- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Suzukaze"
Jump to navigation
Jump to search
(Why are there so many personal comments/reactions on the wiki pages? Removing them.) |
Jigaraphale (talk | contribs) |
||
(26 intermediate revisions by 17 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=084}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=084a}} | |
− | |||
− | {{ | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | == | + | ==Gameplay Notes== |
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | + | ||
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | + | ||
− | + | ===Important Information=== | |
− | + | * Required for quest: | |
− | + | ** Optional: | |
− | + | *** {{Q|B136}}, {{Q|B205}} | |
− | + | ||
− | + | ==Drop Locations== | |
− | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | === | + | ==Voice Lines== |
− | {{ | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | Library=涼風だよ。 | + | |origin = ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ! |
− | + | |translation = Heyo! I'm Suzukaze. I'll add a ton of power to the fleet! | |
− | + | |audio = Suzukaze-Introduction.ogg | |
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 涼風だよ。 | ||
+ | 特型駆逐艦として数々の攻略作戦の支援に参加したんだ。その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。 | ||
頼りにしてね!最後まで戦うから! | 頼りにしてね!最後まで戦うから! | ||
− | | | + | |translation = I'm Suzukaze. |
− | + | I participated in many operations as a Special-type destroyer.<ref>Although "Special-type" is usually used to refer to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes; in some cases the designation has also been expanded to cover the Hatsuharu, Shiratsuyu, and Asashio-classes.</ref> After that, I also escorted battleships and carriers. | |
− | After that, I escorted battleships and carriers | + | You can count on me alright! I'll fight to the end! |
− | You can | + | |audio = Suzukaze-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = あたいの出番かい? |
− | | | + | |translation = Is it my turn? |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = さぁ、次に行こっかー! |
− | | | + | |translation = Now, let's go next~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = …ちょ!な、何触ってんのさー! |
− | | | + | |translation = ...Wai! Wh-what are you touching~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Secretary_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!? |
− | | | + | |translation = Oi~, Admiral~! What's the matter~!? You're not paying enough attention to me you know~!? Oi~, are you listening? Admiral~!? |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Idle.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = どうした、提督?…あんま元気ないのかい?大丈夫さあ、なんとかなるよぉ!涼風も本気でやるからさ!元気だしなって!な? | |
− | + | |translation = What's the matter, Admiral? ..Are you not feeling well? Don't worry, it will all work out~! I'll give it my all too! Cheer up! Alright? | |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Wedding_Line.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | | | + | |origin = あのさ。あたい…て、提督の、事さ…うっ。…いや。…違う!なんでもねぇよぉ! |
− | | | + | |translation = You know. I... a-about you, Admiral... Ugh... No... Nevermind! It's nothing~! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 提督に電文来てっぞ。 |
− | | | + | |translation = A telegram has come for you, Admiral. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = がってんだ!涼風の本気見せたげる! |
− | | | + | |translation = Understood! I'll show you how serious I am! |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | + | |origin = うん!これならいけるいけるぅー!<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | |
− | + | |translation = Yup! I can definitely work with this~! | |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = ありがとう、これでばっちりだね。 |
− | | | + | |translation = Thanks, this is perfect. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = ばっちりだね。<ref>Shared with Secretary Married before Kai.</ref> |
− | | | + | |translation = It's perfect. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Equipment_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | | | + | |origin = おおう!補給はいいねぇー! |
− | | | + | |translation = Oooh! Supplies are great~! |
− | | | + | |audio = SuzukazeKai-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = 休憩入りまーす。 |
