| |
− | | Note8=
| |
− | | 装備時③=不幸だわ…
| |
− | | EN9=Such misfortune...
| |
− | | Note9=
| |
− | | 補給時= 姉さまより先でいいのでしょうか……?
| |
− | | EN24= Is really okay to get this before onee-sama?
| |
− | | Note24=
| |
− | | EN10=I'm always in the dock....
| |
− | | Note10=[[#Trivia|Yamashiro underwent endless modifications]].
| |
− | | EN11=An unusual ship to be in the fleet... They sure do love to say rude things.
| |
− | | Note11=
| |
− | | 建造時=姉さま?新しい艦ができたみたい
| |
− | | EN12=Onee-sama? It looks like we made a new ship.
| |
− | | Note12=
| |
− | | 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきました…
| |
− | | EN13=The fleet has returned...
| |
− | | Note13=
| |
− | | 出撃時=姉さま…山城、必ず帰ってきます!
| |
− | | EN14=Onee-sama... Yamashiro, will certainly be back here!
| |
− | | Note14=
| |
− | | 戦闘開始時=敵艦隊発見!砲戦、用意して!
| |
− | | EN15=Enemy fleet sighted! Prepare for the battle!
| |
− | | Note15=
| |
− | | 航空戦開始時=姉さまも戦っているかしら…
| |
− | | EN15a=Is Onee-sama also fighting...?
| |
− | | Note15a=
| |
− | | 攻撃時=主砲、よく狙って……ってー!
| |
− | | EN16=Main gun, take aim.....Fire !!!
| |
− | | Note16=
| |
− | | 夜戦開始時=いよいよ夜戦…いやな予感がするの…
| |
− | | EN17=Finally, a night battle...I have a bad feeling...
| |
− | | Note17=[[#Trivia|Fusou & Yamashiro sank in one]].
| |
− | | 夜戦攻撃時=姉さまも戦っているかしら…
| |
− | | EN18=Is Onee-sama also fighting...?
| |
− | | Note18=
| |
− | | MVP時=えっ?私が活躍したの…?うそ、そんな!?…本当!?姉さま、見ててくれた!?
| |
− | | EN19=Huh? I've swept the field...? No way, it's... Really!? Onee-sama, did you see me!?
| |
− | | Note19=
| |
− | | EN20=Ouch, it hurts! I knew it was bad luck...
| |
− | | Note20=
| |
− | | EN21=Am I hit!? Is the ammo storage on fire?
| |
− | | Note21=
| |
− | | EN22=Damn, torpedoes...? Remaining ships, please proceed & annihilate the enemy~!
| |
− | | Note22=[[#Trivia|'Remaining ships...' is a reference to a command by Admiral Nishimura]]
| |
− | | 撃沈時(反転)=扶桑姉さま…あちらの世界でもご一緒に…
| |
− | | EN23=Fusou Onee-sama... I'll be with you on the other side...
| |
− | | Note23= Fusou sank half an hour earlier than Yamashiro.
| |
− | | Wedding = あ、ありがとう。でも、私の心は常に扶桑姉様と共にあるの…ごめんなさい。
| |
− | | EN25 = The Admiral, too... Please take a break sometime.
| |
− | | Note25 = Also ''Kai Ni'' Secretary Line.
| |
− | | Married = 提督も…少しは、休んでくださいね…
| |
− | | EN26 = T-thank you. But, my heart shall always be with Fusou-neesan's... Sorry.
| |
− | | ドック入り(小破以下) = 私、だいたいドックにいますよね…
| |
− | | ドック入り(中破以上) = 艦隊にいるほうが珍しい戦艦って……ひどい言い方するのね。
| |
− | | 小破① = 痛い!…やっぱり不幸だわ…
| |
− | | 中破 = やだ魚雷? ……各艦は私を顧みず前進して!<br>敵を撃滅してくださぁーい!
| |
− | | 小破② = 被弾!? 弾薬庫に火は回ってない?
