• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "I-58"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Seasonal: Typo)
 
(35 intermediate revisions by 19 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=127}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=127a}}
===Basic===
 
{{shipinfo
 
| name=I-58
 
| japanesename=伊58
 
| id=127
 
| image=[[File:127.png]]
 
| color=silver
 
| type=Submarine
 
| class=Type-B Mod.2
 
| firepower=2 (9)
 
| torpedo=30 (69)
 
| AA=0
 
| ASW=0
 
| LOS=10 (39)
 
| luck=40 (79)
 
| hp=14
 
| armor=4 (19)
 
| evasion=13 (36)
 
| aircraft=0
 
| speed=Slow
 
| range=Short
 
| slot=1
 
| time=22:00
 
| slot1=-Unequipped-
 
| slot2=-Locked-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
  
{{shipinfo2
+
{{Category:Submarine Aircraft Carriers}}
| name=I-58 Kai
+
 
| japanesename=伊58改
+
===Special Mechanics===
| id=127
+
;Kai
| image=[[File:127M.jpg]]
+
* Becomes a [[SSV]].
| color=gold
+
 
| type=Aircraft Carrying Submarine
+
===Equipability Exceptions===
| class=Type-B Mod.2
+
{{:Equipment/Equipability/SS}}
| firepower=3 (12)
+
{{:Equipment/Equipability/SSV}}
| torpedo=36 (84)
+
 
| AA=0
+
 
| ASW=0
+
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
| LOS=15 (39)
+
!colspan=3 style="font-size:15px"|I-58 Equipability Exceptions
| luck=50 (79)
+
|-
| hp=18
+
!
| armor=5 (19)
+
!{{Ship/Banner|I-58|small=true}}<br>I-58 (SS)
| evasion=15 (49)
+
!{{Ship/Banner|I-58/Kai|small=true}}<br>I-58 Kai (SSV)
| aircraft=2
+
|-
| speed=Slow
+
!Expansion Slot Exceptions
| range=Short
+
! -
| slot=2
+
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Special Type 4 Amphibious Tank|size=36px}} {{Equipment/Card|Special Type 4 Amphibious Tank Kai|size=36px}}
| time=Lv50 Remodel
+
|-
| slot1=-Unequipped-
+
!Ship Exceptions
| slot2=-Unequipped-
+
!colspan=2|-
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-
 
| space1=1
 
| space2=1
 
| space3=-
 
| space4=-}}
 
 
|}
 
|}
  
===Quote===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=こんにちは! 伊58です! ゴーヤって呼んでもいいよ? 苦くなんかないよぉ!
+
 
| EN1=Hello! I-58 here! You can call me Goya. I'm not bitter!
+
===Important Information===
| Note1=*Goya = Bittergourd
+
* Helper for the following equipment:
| Library=最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。
+
** Improvement: [[Special Type 2 Amphibious Tank]], [[Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)]]
苦しくなってからだって、凄い重巡だって仕留めたし!
+
 
任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。
+
==Drop Locations==
| EN0=I have fought hard from the beginning to the end. Even when the war had became harsh I managed to take down that heavy cruiser! After fulfilling my mission and everything was all over I managed to make it back safely to Kure, my home port.
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| Note0=On July 30th 1945, I-58 sunk the USS Indianapolis (CA-35) en route to Leyte. She returned to Kure shortly before Japan surrendered.
+
 
