• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Yuugumo"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
(Updated to use LUA db.)
 
(44 intermediate revisions by 10 users not shown)
Line 2: Line 2:
 
{{KanmusuInfo|ID=133}}
 
{{KanmusuInfo|ID=133}}
 
{{KanmusuInfo|ID=133a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=133a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=342}}
  
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Yuugumo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Yuugumo|small=true}}<br>Yuugumo/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Yuugumo/Kai Ni|small=true}}<br>Yuugumo Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Elite Torpedo Squadron Command Facility|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{CommandFacility}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A55}}, {{Q|A91}}, {{Q|A93}}
 +
*** {{Q|B47}}, {{Q|B126}}, {{Q|B157}}
 +
*** {{Q|C23}}, {{Q|Cy2}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}, {{Q|B205}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 22 Surface Radar]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ?
+
{{ShipquoteKai
| EN1=1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, has arrived. Admiral, it's okay to spoil me a bit.
+
|scenario = Introduction
| Note1=
+
|origin = 夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ?
| Library=最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。
+
|translation = 1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, reporting for duty. Admiral, it's fine to depend on me you know?
 +
|audio = Yuugumo-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改夕雲型一番艦、夕雲、配置に付きました。提督、しっかりに甘えてくれていいんですよ。
 +
|translation = 1st ship of the Remodelled Yuugumo-class, Yuugumo, arriving on station. It's fine to leave everything to me, Admiral.
 +
|audio = YuugumoKaiNi-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。
 +
惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。
 
あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。
 
あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。
| EN0=1st ship of the final mass-production destroyers. Laid down in Maizuru. My first battle was the ignominious defeat at Midway. It's okay, I don't mind.
+
|translation = I'm the first ship of the last mass-produced fleet destroyer class.<ref>The subsequent Akizuki and Shimakaze-classes were not intended for mass production.</ref> I was born in Maizuru.
In the Tokyo Express to that island, Operation Ke, the Battle of the Santa Cruz Islands and the evacuation of Kiska, I fought bravely, no?  *sigh*.
+
My first battle was the crushing defeat at Midway. It's fine, I don't mind it.
| Note0=(translated to US naval names for the ops)
+
I did Tokyo Express runs to that island and fought hard in Operation Ke, at the Battle of the Santa Cruz Islands and the Kiska Withdrawal Operation.<ref>'That island' refers to [https://en.wikipedia.org/wiki/Kolombangara Kolombangara] where she ran [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Express] transport runs (aka 'Nezumi Yuusou'). The [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_the_Santa_Cruz_Islands Battle of the Santa Cruz Islands] is known as the Battle of the South Pacific in Japan.</ref> Whew.
| 秘書クリック会話①=提督、一緒に頑張りましょうね。
+
|audio = Yuugumo-Library.ogg
| EN2=Admiral, let's do our best together.
+
}}
| Note2=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書クリック会話②=提督、もういらしてたんですか。
+
|scenario = Secretary 1
| EN3=Admiral, you're here so soon?
+
|origin = 提督、もういらしてたんですか。
| Note3=
+
|translation = Here so soon, Admiral.
| 秘書クリック会話③=はいはいなんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね。
+
|audio = Yuugumo-Secretary_2.ogg
| EN4=Yes yes what is it~? Admiral, Makigumo, you're so fond of skinship, no?
+
}}
| Note4=
+
{{ShipquoteKai
| 秘書放置時=
+
|scenario = Secretary 2
| EN4a=
+
|origin = 提督、一緒に頑張りましょうね。
| Note4a=
+
|translation = Let's work hard together, Admiral.
| 戦績表示時=軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。
+
|audio = Yuugumo-Secretary_1.ogg
| EN5=A report from headquarters. Please examine it.
+
}}
| Note5=
+
{{ShipquoteKai
| 編成選択時=駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
+
|scenario = Secretary 3
| EN6=Destroyer Yuugumo, going with full force!
+
|origin = はいはい、なんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね
| Note6=
+
|translation = Yes yes, what is it? Both you and Makigumo really love skinship, Admiral.<ref>Skinship (スキンシップ) means a very close physical relationship.</ref>
| 装備時①=いただくわ。
+
|audio = Yuugumo-Secretary_3.ogg
| EN7=Thank you, I'll take it.
+
}}
| Note7=
+
{{ShipquoteKai
| 装備時②=ありがたく、使わせて頂きますね。
+
|scenario = Secretary Idle
| EN8=Many thanks, I will use it well.
+
|origin = 提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。
| Note8=
+
|translation = Admiral? Are you tired? I'm worried about you.
| 装備時③=夕雲は改装中。覗かないでね。
+
|audio = Yuugumo-Idle.ogg
| EN9=Yuugumo is being remodeled. No peeping.
+
}}
| Note9=
+
{{ShipquoteKai
| 補給時=満たされました。
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN24=I am satisfied.
+
|origin = 提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか?
| Note24=
+
|translation = Isn't it better if you get some rest, Admiral?
| EN10=The bath... I like it.
+
|audio = Yuugumo-Wedding_Line.ogg
| Note10=
+
}}
| EN11=Sorry, I might have to be in the bath for a while. I've been a bit exhausted lately.
+
{{ShipquoteKai
| Note11=
+
|scenario = Secretary (Married)
| 建造時=新しい艦が進水するわね。
+
|kai = yes
| EN12=A new ship has been launched, no?
+
|origin = 提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか? え、大丈夫? そぉお? じゃあ、せめてこれを飲んで。夕雲特製戦闘糧食ドリンクです。元気が出ますよ? ほら、グっと!
| Note12=
+
|translation = Isn't it better if you got some rest, Admiral? Eh, you're fine? Really? Then at least drink this. It's my special combat ration drink. It'll perk you right up you know? Come on, gulp it down!
| 艦隊帰投時=艦隊が作戦から戻ってきたわ。
+
|audio = YuugumoKai-Secretary_Married.ogg
| EN13=The fleet has returned from the operation.
+
}}
| Note13=
+
{{ShipquoteKai
| 出撃時=主力オブ主力の夕雲型、出ます!
+