| |
| | | |
− | |Clip1 = {{Audio|file=Yamashiro-Introduction.ogg}}
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
− | |Clip0 = {{Audio|file=Yamashiro-Library.ogg}}
| + | !colspan=4 style="font-size:15px"|Yamashiro Equipability Exceptions |
− | |Clip2 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_1.ogg}}
| + | |- |
− | |Clip3 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_2.ogg}}
| + | ! |
− | |Clip4a =
| + | !{{Ship/Banner|Yamashiro|small=true}}<br>Yamashiro (BB) |
− | |Clip25 = {{Audio|file=Yamashiro-Wedding_Line.ogg}} | + | !{{Ship/Banner|Yamashiro/Kai|small=true}}<br>Yamashiro Kai (BBV) |
− | |Clip26 = {{Audio|file=Yamashiro-Wedding.ogg}} | + | !{{Ship/Banner|Yamashiro/Kai Ni|small=true}}<br>Yamashiro Kai Ni (BBV) |
− | |Clip5 = {{Audio|file=Yamashiro-Looking_At_Scores.ogg}}
| + | |- |
− | |Clip7 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_1.ogg}}
| + | !Ship Exceptions |
− | |Clip8 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_2.ogg}}
| + | ! colspan=2|- |
− | |Clip9 = {{Audio|file=Yamashiro-Equipment_3.ogg}}
| + | |Can Equip:<br>{{DepthCharge}} {{Smoke}} |
− | |Clip24 = {{Audio|file=Yamashiro-Supply.ogg}}
| + | |} |
− | |Clip10 = {{Audio|file=Yamashiro-Docking_Minor.ogg}}
| + | |
− | |Clip11 = {{Audio|file=Yamashiro-Docking_Major.ogg}}
| + | ===Fit Bonuses=== |
− | |Clip14 = {{Audio|file=Yamashiro-Starting_A_Sortie.ogg}}
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | |Clip15 = {{Audio|file=Yamashiro-Battle_Start.ogg}} | |
− | |Clip15a = {{Audio|file=Yamashiro-Air_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip16 = {{Audio|file=Yamashiro-Attack.ogg}} | |
− | |Clip17 = {{Audio|file=Yamashiro-Night_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip18 = {{Audio|file=Yamashiro-Air_Battle.ogg}}
| |
− | |Clip19 = {{Audio|file=Yamashiro-MVP.ogg}} | |
− | |Clip20 = {{Audio|file=Yamashiro-Minor_Damage_1.ogg}}
| |
− | |Clip21 = {{Audio|file=Yamashiro-Minor_Damage_2.ogg}} | |
− | |Clip22 = {{Audio|file=Yamashiro-Major_Damage.ogg}}
| |
− | |Clip23 = {{Audio|file=Yamashiro-Sunk.ogg}}
| |
− | |Clip4 = {{Audio|file=Yamashiro-Secretary_3.ogg}}
| |
− | |Clip6 = {{Audio|file=Yamashiro-Joining_A_Fleet.ogg}}
| |
− | |Clip12 = {{Audio|file=Yamashiro-Construction.ogg}}
| |
− | |Clip13 = {{Audio|file=Yamashiro-Returning_From_Sortie.ogg}}
| |
− | |入渠完了 = 不幸な船がまた戻ってきます。}}
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| + | ;Hidden Fit Bonuses |
| + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
| | | |
− | == Drop Locations == | + | ===Important Information=== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yamashiro}} | + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A17|A17}}, {{Q|A22|A22}}, {{Q|A42|A42}}, {{Q|A44|A44}} |
| + | *** {{Q|B14|B14}}, {{Q|B31|B31}}, {{Q|B33|B33}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|A43|A43}} |
| + | *** {{Q|Bm4|Bm4}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement: [[Prototype 35.6cm Triple Gun Mount]] |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Zuiun Model 12 (634 Air Group)]], [[Type 1 Land-based Attack Aircraft]] |
| | | |
− | ==Character== | + | ==Drop Locations== |
− | {{Artist+Seiyuu|Seiyuu=Saki Fujita|Artist=Rikka}} | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | ===Appearance===
| |
− | * Both [[Fusou]] & Yamashiro sport a hair ornament that resembles a pagoda mast as they were widely known for [[wikipedia:Pagoda_mast|pagoda masts]] that stood 40 meters, or 130 feet, above the waterline.