| 秘書クリック会話①=海の中からこんにちはー! ゴーヤだよ!
+
==Voice Lines==
| EN2=Hello from the beneath the sea! Goya here!
+
===Quotes===
| Note2=
+
{{ShipquoteHeader}}
| 秘書クリック会話②=ぷはー、海の中はいいよね~、やっぱ潜水してなんぼよね
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Phew! It's lovely good in the sea. Nothing begins unless I dive!
+
|scenario = Introduction
| Note3=
+
|origin = aこんにちは!伊58です。ゴーヤって呼んでもいいよ!苦くなんかないよぉ!
| 秘書クリック会話③=装甲はもちろん、スクール水着だよ! ほら、ツルツルして機能的なんだって!
+
|translation = Hello! I'm I-58. You can call me Goya! I'm not bitter!<ref>Goya is also [https://en.wikipedia.org/wiki/Momordica_charantia bitter melon] in Japanese.</ref>
| EN4=If it's armour, it has to be a school swimsuit! Look, it's efficiently smooth!
+
|audio = Goya-Introduction.ogg
| Note4=
+
}}
| 秘書放置時=てーとく、ゴーヤさみしいよぉ……
+
{{ShipquoteKai
| EN4a=Aaadmiral, Goya is lonelyyy...
+
|scenario = Library
| Note4a=
+
|origin = 最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。苦しくなってからだって、すごい重巡だって仕留めたし!任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。
| 戦績表示時=てーとくにごれんらく? 見せて!
+
|translation = I did my best from the start and fought till the end. Even when the going got tough I managed to sink that terrible heavy cruiser!<ref>She sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Indianapolis_(CA-35) USS Indianapolis].</ref> After I accomplished my mission and everything was over, I returned safely to my home port Kure.
| EN5=Communication for the Admiral? Lemme see!
+
|audio = Goya-Library.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=ゴーヤ、潜りまーっす!
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Goya, diving!
+
|scenario = Secretary 1
| Note6=
+
|origin = 海の中からこんにちはー!ゴーヤだよ!
| 装備時①=おっきな魚雷、大好きです!
+
|translation = Greetings from under the sea~! I'm Goya!
| EN7=I love big torpedoes!
+
|audio = Goya-Secretary_1.ogg
| Note7=
+
}}
| 装備時②=てーとく、アレはいらないからね?
+
{{ShipquoteKai
| EN8=Admiral, I don't really need this...
+
|scenario = Secretary 2
| Note8=Reference to the "Kaiten" kamikaze torpedoes.
+
|origin = ぷはぁー!海の中はいいよね。やっぱ潜水してなんぼよね。
| 装備時③=海っていいよね~、海って!
+
|translation = Whew~! It's great under the sea. Diving is the best!
| EN9=Man, the ocean is great~
+
|audio = Goya-Secretary_2.ogg
| Note9=
+
}}
| 補給時=ごちそうさまでち!
+
{{ShipquoteKai
| EN24=Thanks for the food!
+
|scenario = Secretary 3
| Note24=
+
|origin = 装甲はもちろん、スクール水着だよ!ほら、ツルツルして機能的なんだって!
| EN10=I'm swamped...
+
|translation = Armour definitely needs to be school swimsuits. I mean look, it's so sleek!
| Note10=(maybe "いっぱい" It's enough, and "for me to be tired")
+
|audio = Goya-Secretary_3.ogg
| EN11=Sorry, please fix me up...
+
}}
| Note11=
+
{{ShipquoteKai
| 建造時=新しい艦ができたって!…どうせ水上艦でしょ?
+
|scenario = Secretary Idle
| EN12=A new ship has been finished! Anyhow, it's an above-water ship, isn't it?
+
|origin = てーとく、ゴーヤさみしいよぉ…
| Note12=
+
|translation = I'm lonely, Admiral...
| 艦隊帰投時=てーとく、艦隊が戻ったよ
+
|audio = Goya-Idle.ogg
| EN13=Admiral, the fleet has returned.
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=てーとく、一緒に行こっ
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN14=Admiral, let's go!
+
|origin = 艦これのお勉強頑張ってるね!
| Note14=
+
|translation = Work hard on your KanColle studies!
| 戦闘開始時=わぁ~、怖いのいっぱいみーつけちゃった!
+
|audio = Goya-Wedding_Line.ogg
| EN15=Wa~ I found a lot of scary things!
+
}}
| Note15=
+
{{ShipquoteKai
| 航空戦開始時=
+
|scenario = Wedding
| EN15a=
+
|origin = てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね!
| Note15a=
+
|translation =Being with you is fun, Admiral! There are many kinds of fish to see in the south you know? I'll show you next time!
| 攻撃時=魚雷さんお願いします!
+
|audio = Goya-Wedding.ogg
| EN16=Please Mr. Torpedo!
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=当たってくだちい!
+
|scenario = Player's Score
| EN17=Please hit the target!
+
|origin = て~とくにご連絡?見せて。
| Note17=
+
|translation = You've got a message, Admiral? Let me see.
| 夜戦攻撃時=ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち!
+
|audio = Goya-Looking_At_Scores.ogg
| EN18=Goya's torpedos, they're clever little things!
+
}}
| Note18=
+
{{ShipquoteKai
| MVP時=ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ? えっ、チャンプルー? おかずじゃないよ~
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN19=Goya, she did her best, yes? Eh? Chanpuru? I'm not a side dish, you know~
+
|origin = ゴーヤ、潜りまーす!
| Note19=Chanpuru is a famous Okinawan dish. Sounds like this is also a(nother) very bad wordplay joke involving mishearing chanto ganbatta as champuru. Alternatively, it might just be a joke on goya chanpuru, which is, surprise, chanpuru with goya in it.
+
|translation = Goya, diving!
| EN20=I'm still okay!
+
|audio = Goya-Joining_A_Fleet.ogg
| Note20=
+
}}
| EN21=Pain pain won't go away!
+
{{ShipquoteKai
| Note21="Pain pain go away!", The curse of pain when the children were injured.
+
|scenario = Equipment 1
| EN22=My swimsuit, functional beauty, designated by the Admiral, is...
+
|origin = おっきな魚雷、大好きです!
| Note22=
+
|translation = I really love large torpedoes!
| 撃沈時(反転)=ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…深く潜る……
+
|audio = Goya-Equipment_1.ogg
| EN23=Someday, Goya wants to dream of the day I met you all... diving deep....
+
}}
| Note23=|Married = 艦これのお勉強頑張ってるね!
+
{{ShipquoteKai
|EN25 = Do your best with your Kancolle study!
+
|scenario = Equipment 2
|Wedding = てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね!
+
|origin = てーとく、アレはいらないからね。
|EN26 = Being with the Admiral is so much fun! You know, there are lots of fish that only live in the south, they're worth seeing, yeah? This time, I'll take you there!|ドック入り(小破以下) = も、もう、いっぱいでち…
+
|translation = I don't need that, Admiral.
|ドック入り(中破以上) = すみません、治してくだち…
+
|audio = Goya-Equipment_2.ogg
|小破① = まだ、大丈夫でち!
+
}}
|小破② = 痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~
+
{{ShipquoteKai
|中破 = 機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー}}
+
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = 海っていいよねぇー、海って。
 +
|translation = The sea is pretty great right.
 +
|audio = Goya-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|origin = ごちそうさまでち!
 +
|translation = Thanks for the meal-dechi!
 +
|audio = Goya-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = も、もう、いっぱいでち…
 +
|translation = I-I'm already full-dechi...
 +
|audio = Goya-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = すみません、治してくだち…
 +
|translation = I'm sorry, please repair me-dachi.
 +
|audio = Goya-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たって。どうせ水上艦でしょ?
 +
|translation = I heard a new ship has just been constructed. It's probably a surface ship right?
 +
|audio = Goya-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = てーとく、艦隊が戻ったよ。
 +
|translation = The fleet has returned, Admiral.
 +
|audio = Goya-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = てーとく、一緒に行こ?
 +
|translation = Want to come along, Admiral?
 +
|audio = Goya-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = わぁ~。怖いのいっぱいみーつけちゃったぁ。
 +
|translation = Whoa~ We've found a lot of scary things.
 +
|audio = Goya-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 魚雷さん、お願いします。
 +
|translation = I'm counting on you, my torpedoes.
 +
|audio = Goya-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/Night Battle Attack
 +
|origin = ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち。!
 +
|translation = My torpedoes are all good-dechi!