|scenario = Wedding
or
+
|origin = あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡
駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
+
|translation =Ah, your hat is crooked again, Admiral. You're the commander of a large fleet now so please look the part alright. I can't be here to take care of you all the... E-eh? It's fine for me to always take care of you? Humph, Fi~ ne~ th~ en~♡
| EN14=Yuugumo-class, mainstay of mainstays, launching!
+
|audio = Yuugumo-Wedding.ogg
Destroyer Yuugumo, going with full force!
+
}}
| Note14=Yuugumo was the last-designed destroyer of the war, and thus was the 'best'.
+
{{ShipquoteKai
| 戦闘開始時=うっふふ、やってきたわね。
+
|scenario = Player's Score
| EN15=*laughing* Here they come.
+
|origin = 軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。
| Note15=
+
|translation = It's a report from the Naval General Staff. Please have a look.
| 航空戦開始時=
+
|audio = Yuugumo-Looking_At_Scores.ogg
| EN15a=
+
}}
| Note15a=
+
{{ShipquoteKai
| 攻撃時=砲雷撃戦、開始よ。
+
|scenario = Joining the Fleet
or
+
|origin = 駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
うっふふ、やってきたわね。
+
|translation = Destroyer Yuugumo, setting out at full force!
| EN16=Naval batte, starting.
+
|audio = Yuugumo-Joining_A_Fleet.ogg
(laughing) Here they come.
+
}}
| Note16=
+
{{ShipquoteKai
| 夜戦開始時=巻雲さぁん、夜戦って言うのはこうするのよ。
+
|scenario = Joining the Fleet
| EN17=Mi~ss Makigumo, If you are talking about a night battle, this is how you do it!
+
|kai2 = yes
| Note17=
+
|origin = 提督、夕雲、本気で行きます。第十駆逐隊、抜錨!
| 夜戦攻撃時=
+
|translation = I'm going to set out at full force, Admiral. Destroyer Division 10, weigh anchor!
| EN18=
+
|audio = YuugumoKaiNi-JoinFleet.mp3
| Note18=
+
}}
| MVP時=提督、私を選んで良かったでしょ?
+
{{ShipquoteKai
| EN19=Admiral, choosing me was a good idea, yes?
+
|scenario = Equipment 1
| Note19=
+
|origin = ありがたく、使わせて頂きますね。
| EN20=Ah... Armour, I don't really have any, yes?
+
|translation = My thanks, I'll gladly put this to use.
| Note20=
+
|audio = Yuugumo-Equipment_2.ogg
| EN21=Kya! This level... I can still go on!
+
}}
| Note21=
+
{{ShipquoteKai
| EN22=Kyaaaa! Now you've really done it.... I-I'll return this twice over!
+
|scenario = Equipment 2
| Note22=
+
|origin = 夕雲は改装中。覗かないでね。
| 撃沈時(反転)=あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね…
+
|translation = I'm being remodeled. No peeking.
| EN23=Oh... I'm sinking too, no?  Admiral... thanks for everything... up to now... See you... later...
+
|audio = Yuugumo-Equipment_3.ogg
| Note23=|Married = 提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか?
+
}}
|EN25 = Admiral~ is it not a good time to take a quick break?
+
{{ShipquoteKai
|Wedding = あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡
+
|scenario = Equipment 3
|EN26 = Ah, Admiral~, your hat is askance again. You're the commander of such a big fleet, please do look the part.  Just how much do I have to look after you… eh?  It's fine to keep on doing it?  Well, that’s・just・lovely♡|ドック入り(小破以下) = お風呂は……、好きよ?ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。
+
|origin = いただくわ。
|小破① = まぁ……、装甲なんて、無いからね…
+
|translation = I accept.
|小破② = きゃぁ!この程度……、まだやれるわ!
+
|audio = Yuugumo-Equipment_1.ogg
|中破 = きゃあぁあ!やってくれたわねぇ……、ば……倍返しなんだから!
+
}}
|Clip1 = {{Audio|file=Yuugumo-Introduction.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip0 = {{Audio|file=Yuugumo-Library.ogg}}
+
|scenario = Supply
|Clip2 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_1.ogg}}
+
|origin = 満たされました。
|Clip3 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_2.ogg}}
+
|translation = I'm satisfied.
|Clip4a = {{Audio|file=Yuugumo-Idle.ogg}}
+
|audio = Yuugumo-Supply.ogg
|Clip25 = {{Audio|file=Yuugumo-Wedding_Line.ogg}}
+
}}
|Clip26 = {{Audio|file=Yuugumo-Wedding.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip5 = {{Audio|file=Yuugumo-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
|Clip7 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_1.ogg}}
+
|origin = お風呂は…、好きよ?
|Clip8 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_2.ogg}}
+
|translation = I like... taking baths you know?
|Clip9 = {{Audio|file=Yuugumo-Equipment_3.ogg}}