| |
− | ** The height increased visual spotting range by counteracting the planet's curvature, primarily for main guns.
| |
| | | |
− | ==Notes== | + | ==Voice Lines== |
− | *She received her Kai Ni on [[Game_Updates/2014/November_20th|November 20th, 2014]], during the [[Fall 2014 Event]].
| + | ===Quotes=== |
− | **She was the first kanmusu to receive a remodel without a game maintenance.
| + | {{ShipquoteHeader}} |
− | **She suffered a bugged release with issues such as not being able to re-equip her [[Searchlight]] without a refresh & her name showing up as '''なし''' under an opponent's fleet in [[Exercises (PvP)|PvP]].
| + | {{ShipquoteKai |
− | *Remodeling her changes her class to [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|Aviation Battleship]], significantly lowering her base firepower until she receives her second remodel.
| + | |scenario = Introduction |
− | *She is required by [[Quests#A17|quest A17]] the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], Qeusts#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]].
| + | |origin = 扶桑型戦艦姉妹、妹のほう、山城です。あの、扶桑姉さま、見ませんでした? |
| + | |translation = I'm the younger of the Fusou-class battleship sisters, Yamashiro. Hmmm, have you seen Fusou? |
| + | |audio = Yamashiro-Introduction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Library |
| + | |origin = 扶桑型戦艦2番艦、山城です。 |
| + | 「欠陥戦艦」とか「艦隊にいるほうが珍しい」とか、いいたい放題ね…。 |
| + | でも、いいの。最後の時も、扶桑姉さまと一緒に戦えれば… |
| + | |translation = I'm the 2nd ship of the Fusou-class battleships, Yamashiro. |
| + | Call me a "Defective Battleship"<ref>The Fusou-class were called "defective" because they prioritized offense at the expense of defense but their gun layout made bringing all that firepower to bear difficult.</ref> or "Something you don't see everyday in a fleet"<ref>She was called this because the Fusou-class spent more time in the docks getting remodeled to fix defects than they did operational.</ref> all you want... |
| + | But that's fine. I got to fight by Fusou's side one last time... |
| + | |audio = Yamashiro-Library.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |origin = 扶桑姉さま? |
| + | |translation = Fusou? |
| + | |audio = Yamashiro-Secretary_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 1 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 改装したから、多分、いけるはず。 |
| + | |translation = I can probably do it now that I've been remodeled. |
| + | |audio = YamashiroKaiNi-Secretary_1.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 2 |
| + | |origin = 不幸?私が?ち、違いますから。 |
| + | |translation = Bad luck? Me? I-I'm not.<ref>Because "Fusou" sounds like "Fukou", meaning "bad luck/misfortune".</ref> |
| + | |audio = Yamashiro-Secretary_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |origin = 姉さま!?…なんだ、提督か。 |
| + | |translation = Fusou!? ...Oh, it's just you, Admiral. |
| + | |audio = Yamashiro-Secretary_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary 3 |
| + | |kai2 = yes |
| + | |origin = 提督も…少しは、休んでくださいね… |
| + | |translation = Please... rest a little too, Admiral... |
| + | |audio = YamashiroKaiNi-Secretary_3.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary Idle |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 何…?姉様と山城が出る海域は、もう無いと言うの…?どういうことなの?不幸だわ…そもそも… |
| + | |translation = What...? Fusou and I can't head out to sea, you say...? What do you mean by that? What bad luck... from the start... |
| + | |audio = YamashiroKai-Idle.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |origin = 提督も…少しは、休んでくださいね… |
| + | |translation = Please... rest a little too, Admiral... |
| + | |audio = Yamashiro-Wedding_Line.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Secretary (Married) |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = …提督。姉様と、同じくらい…提督も、いい人だと思います。いつも、感謝しています。…本当ですよ? |