 +
|audio = Goya-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 当たってくだち!
 +
|translation = Let's go for broke-dechi!<ref>Likely twisted version of the phrase "当たって砕けろ" meaning "go for broke".</ref>
 +
|audio = Goya-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ!え?チャンプルー?おかずじゃないよぉ
 +
|translation = I really did my best right! Eh? Chanpuruu? I'm not a side dish.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Chanpur%C5%AB Chanpuruu] is a type of dish that is typically made with bitter melon.</ref>
 +
|audio = Goya-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = まだ、大丈夫でち!
 +
|translation = I'm still alright-dechi!
 +
|audio = Goya-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~
 +
|translation = Pain, pain, is not going away~<ref>A play on "痛いの痛いの飛んでいけ" (Pain, pain, go away) which is a charm used by parents to comfort children.</ref>
 +
|audio = Goya-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = 機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー
 +
|translation = My simple and elegant swimsuit designed by the Admiral has...
 +
|audio = Goya-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…、深く潜る…、ぁ…
 +
|translation = I'll dream of meeting all of you again someday... Diving deep...
 +
|audio = Goya-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 00:00
 +
|origin = マルマルマルマル。てっぺんでち!
 +
|translation = 0000. It's midnight-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマルです。暗いの、怖いでち…
 +
|translation = It's 0100. It's dark and scary-dechi...
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマル。あ、今後ろに何か…あ、いえ、なんでもないでち!
 +
|translation = 0200. Ah, from now on do you... Ah, no, it's nothing-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマル。うん。
 +
|translation = 0300. Yup.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨンマルマル。明け方になりますよー。
 +
|translation = 0400. It'll be dawn soon.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴーマルマル。朝でち!
 +
|translation = 0500. It's morning-dechi!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマル。太陽が眩しいよぉ。
 +
|translation = 0600. The sun is blinding~
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル。何はともあれ、朝ごはんでち。
 +
|translation = 0700. In any case, it's time for breakfast-dechi.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかなぁ?
 +
|translation = 0800. What sort of day will it be today?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキューマルマル。9時です。今日は、ゴーヤどこに連れて行ってくれるの?
 +
|translation = 0900. It's 9 o'clock. Where are you going to take me today?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_0900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = てーとく、ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ~?
 +
|translation = 1000, Admiral. I'd like a new swimsuit soon alright?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル。てーとく、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ。
 +
|translation = 1100. I'd like to try on that frilly swimsuit, Admiral.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着見るー。
 +
|translation = It's 1200-dechi. I'd like to see more swimsuits after lunch.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル。あー、てーとく、うたた寝してない?
 +
|translation = 1300. Ah, why don't we take a nap, Admiral?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1300.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマル。がんばっていこー。
 +
|translation = 1400. Let's do our best.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1400.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴーマルマル。おやつ食べよ。
 +
|translation = 1500. Let's have a snack.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1500.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマルマル。夕方になったよ。
 +
|translation = 1600. It's evening now.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1600.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち。
 +
|translation = 1700. The sun has set.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1700.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。夜の海って、怖いでち。
 +
|translation = 1800. The night sea is scary.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1800.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキューマルマル。たまには勉強でもしよっかなぁ。やっぱドイツ語かなぁ。
 +
|translation = 1900. I should go and study sometime. Probably German.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_1900.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。遅めの晩ご飯でちか?
 +
|translation = 2000. A late dinner-dechi?
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2000.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいなぁ。間宮さん、カモーン!
 +
|translation = 2100. I'd like ice cream for dessert. Come on, Mamiya-san!
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2100.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ。
 +
|translation = 2200. I'm going to sleep.
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2200.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマル。ムニャムニャ……
 +
|translation = 2300. *sleeping sounds*...
 +
|audio = GoyaKai-Hourly_2300.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
{{Shiphourly
+
===Seasonal===
| 00JP=マルマルマルマル。てっぺんでち
+
{{SeasonalHeaderOld}}
| 00EN=0000. The top!
+
{{SeasonalQuote
| 00Note=てっぺん lit 'Top' is slang for 0 o'clock.
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
| 01JP=マルヒトマルマルです。暗いのは怖いでち
+
|origin = 提督、提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製「ゴーヤチョコ」でち!
| 01EN=0100. The dark is scary.
+
|translation = Admiral, Admiral~! This is for you-dechi! It’s my special “Goya Chocolate”-dechi!
| 01Note=
+
|audio = I-58_Valentine_Sec1.ogg
| 02JP=マルフタマルマル。…あ、今後ろに何か………あー、いえ、なんでもないでち
+
|notes = Secretary 1
| 02EN=0200. Oh... there is something behind... ah well, forget it.
+
}}
| 02Note=
+
{{SeasonalQuote
| 03JP=マルサンマルマル。うんっ
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
| 03EN=0300. Yeah.
+
|origin = 提督、提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー?…えぇ、なんでー!?美味しいのにー。早く食べるでち!
| 03Note=
+
|translation = Admiral, Admiral~! Have you eaten my Goya Chocolate? …Eh, why not!? It’s delicious. Hurry up and eat it-dechi!
| 04JP=マルヨンマルマル。明け方になりますよー
+
|audio = I-58_Valentine_Sec2.ogg
| 04EN=0400. It'll soon be dawn.
+
|notes = Secretary 2
| 04Note=
+
}}
| 05JP=マルゴーマルマル。朝でち
+
{{SeasonalQuote
| 05EN=0500. Morning.
+
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
| 05Note=
+
|origin = 伊号で五人囃子?ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?…えぇ、イムヤ?大丈夫~…?
| 06JP=マルロクマルマル。太陽がまぶしーよぉ
+
|translation = The I-types will be the five musicians? Let’s do this-dechi! Who’s going to help me make them? …Eh, Imuya? Will is be alright…?
| 06EN=0600. The sun's bri~ght
+
|audio = I-58_Peach_2016_Sec1.ogg
| 06Note=
+
|notes =  
| 07JP=マルナナマルマル。何はともあれ朝ご飯でち
+
}}
| 07EN=0700. If nothing else, eat some breakfast.
+
{{SeasonalQuote
| 07Note=
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
| 08JP=マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかな
+
|origin = 提督、これ、ゴーヤチョコのお返し?ほんとに?わーお!ごちそうさまでち!
| 08EN=0800. What kind of day will today be, I wonder?
+
|translation = Is this in return for the Goya Chocolates, Admiral? Really? Woow! Thanks for the food-dechi!
| 08Note=
+
|audio = I-58_White_Day_2016.ogg
| 09JP=マルキュウマルマル、9時です。今日は58を何処に連れてってくれるの?
+
|notes =  
| 09EN=0900. 9 o'clock. Where are you taking 58 today?  
 