− | | | + | |translation = I'm taking a break. |
− | | | + | |audio = Suzukaze-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
+ | |origin = うぅ…まだやれる…まだやれるのにぃ… | ||
+ | |translation = Ugh... I can still go on... I really can but... | ||
+ | |audio = Suzukaze-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = お~、新顔登場ってか? | ||
+ | |translation = Oh~ a newcomer has arrived? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了っとー、ふぅ…一休みする? | ||
+ | |translation = Operation complete, whew... Time for a breather? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = いよっ、待ってましたー! | ||
+ | |translation = Alright, I've been waiting for this~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Starting A Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = いっけー! | ||
+ | |translation = Let's go~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = くらえー! | ||
+ | |translation = Eat this~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = てやんでーい! | ||
+ | |translation = You what~!<ref>This is an Edo dialect phrase that roughly translates to "What the hell are you talking about?"</ref> | ||
+ | |audio = Suzukaze-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = えいっ!もってけドロボー! | ||
+ | |translation = Ei~! Take this you thief~! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい? | ||
+ | |translation = Alright! Did you see how well I did, Admiral? | ||
+ | |audio = Suzukaze-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ううっ | ||
+ | |translation = Uuugh~ | ||
+ | |audio = Suzukaze-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いーったいってばぁ! | ||
+ | |translation = I said that hurts! | ||
+ | |audio = Suzukaze-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = な…なんでぇ!? | ||
+ | |translation = Wh... why!? | ||
+ | |audio = Suzukaze-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = こ…このあたいが…べらぼうめ… | ||
+ | |translation = I... I'm... you idiot...<ref>An Edo dialect word that means "fool".</ref> | ||
+ | |audio = Suzukaze-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin = てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ! | ||
+ | |translation = Hold on! Isn’t today a really important day!? Congrats, Admiral! Hey! | ||
+ | |audio = 084_Suzukaze_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]] | ||
+ | |origin = う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…な、五月雨。なあ? | ||
+ | |translation = Yuuup, it’s the rainy season. I don’t dislike the rain… Right, Samidare. Right? | ||
+ | |audio = Suzukaze_Rainy_Secretary_1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Mid_Summer_Season_Update|Midsummer 2015]] | ||
+ | |origin = キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! | ||
+ | |translation = It’s finally here; summer is the best! I definitely love summer~ It feels good! | ||
+ | |audio = Suzukaze_Mid_Summer.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = ん?なんだって?メリクリだ?くあ!なんだその冬まつりは!あたいも混ぜろって! | ||
+ | |translation = Hmm? What was that? Merry Christmas? Whoa! What sort of winter festival is this!? Let me in on it! | ||
+ | |audio = Suzukaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Suzukaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Suzukaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
− | * | + | * Her name means "cool breeze". |
+ | * She was launched on the 11th of March 1937. | ||
+ | * Sunk on the 25th of January 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzukaze|Wikipedia entry on destroyer Suzukaze]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Suzukaze|Wikipedia entry on destroyer Suzukaze]] | ||
− | + | {{shiplist}} | |
− | |||
− |
Latest revision as of 19:58, 24 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Suzukaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model B Kai 4 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +3 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +6 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Suzukaze | Uncommon | DD | 084 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Heyo! I'm Suzukaze. I'll add a ton of power to the fleet! |
ちわ!涼風だよ。私が艦隊に加われば百人力さ! | |
Library Play |
I'm Suzukaze.