| + | |translation = ...Admiral. I think that... you're a good person like my older sister, Admiral. I'm always grateful to you... It's true you know? |
| + | |audio = YamashiroKai-Wedding_Line.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Wedding |
| + | |origin = あ、ありがとう。でも、私の心は常に扶桑姉様と共にあるの…ごめんなさい。 |
| + | |translation =Th-thank you. But my heart already belongs to Fusou... I'm sorry. |
| + | |audio = Yamashiro-Wedding.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Player's Score |
| + | |origin = 手紙。…不幸の手紙かしら。 |
| + | |translation = A letter... I wonder if it's bad news... |
| + | |audio = Yamashiro-Looking_At_Scores.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Joining the Fleet |
| + | |origin = 扶桑型戦艦山城。出撃します! |
| + | |translation = Fusou-class battleship, Yamashiro. Sortieing! |
| + | |audio = Yamashiro-Joining_A_Fleet.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 1 |
| + | |origin = 姉さまより先でいいのでしょうか…? |
| + | |translation = Is it alright for me to receive this before my older sister...? |
| + | |audio = Yamashiro-Equipment_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 2 |
| + | |origin = 近代化改装…。これで…欠陥戦艦とは言わせないし… |
| + | |translation = A modernisation... I won't be called a "Defective Battleship" anymore with this...<ref>She underwent two modernizations to correct defects in her design.</ref> |
| + | |audio = Yamashiro-Equipment_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Equipment 3 |
| + | |origin = 不幸だわ…。 |
| + | |translation = What bad luck... |
| + | |audio = Yamashiro-Equipment_3.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Supply |
| + | |kai = yes |
| + | |origin = 姉さまもちゃんと補給できているかしら…? |
| + | |translation = Did Fusou get resupplied properly too...? |
| + | |audio = YamashiroKai-Supply.mp3 |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
| + | |origin = 私、だいたいドックにいますよね… |
| + | |translation = I'm always in the docks... |
| + | |audio = Yamashiro-Docking_Minor.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Docking (Major Damage) |
| + | |origin = 艦隊にいるほうが珍しい戦艦って…ひどい言い方するのね。 |
| + | |translation = They call me an "Unusual battleship to be seen in a fleet"... What a horrible thing to say, right? |
| + | |audio = Yamashiro-Docking_Major.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Construction |
| + | |origin = 姉さま、新しい艦ができたみたい。 |
| + | |translation = Looks like a new ship has been built, nee-sama. |
| + | |audio = Yamashiro-Construction.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Returning from Sortie |
| + | |origin = 艦隊が帰ってきました。 |
| + | |translation = The fleet has returned. |
| + | |audio = Yamashiro-Returning_From_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Sortie |
| + | |origin = 姉さま…山城、必ず帰ってきます…。 |
| + | |translation = I'll... definitely come back, nee-sama... |
| + | |audio = Yamashiro-Starting_A_Sortie.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Starting a Battle |
| + | |origin = 敵艦隊発見!砲戦、用意して! |
| + | |translation = Enemy fleet spotted! Prepare for combat! |
| + | |audio = Yamashiro-Battle_Start.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Attack |
| + | |origin = 主砲、よく狙って、てぇーっ! |
| + | |translation = Main guns, ready, aim, fire~! |
| + | |audio = Yamashiro-Attack.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack |
| + | |origin = 姉さまも戦っているのかしら…? |
| + | |translation = I wonder if Fusou is fighting too...? |
| + | |audio = Yamashiro-Air_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Night Battle |
| + | |origin = いよいよ夜戦…嫌な予感がするの… |