| 09Note=
 
| 10JP=てーとくっ。ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ
 
| 10EN=A~dmiral. 1000.  I'd like a new swimsuit soon~
 
| 10Note=
 
| 11JP=ヒトヒトマルマル。てーとくぅ、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ
 
| 11EN=1100. A~dmiral~, I wanna try on this fluttery swimsuit too~
 
| 11Note=
 
| 12JP=ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着みるー!
 
| 12EN=1200~. After lunch, let's look at more swimsuits!
 
| 12Note=
 
| 13JP=ヒトサンマルマル。あー提督、うたた寝してない?
 
| 13EN=1300.  Ah, Admiral, why don't we take a nap?
 
| 13Note=(うたた寝 is to sleep in the clothes, and specifically not in a bed)
 
| 14JP=ヒトヨンマルマル。頑張っていこう
 
| 14EN=1400. Let's go hard!
 
| 14Note=
 
| 15JP=ヒトゴーマルマル おやつたべよ
 
| 15EN=1500. Let's eat some snacks!
 
| 15Note=
 
| 16JP=ヒトロクマルマル。夕方になったよ
 
| 16EN=1600.  It's evening now.
 
| 16Note=
 
| 17JP=ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち
 
| 17EN=1700. The sun's down
 
| 17Note=
 
| 18JP=ヒトハチマルマル。夜の海って…怖いでち
 
| 18EN=1800.  The night sea... is scary...
 
| 18Note=
 
| 19JP=ヒトキュウマルマル。たまには勉強でもしようかなぁ やっぱドイツ語かなぁ?
 
| 19EN=1900. I should study sometime... It's gotta be German, yeah?
 
| 19Note=(Because of I-8)
 
| 20JP=フタマルマルマル。遅めの晩御飯でちか?
 
| 20EN=2000.  Having a late dinner?
 
| 20Note=
 
| 21JP=フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいな。間宮さん、かもーん
 
| 21EN=2100.  Icecream for dessert is great, yeah? Mamiya-san, come o~n!
 