I participated in many operations as a Special-type destroyer.[1] After that, I also escorted battleships and carriers. You can count on me alright! I'll fight to the end! |
涼風だよ。
特型駆逐艦として数々の攻略作戦の支援に参加したんだ。その後は戦艦や空母の護衛にも従事したよ。 頼りにしてね!最後まで戦うから! | |
Secretary 1 Play |
Is it my turn? |
あたいの出番かい? | |
Secretary 2 Play |
Now, let's go next~! |
さぁ、次に行こっかー! | |
Secretary 3 Play |
...Wai! Wh-what are you touching~! |
…ちょ!な、何触ってんのさー! | |
Secretary Idle Play |
Oi~, Admiral~! What's the matter~!? You're not paying enough attention to me you know~!? Oi~, are you listening? Admiral~!? |
おーい、提督うー!どうしたぁー!?あたいのこと、ほっときすぎだぞー!?おーい、きいてっかー?てーとくってばー!? | |
Secretary (Married) Play |
What's the matter, Admiral? ..Are you not feeling well? Don't worry, it will all work out~! I'll give it my all too! Cheer up! Alright? |
どうした、提督?…あんま元気ないのかい?大丈夫さあ、なんとかなるよぉ!涼風も本気でやるからさ!元気だしなって!な? | |
Wedding Play |
You know. I... a-about you, Admiral... Ugh... No... Nevermind! It's nothing~! |
あのさ。あたい…て、提督の、事さ…うっ。…いや。…違う!なんでもねぇよぉ! | |
Player's Score Play |
A telegram has come for you, Admiral. |
提督に電文来てっぞ。 | |
Joining the Fleet Play |
Understood! I'll show you how serious I am! |
がってんだ!涼風の本気見せたげる! | |
Equipment 1 Play |
Yup! I can definitely work with this~! |
うん!これならいけるいけるぅー![2] | |
Equipment 2 Play |
Thanks, this is perfect. |
ありがとう、これでばっちりだね。 | |
Equipment 3[3] Play |
It's perfect. |
ばっちりだね。[4] | |
Supply Play |
Oooh! Supplies are great~! |
おおう!補給はいいねぇー! | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm taking a break. |
休憩入りまーす。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Ugh... I can still go on... I really can but... |
うぅ…まだやれる…まだやれるのにぃ… | |
Construction Play |
Oh~ a newcomer has arrived? |
お~、新顔登場ってか? | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete, whew... Time for a breather? |
作戦完了っとー、ふぅ…一休みする? | |
Starting a Sortie Play |
Alright, I've been waiting for this~! |
いよっ、待ってましたー! | |
Starting a Battle Play |
Let's go~! |
いっけー! | |
Attack Play |
Eat this~! |
くらえー! | |
Night Battle Attack Play |
You what~![5] |
てやんでーい! | |
Night Battle Play |
Ei~! Take this you thief~! |
えいっ!もってけドロボー! | |
MVP Play |
Alright! Did you see how well I did, Admiral? |
やったぜ!提督、あたいの活躍見てたかい? | |
Minor Damage 1 Play |
Uuugh~ |
ううっ | |
Minor Damage 2 Play |
I said that hurts! |
いーったいってばぁ! | |
Major Damage Play |
Wh... why!? |
な…なんでぇ!? | |
Sunk Play |
I... I'm... you idiot...[6] |
こ…このあたいが…べらぼうめ… |
- ↑ Although "Special-type" is usually used to refer to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes; in some cases the designation has also been expanded to cover the Hatsuharu, Shiratsuyu, and Asashio-classes.
- ↑ Shared with Supply before Kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before Kai.
- ↑ This is an Edo dialect phrase that roughly translates to "What the hell are you talking about?"
- ↑ An Edo dialect word that means "fool".
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Hold on! Isn’t today a really important day!? Congrats, Admiral! Hey! | |
てやんでい!今日はすっげえ大切な日じゃねえか!提督、おめっとさん!なあっ! | ||
Rainy Season 2015 Play |
Yuuup, it’s the rainy season. I don’t dislike the rain… Right, Samidare. Right? | |
う~ん、梅雨だな。雨かあ、嫌いじゃねえけど…な、五月雨。なあ? | ||
Midsummer 2015 Play |
It’s finally here; summer is the best! I definitely love summer~ It feels good! | |
キタキタこの季節最高だぜ!やっぱあたいは夏が好きだな~いい感じだぜ! | ||
Christmas 2015 Play |
Hmm? What was that? Merry Christmas? Whoa! What sort of winter festival is this!? Let me in on it! | |
ん?なんだって?メリクリだ?くあ!なんだその冬まつりは!あたいも混ぜろって! |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "cool breeze".
- She was launched on the 11th of March 1937.
- Sunk on the 25th of January 1944.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.