| + | |translation = It's finally night battle... I have a bad feeling about this...<ref>She was sunk in a night battle engagement at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf#Battle_of_Surigao_Strait_.2825_October_1944.29 Battle of Surigao Strait].</ref> |
| + | |audio = Yamashiro-Night_Battle.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = MVP |
| + | |origin = えっ?私が活躍したの?ウソ、そんな…ホント?姉さま、見ててくれた!? |
| + | |translation = Eh? I had the greatest achievements? No way, is that... true? Fusou, were you watching!? |
| + | |audio = Yamashiro-MVP.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 1 |
| + | |origin = 痛い!…やっぱり不幸だわ… |
| + | |translation = Ouch! ...I'm definitely unlucky... |
| + | |audio = Yamashiro-Minor_Damage_1.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Minor Damage 2 |
| + | |origin = 被弾!?弾薬庫に火は回ってない? |
| + | |translation = I'm hit!? Is there a fire in the magazines?<ref>After taking fire from 7 Allied ships, she was set ablaze.</ref> |
| + | |audio = Yamashiro-Minor_Damage_2.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Major Damage |
| + | |origin = やだ魚雷?…各艦は私を顧みず前進して!敵を撃滅してくださぁーい! |
| + | |translation = No way, torpedoes? ...Remaining ships, leave me behind and advance! Please wipe out the enemy!<ref>This is in reference to Vice Admiral Nishimura's final orders "我魚雷ヲ受ク 各艦ハ前進シテ敵艦隊ヲ攻撃スベシ" which means "We have been hit by torpedoes. Remaining ships, you must continue advancing and attacking the enemy fleet".</ref> |
| + | |audio = Yamashiro-Major_Damage.ogg |
| + | }} |
| + | {{ShipquoteKai |
| + | |scenario = Sunk |
| + | |origin = 扶桑姉さま…あちらの世界でも、ご一緒に… |
| + | |translation = Fusou... We'll be together in that other world... |
| + | |audio = Yamashiro-Sunk.ogg |
| + | }} |
| + | |} <references/> |
| | | |
− | ==Trivia==
| |
− | * Named after [[wikipedia:Yamashiro_Province|Yamashiro Province]], now the southern part of [[wikipedia:Kyoto_Prefecture|Kyoto Prefecture]]
| |
− | ** Literally means ''mountain castle''
| |
− | * Japan's first Super-Dreadnought class & the first class to be completely indigenous as opposed to the, at the time, [[:Category:Kongou Class|''Kongou''-class]] battlecruisers.
| |
− | ** Super dreadnoughts encompass an era within [[wikipedia:Battleship|battleship]] history.
| |
− | ** As time passed, her design showed numerous faults that outweighed her merits, even after improvements derived from Fusou, & led to endless modifications.
| |
− | ** Due to poor maintenance, sailors considered assignment to the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] to be the worst sea postings possible.
| |
− | * The remodeling into an [[#Notes|Aviation Battleship]] stems from a plan for the [[:Category:Fusou Class|''Fusou''-class]] after the carrier losses during the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, these changes were instead performed on the [[:Category:Ise Class|''Ise''-class]].
| |
− | * Sunk during night battle in the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], October 25th, 1944.
| |
− | * Wreck rumored to have been discovered in early 2000's, but nothing related has happened since.
| |
− | * A member of the [https://bato.to/read/_/221548/kantai-collection-kancolle-4-koma-comic-fubuki-ganbarimasu_ch26_by_zombies-ate-my-manga/6 'Unlucky Tea Ceremonies']
| |
− | * 'Remaining ships...' is part of [[wikipedia:Sh%C5%8Dji_Nishimura|Admiral Nishimura]]'s command when Yamashiro dropped out of formation after damage from a torpedo attack by PT boats.
| |
− | *She is required by quests [[Quests#A17|A17]] and [[Quests#A42|A42]] and the Nishimura Fleet and New Nishimura Fleet quests ([[Quests#A22|A22]], [[Quests#A44|A44]], [[Quests#B14|B14]], and [[Quests#B33|B33]]), and an option for [[Quests#A43|A43]].