| 21Note=
 
| 22JP=フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ
 
| 22EN=2200.  Goya's going to sleep...
 
| 22Note=
 
| 23JP=フタサンマルマル。ねむ…
 
| 23EN=2300.  Sleepy...
 
| 23Note=
 
| idleJP=てーとく、ゴーヤ、さみしいよぉ
 
| idleEN=A~dmiral, Goya's lone~ly...
 
| idleNote=
 
 
}}
 
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = ゴヤ、春は好きでち。何となく、元気が出る季節でち。さあ、今日も頑張るぞ。やるでち。
 +
|translation = I like spring-dechi. It just makes me feel great-dechi. Now, let’s work hard today too. Here I go-dechi.
 +
|audio = I-58_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨が多い季節でち。でもぉ、海の中に潜っちゃうと、関係ないでーち!
 +
|translation = It’s the season for lots of rain-dechi. But none of it matters once I dive into the sea-dechi!
 +
|audio = I-58_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 海の中からこんにちわ!夏でち!!ゴーヤたちの夏休みはいつでち?提督!…なぜ居ない?!
 +
|translation = Greetings from under the sea! It’s summer-dechi!! When is our summer break-dechi? Admiral! …Where’s he gone!?
 +
|audio = I-58_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋でち!食べ物が美味しい季節でち。でも、あんまり食べると…提督指定の水着がきつくなるから…注意でち!
 +
|translation = It’s autumn-dechi! It’s the season for delicious food-dechi. But if I eat too much… the swimsuit that admiral designed will get tight so… I’ll be careful-dechi!
 +
|audio = I-58_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = 秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち!
 +
|translation = It’s the Saury Festival-dechi! Since saury have a habit of gathering around lights, we’ll need to bring some dazzling lights for fishing!
 +
|audio = I-58_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分でち!節分戦深度に浮上、大鯨発見!お豆、一番から四番まで…うって!
 +
|translation = It’s Setsubun-dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Taigei spotted! Beans in tubes one through four… Fire!
 +
|audio = I-58_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 海の中からおめでとーう!提督、提督、四周年でち。ゴーヤも、ちょっとびっくり。
 +
|translation = Congratulations from under the sea! Admiral, Admiral, it’s the 4th Anniversary-dechi. It surprised me a bit.
 +
|audio = Goya_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = さすがに水着一枚、寒くなった来たでち。提督指定の防寒具を要求するでち。
 +
|translation = It’s definitely gotten too cold for just a swimsuit-dechi. I’m going to requisition the Admiral’s cold weather gear-dechi.
 +
|audio = I-58_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Character==
+
===Misc Lines===
'''Voiced by''': [http://myanimelist.net/people/1105/Megumi_Nakajima Megumi Nakajima]
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2020 Event]]
 +
|origin = ゴーヤの魚雷は、よく整備されてるでち!だから、ちゃんと当たるでち!
 +
|translation = My torpedoes are well maintained! That's why they'll definitely hit!
 +
|audio = Ship_Voice_I-58_Kai_Rainy-Summer_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
|}
 +
<references/>
 +
{{clear}}
  
'''Illustrated by''': Shobon ([http://www.pixiv.net/member.php?id=2572017 ショボン])
+
==CG==
===Appearance===
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
The submarines share the same costume, consisting of a white and blue serafuku top with pink scarf over a classic blue school swimsuit.
+
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full I-58.png|Base
 +
Ship Full I-58 Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
I-58 herself has short light brown hair, with a peculiar hair ornament consisting of a golden clip holding two sakura petals and two ribbons who appear to be connected to her ahoge.
 
===Personality===
 
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk as a target, 1 April 1946</span>
+
;General Information
*She remodels into an aircraft-carrying submarine which doubles her repair time. See [[Docking|Docking.]]
+
* Her nickname, "Goya", is an alternate reading of "58". 5 = "Go"; 8 = "Ya".
*2013 August event special map E2-4 boss random drop
+
* She was launched on the 9th of October 1943.
*Refers to herself as Goya.  "Go" as in the number 5 in Japanese.  Along with "ya", one of the ways to read the number 8.
+
* Sunk as a target on the 1st of April 1946.
*She is a distant cousin of I-19, both were Type-B Submarines.
+
* Wreck located on the 25th of May 2017 in 200 m (660 ft) of water. She is heavily encrusted with marine life and is perpendicular to the seabed. She was identified by the shape of her rudder.
*Her captain Mochitsura Hashimoto was brought in by the US Navy as a witness in the court martial of Captain Charles B. McVay III, captain of the USS Indianapolis.
+
 
 +
;Update History
 +
* She was added to the game on the 1st of August 2013 update but was officially released on the 18th of September 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
* Her captain, Mochitsura Hashimoto, was brought in by the US Navy as a witness in the [[wikipedia:USS Indianapolis (CA-35)#Captain Charles McVay|scandalous court martial]] of Captain Charles B. McVay III, captain of the ''USS Indianapolis''.
 +
** I-58 sunk the [[wikipedia:USS Indianapolis (CA-35)|''USS Indianapolis'' (CA-35)]] en route to [[wikipedia:Leyte_(island)|Leyte]] on July 30th, 1945. She returned to Kure Naval Base shortly before Japan surrendered.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese submarine I-58 (1943)|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
*[[EliteSS|List of Submarines]]
 