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | ==See Also== | + | ===Seasonal=== |
− | * [[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}}'s CG]]
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | * [[List of battleships by upgraded maximum stats|List of battleships]]: ''basic form''
| + | {{SeasonalQuote |
− | * [[List of Aviation Battleships by upgraded maximum stats|List of aviation battleships]]: ''when Kai & Kai Ni''
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] |
− | * [http://www.combinedfleet.com/Yamashiro.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAME}}]
| + | |origin = 姉さま、今年も、どうぞよろしくお願いいたします。あ?提督?はい、よろしくです。 |
− | * [[wikipedia:Japanese_battleship_Yamashiro|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
| + | |translation = Please take care of me again this year, Nee-sama. Ah? Admiral? Yes, you too. |
| + | |audio = Yamashiro_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、私達二週年見たいです。扶桑型姉妹は二週年です、ウフフ、ウフフ、ウフフフフフ… |
| + | |translation = We’ve reached the 2nd anniversary, nee-sama. It’s the 2nd anniversary of the Fusou sisters. Ufufu, Ufufu, Ufufufufu… |
| + | |audio = 027_Yamashiro_2ndAnniv.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] |
| + | |origin = 姉様、梅雨の季節は艤装が傷みがちで困りますね。ほんっと、もう…不幸だ。 |
| + | |translation = The rainy season really ruins our rigging, nee-sama. It really is… unfortunate. |
| + | |audio = Yamashiro_Rainy_Secretary_1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]] |
| + | |origin = 姉さま、旅行の計画ですか?いいと思います!山城、姉さまといっしょならどこへでも…! |
| + | |translation = Are you planning a trip, nee-sama? That’s a great idea! I’ll follow you wherever you go, nee-sama…! |
| + | |audio = Yamashiro_Early_Summer_HQ.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]] |
| + | |origin = 姉様、秋ですね。大丈夫です。山城、ずっと御傍にいます。離れませんから。 |
| + | |translation = It’s autumn, nee-sama. I’m fine. I’ll always be by your side. I’ll never leave it. |
| + | |audio = Yamashiro_Mid_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = ねえ様、このターキーおいしいですね。え?空母が一隻なんか…関係ないですね。 |
| + | |translation = This turkey is delicious, nee-sama. Eh? That carrier is a bit… whatever. |
| + | |audio = Yamashiro_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = 姉様、分かりました!大掃除ですね。うわ、こんなに砲塔に埃が…不幸だは。 |
| + | |translation = Understood, nee-sama! Spring cleaning. Whoa, there’s so much dust on the turret… So unlucky. |
| + | |audio = Yamashiro_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 姉さま、豆を食べて、投げるのですね?えぇっと、鬼役は……あぁ、あの子ね。ふふふふふふぅー |
| + | |translation = Eat the beans then throw them right, Nee-sama? Ummm, the Oni is… Ah, her. Ufufufufufu~ |
| + | |audio = Yamashiro_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 姉さ、まこの山城、チョコレートをさしあげます…提督?しかったないですね…はい、これ。 |
| + | |translation = These chocolates are for you, Nee-sama… Admiral? I got no choice then… Here, take it. |
| + | |audio = Yamashiro_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 姉さま、山城、姉さまにこんなにクッキー焼いたんです! …えぇ、何です、それ? …うわぁ。 |
| + | |translation = I baked all these cookies for you, nee-sama! …Eh, what’s that? …Gah. |
| + | |audio = Yamashiro_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、姉さま、今日は特別な大切な日です。えぇ?姉さま…提督、姉さまはどこ? |
| + | |translation = Nee-sama, nee-sama; today is a special and important day. Eh? Nee-sama… Where’s nee-sama, Admiral? |
| + | |audio = Yamashiro_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、私たしついに五周年みたいです。扶桑型姉妹、五周年を達成です。ふふ…ふふふふ…ふふふふふ… |
| + | |translation = Looks like it’s finally our 5th Anniversary, nee-sama. We Fusou-class sisters have made it to our 5th Anniversary. Fufu… Fufufufu… Fufufufufu… |
| + | |audio = Yamashiro_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 扶桑姉さま、たしかに少し暑いですね。私、氷小豆もらってきます、間宮さんから。 |
| + | |translation = It certainly has gotten a bit hotter, Fusou-neesama. I'll go get some red beans with shaved ice from Mamiya. |