*[[wikipedia:Japanese_submarine_I-58|Wikipedia entry on submarine I-58]]
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Type B3 Class]]
 
[[Category:Submarines]]
 
 
[[Category:World War II Survivors]]
 
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 19:21, 3 October 2024

Info

Ship Card I-58.png
Ship Card I-58 Damaged.png
127
Ship Banner I-58.png
Ship Banner I-58 Damaged.png
伊58 (い58) I-58
Junsen Type B Kai Ni Submarine

HP HP1418FP Firepower2→9
ARM Armor4→19TORPTorpedo30→69
EVA Evasion13→36AA Anti-Air0
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→39
RGE RangeShortLUK Luck40→79
AircraftEquipment
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorShobonSeiyuuNakajima Megumi
Ship Card I-58 Kai.png
Ship Card I-58 Kai Damaged.png
127
Ship Banner I-58 Kai.png
Ship Banner I-58 Kai Damaged.png
伊58 (い58かい) I-58 Kai
Junsen Type B Kai Ni Aircraft Carrying Submarine

HP HP1822FP Firepower3→12
ARM Armor5→19TORPTorpedo36→84
EVA Evasion15→49AA Anti-Air0
PLA Aircraft2ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→39
RGE RangeShortLUK Luck50→79
AircraftEquipment
1-Unequipped-
1-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level50Remodel ReqAmmo 200 Steel 140
ConsumptionFuel 10 Ammo 25DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 2
IllustratorShobonSeiyuuNakajima Megumi

Gameplay Notes

Submarines (SS) have high torpedo Torpedo Attack stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:

Submarine Aircraft Carriers (SSV), are SS that can equip Reconnaissance SeaplaneRecon/Seaplane BomberBomber/Seaplane Fighter seaplanes.

Special Mechanics

Kai

Equipability Exceptions

SS Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Star Shell Icon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
SSV Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter TransportationMaterial.png Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Star Shell Icon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


I-58 Equipability Exceptions
Ship Banner I-58.png
I-58 (SS)
Ship Banner I-58 Kai.png
I-58 Kai (SSV)
Expansion Slot Exceptions - Can Equip:
Equipment Card Special Type 4 Amphibious Tank.png Equipment Card Special Type 4 Amphibious Tank Kai.png
Ship Exceptions -

Fit Bonuses

[edit]I-58 Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
TorpedoesLate Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +1
(1st equipped) (★5-7) +1 One-time
(1st equipped) (★8-9) +1 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 One-time
Submarine EquipmentLate Model Submarine Radar & Passive RadiolocatorLate Model Submarine Radar & Passive Radiolocator +2
+ Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +3 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane
OR SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)
(★0) +1 +3 +1 +5
(★1) +2 +3 +1 +5
(★2) +2 +3 +2 +5
(★3-4) +2 +3 +2 +6
(★5-7) +2 +4 +2 +6
(★8-9) +2 +4 +3 +6
(★MAX) +2 +4 +3 +7
SeaplaneType 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled)Type 0 Small Reconnaissance Seaplane (Skilled) +2 +1 +1 +1 Dive Bomber Attack+2
TorpedoesType D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) -1 -7
Seaplane FighterKyoufuu Kai 2Kyoufuu Kai 2 (★3-4) +1
(★5-6) +1 +1
(★7-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious TankSpecial Type 4 Amphibious Tank
OR Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai
(★0) +1 +2 -1
(★1-2) +1 +3 -1
(★3-5) +1 +3 +1 -1
(★6-9) +1 +3 +2 -1
(★MAX) +1 +4 +2 -1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai (★0-1) +1 +1 +1
(★2-3) +2 +1 +1
(★4-7) +2 +2 +1
(★8-MAX) +3 +2 +1
Submarine EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment (★3-4) +1
(★5-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) +7 +5 One-time

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
I-58RareSS127✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello! I'm I-58. You can call me Goya! I'm not bitter![1]
aこんにちは!伊58です。ゴーヤって呼んでもいいよ!苦くなんかないよぉ!
Library
Play
I did my best from the start and fought till the end. Even when the going got tough I managed to sink that terrible heavy cruiser![2] After I accomplished my mission and everything was over, I returned safely to my home port Kure.
最初からがんばって最後まで戦ったんだよ。苦しくなってからだって、すごい重巡だって仕留めたし!任務を全うして、全てが終わった後、無事に呉の母港に帰ったんだ。
Secretary 1
Play
Greetings from under the sea~! I'm Goya!
海の中からこんにちはー!ゴーヤだよ!
Secretary 2
Play
Whew~! It's great under the sea. Diving is the best!
ぷはぁー!海の中はいいよね。やっぱ潜水してなんぼよね。
Secretary 3
Play
Armour definitely needs to be school swimsuits. I mean look, it's so sleek!
装甲はもちろん、スクール水着だよ!ほら、ツルツルして機能的なんだって!
Secretary Idle
Play
I'm lonely, Admiral...
てーとく、ゴーヤさみしいよぉ…
Secretary (Married)
Play
Work hard on your KanColle studies!
艦これのお勉強頑張ってるね!
Wedding
Play
Being with you is fun, Admiral! There are many kinds of fish to see in the south you know? I'll show you next time!
てーとくとご一緒するのは楽しいです!南のほうでは特におさかなの種類がいっぱいで、見ごたえあるんですよ?今度ご案内しますね!
Player's Score
Play
You've got a message, Admiral? Let me see.
て~とくにご連絡?見せて。
Joining the Fleet
Play
Goya, diving!
ゴーヤ、潜りまーす!
Equipment 1
Play
I really love large torpedoes!
おっきな魚雷、大好きです!
Equipment 2
Play
I don't need that, Admiral.
てーとく、アレはいらないからね。
Equipment 3[3]
Play
The sea is pretty great right.
海っていいよねぇー、海って。
Supply
Play
Thanks for the meal-dechi!
ごちそうさまでち!
Docking (Minor Damage)
Play
I-I'm already full-dechi...
も、もう、いっぱいでち…
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry, please repair me-dachi.
すみません、治してくだち…
Construction
Play
I heard a new ship has just been constructed. It's probably a surface ship right?
新しい艦が出来たって。どうせ水上艦でしょ?
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned, Admiral.
てーとく、艦隊が戻ったよ。
Starting a Sortie
Play
Want to come along, Admiral?
てーとく、一緒に行こ?
Starting a Battle
Play
Whoa~ We've found a lot of scary things.
わぁ~。怖いのいっぱいみーつけちゃったぁ。
Attack
Play
I'm counting on you, my torpedoes.
魚雷さん、お願いします。
Air Battle/Night Battle Attack
Play
My torpedoes are all good-dechi!
ゴーヤの魚雷さんは、お利口さんなのでち。!
Night Battle
Play
Let's go for broke-dechi![4]
当たってくだち!
MVP
Play
I really did my best right! Eh? Chanpuruu? I'm not a side dish.[5]
ゴーヤ、ちゃんと頑張ったでしょ!え?チャンプルー?おかずじゃないよぉ
Minor Damage 1
Play
I'm still alright-dechi!
まだ、大丈夫でち!
Minor Damage 2
Play
Pain, pain, is not going away~[6]
痛いの痛いの、飛んでかないよぉ~
Major Damage
Play
My simple and elegant swimsuit designed by the Admiral has...
機能美にあふれる、てーとく指定の水着がぁー
Sunk
Play
I'll dream of meeting all of you again someday... Diving deep...
ゴーヤはまたいつか、皆さんに会える日を夢見て…、深く潜る…、ぁ…
  1. Goya is also bitter melon in Japanese.
  2. She sank the USS Indianapolis.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Likely twisted version of the phrase "当たって砕けろ" meaning "go for broke".
  5. Chanpuruu is a type of dish that is typically made with bitter melon.
  6. A play on "痛いの痛いの飛んでいけ" (Pain, pain, go away) which is a charm used by parents to comfort children.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
0000. It's midnight-dechi!
マルマルマルマル。てっぺんでち!
01:00
Play
It's 0100. It's dark and scary-dechi...
マルヒトマルマルです。暗いの、怖いでち…
02:00
Play
0200. Ah, from now on do you... Ah, no, it's nothing-dechi!
マルフタマルマル。あ、今後ろに何か…あ、いえ、なんでもないでち!
03:00
Play
0300. Yup.
マルサンマルマル。うん。
04:00
Play
0400. It'll be dawn soon.
マルヨンマルマル。明け方になりますよー。
05:00
Play
0500. It's morning-dechi!
マルゴーマルマル。朝でち!
06:00
Play
0600. The sun is blinding~
マルロクマルマル。太陽が眩しいよぉ。
07:00
Play
0700. In any case, it's time for breakfast-dechi.
マルナナマルマル。何はともあれ、朝ごはんでち。
08:00
Play
0800. What sort of day will it be today?
マルハチマルマル。今日はどんな一日になるのかなぁ?
09:00
Play
0900. It's 9 o'clock. Where are you going to take me today?
マルキューマルマル。9時です。今日は、ゴーヤどこに連れて行ってくれるの?
10:00
Play
1000, Admiral. I'd like a new swimsuit soon alright?
てーとく、ヒトマルマルマル。そろそろ新しい水着欲しいなぁ~?
11:00
Play
1100. I'd like to try on that frilly swimsuit, Admiral.
ヒトヒトマルマル。てーとく、こっちのひらひらの水着も着てみたいよぉ。
12:00
Play
It's 1200-dechi. I'd like to see more swimsuits after lunch.
ヒトフタマルマルでち。お昼食べてから、もっかい水着見るー。
13:00
Play
1300. Ah, why don't we take a nap, Admiral?
ヒトサンマルマル。あー、てーとく、うたた寝してない?
14:00
Play
1400. Let's do our best.
ヒトヨンマルマル。がんばっていこー。
15:00
Play
1500. Let's have a snack.
ヒトゴーマルマル。おやつ食べよ。
16:00
Play
1600. It's evening now.
ヒトロクマルマル。夕方になったよ。
17:00
Play
1700. The sun has set.
ヒトナナマルマル。日が落ちてきたでち。
18:00
Play
1800. The night sea is scary.
ヒトハチマルマル。夜の海って、怖いでち。
19:00
Play
1900. I should go and study sometime. Probably German.
ヒトキューマルマル。たまには勉強でもしよっかなぁ。やっぱドイツ語かなぁ。
20:00
Play
2000. A late dinner-dechi?
フタマルマルマル。遅めの晩ご飯でちか?
21:00
Play
2100. I'd like ice cream for dessert. Come on, Mamiya-san!
フタヒトマルマル。デザートはアイスがいいなぁ。間宮さん、カモーン!
22:00
Play
2200. I'm going to sleep.
フタフタマルマル。ゴーヤ寝ますぅ。
23:00
Play
2300. *sleeping sounds*...
フタサンマルマル。ムニャムニャ……