| + | |audio = Yamashiro_Summer_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] |
| + | |origin = 姉様、さすがです! |
| + | |translation = Just what I'd expect from you, Nee-sama! |
| + | |audio = Yamashiro_Sec1_Saury_2018.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、私達六周年を迎えたみたいです。不幸、いえ、もう不幸ではないわ!うふぅ、ふふふぅ…あはぁ! |
| + | |translation = Nee-sama, it looks like our 6th Anniversary is here. How unfortunate, no, it's not unfortunate anymore! Ufu, fufufu... AHA! |
| + | |audio = Yamashiro_6th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2020|Autumn 2020]] |
| + | |origin = 姉さま、カレー、ですか?いいですね、山城も好きです。 |
| + | |translation = Sister, curry you say? Sounds good, I like it too. |
| + | |audio = Yamashiro_Autumn_2020_Secretary_2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Coming of Spring 2021]] |
| + | |origin =姉さま、西村艦隊お花見です。山城は、時雨と満潮に声をかけますね。あぁ、時雨、これ、満潮に伝えておいて。 |
| + | |translation = Elder sister, we're having a cherry blossom viewing with the Nishimura Fleet. I'll go get Shigure and Michishio. Ah, Shigure, pass this message on to Michishio. |
| + | |audio = Yamashiro_Spring_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、私達八周年みたいです。扶桑型姉妹ついに八周年を達成です。ふふふ…ふふ…ふふふふ…勝ったわ。 |
| + | |translation = Dear sister, it's our 8th Anniversary. We Fusou-class sisters have managed to reach our 8th Anniversary. Fufufu...fufu...fufufufu... I've won. |
| + | |audio = Yamashiro_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Ninth_Anniversary|9th Anniversary]] |
| + | |origin = 姉さま、私たち九周年を迎えてみたいです。不幸…いえ、もう不幸ではないわ。へへ、へへへへへ、ひゃは!なんでこんなところにドラム缶が?はい、時雨。 |
| + | |translation = Sister, it seems we've reached the 9th anniversary. Misfortune... no, it is misfortune no longer. Hehe, hehehehe, haha! Why is a drum such a place? Take care of it, Shigure. |
| + | |audio =Yamashiro 9th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Misc Lines=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 扶桑型の活躍する時は、どうどう来たよね。姉さま、山城頑張ります。ふふふふふぅ… |
| + | |translation = It’s finally time for the Fusou-class to show their worth. I’ll do my best, nee-sama. Fufufufufufufu… |
| + | |audio = Yamashiro_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Secretary 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 姉様?ん、満潮?あぁ、そうね、小さいのは任せたわ。えぇ?うふん。生意気ね。姉様を守って。 |
| + | |translation = Nee-sama? Hmm, Michishio? Ah, right, I’m leaving the small ones to you. Eh? Humph. Cheeky. Protect nee-sama. |
| + | |audio = Yamashiro_Kantai_Kessen_2017_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 姉様、了解しました。二戦隊、第一遊撃部隊、第三部隊として、スリガオを越え、レイテを突入します。行きます。 |
| + | |translation = Roger that, nee-sama. BatDiv2, 1st Striking Force, 3rd Section will pass through Surigao and storm Leyte. Let’s go. |
| + | |audio = Yamashiro_ShoGo_2017_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 姉さま、了解です。第二戦隊、旗艦山城、第一遊撃部隊、第三部隊…ふふふ…ふふふふ…抜錨です! |
| + | |translation = Roger, nee-sama. BatDiv2 flagship, Yamashiro, 1st Striking Force, 3rd Section… Fufufu… Fufufu… Weigh anchor! |
| + | |audio = Yamashiro_ShoGo_2017_JoinFleet.mp3 |
| + | |notes = Joining the Fleet |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 時雨、行ける?頼りにしてるから。私達、第三部隊、西村艦隊を出撃よ! |
| + | |translation = Ready to go, Shigure? I’m counting on you. We, the 3rd Section of the Nishimura Fleet, are sortieing! |
| + | |audio = Yamashiro_ShoGo_2017_Sortie.mp3 |
| + | |notes = Starting a Sortie |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = じゃまだ、どけー! |
| + | |translation = '''Get out of my way!''' |
| + | |audio = Yamashiro_ShoGo_2017_NightAttack.mp3 |
| + | |notes = Night Battle Attack |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 姉様!ちぃ…進…進んだから! |
| + | |translation = Nee-sama! Tch… I’ll… I’ll keep advancing! |
| + | |audio = Yamashiro_ShoGo_2017_MinorDmg1.mp3 |
| + | |notes = Minor Damage 1 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = ね、姉様!第一遊撃部隊、第三部隊、二戦隊は…スリガオ海峡を…突破しました!はぁ、うふふぅ、やったわ! |
| + | |translation = Ne-neesama! The 1st Striking Force, 3rd Section, BatDiv2… has broken though… Surigao Strait! Whew, ufufu~, we did it! |
| + | |audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_1.mp3 |
| + | |notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Yamashiro’s line plays first. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2017]] |
| + | |origin = 西村艦隊、成し遂げました!提督、ありがとう! |
| + | |translation = Nishimura Fleet, mission accomplished! Thank you, Admiral! |
| + | |audio = Fall_2017_Event_Completion_Lines_2.mp3 |
| + | |notes = Played upon finishing Fall 2017 E4. Combined line. |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ==CG== |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Yamashiro.png|Base |
| + | Ship Full Yamashiro Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Yamashiro Kai.png|Kai |
| + | Ship Full Yamashiro Kai Damaged.png|Kai Damaged |
| + | Ship Full Yamashiro Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Yamashiro Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Seasonal |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Yamashiro_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | Yamashiro_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]] |
| + | Yamashiro_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | Yamashiro_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] |
| + | KanMusu27_Nakau.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration]] |
| + | KanMusu27_Nakau_dmg.png|[[Seasonal/Nakau_Collaboration|Nakau Collaboration Damaged]] |
| + | Yamashiro Full Summer 2017.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017]] |
| + | Yamashiro Full Summer 2017 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2017|Zuiun Festival 2017 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| + | |
| + | ==Trivia== |
| + | Her abyssal form is assumed to be the [[Night Strait Princesses]]. |
| + | |
| + | ;General Information |
| + | * Named after [[wikipedia:Yamashiro_Province|Yamashiro Province]], now the southern part of [[wikipedia:Kyoto_Prefecture|Kyoto Prefecture]]. |
| + | ** Literally means ''mountain castle''. |
| + | * She was launched on the 3rd of November 1915. |
| + | * Sunk during the night battle of the [[wikipedia:Battle_of_Surigao_Strait|''Battle of Surigao Strait'']], on the 25th of October 1944. |
| + | * Wreck located on the 25th of November 2017 by RV ''Petrel''. She rests upside down with her bow broken and folded back over the remainder of the hull. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
| + | * She got her Kai Ni on the [[Game_Updates/2014/November_20th|20th of November 2014]], during the [[Fall 2014 Event]]. |
| + | ** She was the first kanmusu to receive a remodel outside any game maintenance. |
| + | ** She suffered a bugged release with issues such as not being able to re-equip her [[Searchlight]] without a refresh & her name showing up as '''なし''' under an opponent's fleet in [[PvP]]. |
| + | ** It was possible to drop her at Kai Ni lv 1 (a bug interverted her ID for a drop pool). |
| + | |
| + | ;Misc |
| + | * Japan's first Super-Dreadnought class & the first class to be completely indigenous as opposed to the, at the time, {{Class|Kongou}} battlecruisers. |
| + | * Her Aviation Battleship remodel is based on a plan for the {{Class|Fusou}} after the carrier losses after the [[wikipedia:Battle_of_Midway|''Battle of Midway'']]. However, these changes were instead executed on the {{Class|Ise}}. |
| + | |
| + | ==See Also== |
| + | *[http://www.combinedfleet.com/Yamashiro.htm Tabular Records of Movement on {{PAGENAME}}] |
| + | *[[wikipedia:Japanese_battleship_Yamashiro|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]] |
| {{shiplist}} | | {{shiplist}} |
− | [[zh:山城]]
| |
− |
| |
− | [[Category:Battleships]]
| |
− | [[Category:Aviation Battleships]]
| |
− | [[Category:Fusou Class]]
| |