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Valentine’s Day 2016
Play
Admiral, Admiral~! This is for you-dechi! It’s my special “Goya Chocolate”-dechi! Secretary 1
提督、提督ー!これあげるでち!ゴーヤ特製「ゴーヤチョコ」でち!
Valentine’s Day 2016
Play
Admiral, Admiral~! Have you eaten my Goya Chocolate? …Eh, why not!? It’s delicious. Hurry up and eat it-dechi! Secretary 2
提督、提督ー!ちゃんとゴーヤチョコ食べたー?…えぇ、なんでー!?美味しいのにー。早く食べるでち!
Hinamatsuri 2016
Play
The I-types will be the five musicians? Let’s do this-dechi! Who’s going to help me make them? …Eh, Imuya? Will is be alright…?
伊号で五人囃子?ゴーヤやるでち!衣装は誰が作るでちか?…えぇ、イムヤ?大丈夫~…?
White Day 2016
Play
Is this in return for the Goya Chocolates, Admiral? Really? Woow! Thanks for the food-dechi!
提督、これ、ゴーヤチョコのお返し?ほんとに?わーお!ごちそうさまでち!
Spring 2016
Play
I like spring-dechi. It just makes me feel great-dechi. Now, let’s work hard today too. Here I go-dechi.
ゴヤ、春は好きでち。何となく、元気が出る季節でち。さあ、今日も頑張るぞ。やるでち。
Rainy Season 2016
Play
It’s the season for lots of rain-dechi. But none of it matters once I dive into the sea-dechi!
雨が多い季節でち。でもぉ、海の中に潜っちゃうと、関係ないでーち!
Midsummer 2016
Play
Greetings from under the sea! It’s summer-dechi!! When is our summer break-dechi? Admiral! …Where’s he gone!?
海の中からこんにちわ!夏でち!!ゴーヤたちの夏休みはいつでち?提督!…なぜ居ない?!
Autumn 2016
Play
It’s autumn-dechi! It’s the season for delicious food-dechi. But if I eat too much… the swimsuit that admiral designed will get tight so… I’ll be careful-dechi!
秋でち!食べ物が美味しい季節でち。でも、あんまり食べると…提督指定の水着がきつくなるから…注意でち!
Saury Festival 2016
Play
It’s the Saury Festival-dechi! Since saury have a habit of gathering around lights, we’ll need to bring some dazzling lights for fishing!
秋刀魚祭りでち!秋刀魚は光に集まる習性があるから、漁にはぴかーっと光るもの、持って行くといいでち!
Setsubun 2017
Play
It’s Setsubun-dechi! Surfacing to Setsubun combat depth, Taigei spotted! Beans in tubes one through four… Fire!
節分でち!節分戦深度に浮上、大鯨発見!お豆、一番から四番まで…うって!
4th Anniversary
Play
Congratulations from under the sea! Admiral, Admiral, it’s the 4th Anniversary-dechi. It surprised me a bit.
海の中からおめでとーう!提督、提督、四周年でち。ゴーヤも、ちょっとびっくり。
Late Autumn 2017
Play
It’s definitely gotten too cold for just a swimsuit-dechi. I’m going to requisition the Admiral’s cold weather gear-dechi.
さすがに水着一枚、寒くなった来たでち。提督指定の防寒具を要求するでち。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Summer 2020 Event
Play
My torpedoes are well maintained! That's why they'll definitely hit! Friend Fleet 1
ゴーヤの魚雷は、よく整備されてるでち!だから、ちゃんと当たるでち!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • Her nickname, "Goya", is an alternate reading of "58". 5 = "Go"; 8 = "Ya".
  • She was launched on the 9th of October 1943.
  • Sunk as a target on the 1st of April 1946.
  • Wreck located on the 25th of May 2017 in 200 m (660 ft) of water. She is heavily encrusted with marine life and is perpendicular to the seabed. She was identified by the shape of her rudder.
Update History
  • She was added to the game on the 1st of August 2013 update but was officially released on the 18th of September 2013.
Misc
  • Her captain, Mochitsura Hashimoto, was brought in by the US Navy as a witness in the scandalous court martial of Captain Charles B. McVay III, captain of the USS Indianapolis.

See Also