+
|audio = Yuugumo-Docking_Minor.ogg
|Clip24 = {{Audio|file=Yuugumo-Supply.ogg}}
+
}}
|Clip10 = {{Audio|file=Yuugumo-Docking_Minor.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip11 = {{Audio|file=Yuugumo-Docking_Major.ogg}}
+
|scenario = Docking (Major Damage)
|Clip14 = {{Audio|file=Yuugumo-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
|origin = ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。
|Clip15 = {{Audio|file=Yuugumo-Battle_Start.ogg}}
+
|translation = I'm sorry, I think I need to take a long bath. I've accumulated quite a bit of fatigue.
|Clip16 = {{Audio|file=Yuugumo-Attack.ogg}}
+
|audio = Yuugumo-Docking_Major.ogg
|Clip17 = {{Audio|file=Yuugumo-Night_Battle.ogg}}
+
}}
|Clip18 = {{Audio|file=Yuugumo-Night_Attack.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip19 = {{Audio|file=Yuugumo-MVP.ogg}}
+
|scenario = Construction
|Clip20 = {{Audio|file=Yuugumo-Minor_Damage_1.ogg}}
+
|origin = 新しい艦が進水するわね。
|Clip21 = {{Audio|file=Yuugumo-Minor_Damage_2.ogg}}
+
|translation = A new ship has been launched.
|Clip22 = {{Audio|file=Yuugumo-Major_Damage.ogg}}
+
|audio = Yuugumo-Construction.ogg
|Clip23 = {{Audio|file=Yuugumo-Sunk.ogg}}
+
}}
|Clip4 = {{Audio|file=Yuugumo-Secretary_3.ogg}}
+
{{ShipquoteKai
|Clip6 = {{Audio|file=Yuugumo-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|scenario = Returning from Sortie
|Clip12 = {{Audio|file=Yuugumo-Construction.ogg}}
+
|origin = 艦隊が作戦から戻ってきたわ。
|Clip13 = {{Audio|file=Yuugumo-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
|translation = The fleet has returned from the operation.
 +
|audio = Yuugumo-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 主力オブ主力の夕雲型、出ます!
 +
|translation = The main force of the main forces, Yuugumo-class, heading out!<ref>They were the last class to see serious combat.</ref>
 +
|audio = Yuugumo-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = うっふふ、やってきたわね。
 +
|translation = Ufufu, here they come.
 +
|audio = Yuugumo-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 砲雷撃戦、開始よ。
 +
|translation = Begin combat.
 +
|audio = Yuugumo-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 敵艦隊、見ゆ。砲、雷撃戦、よーい!いい、全艦、突撃、開始!
 +
|translation = Enemy fleet spotted. Ready for combat! Alright, all ships, charge!
 +
|audio = YuugumoKaiNi-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 面白いように当たるわね。
 +
|translation = I did say this would be interesting.
 +
|audio = Yuugumo-Night_Attack.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 巻雲さぁん、夜戦っていうのはこうするのよ。
 +
|translation = This is how you have a night battle, Makigumo-san.
 +
|audio = Yuugumo-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 提督、私を選んで良かったでしょ?
 +
|translation = Choosing me was a good decision right, Admiral?
 +
|audio = Yuugumo-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 提督、私を選んで良かったでしょ?もちろん、後悔させないは。ずっと、甘えさせてあげる。
 +
|translation = Aren't you glad that you picked me, Admiral? Of course, there's nothing to regret. You can always depend on me.
 +
|audio = YuugumoKaiNi-MVP.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = きゃぁ!この程度……、まだやれるわ!
 +
|translation = Kyaah! I won't be stopped... by something like this!
 +
|audio = Yuugumo-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = まぁ…、装甲なんて、無いからね…
 +
|translation = Well... I don't really... have any armor...
 +
|audio = Yuugumo-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = きゃあぁあ!やってくれたわねぇ…、ば…倍返しなんだから!
 +
|translation = Kyaah! Now you've done it... I... I'll pay you back twofold!
 +
|audio = Yuugumo-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね…
 +
|translation = Oh...I'm sinking huh... Thanks for... everything... Admiral... See... you...
 +
|audio = Yuugumo-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
=== Hourly Notifications ===
+
===Hourlies===
{{Shiphourly
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 00JP=深夜零時です。夕雲は眠いわ。
+
{{ShipquoteKai
| 00EN=It's Midnight. Yuugumo is tired.
+
|scenario = 00:00
| 00Note=
+
|origin = 深夜零時です。夕雲は眠いわ。
| 01JP=午前一時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
+
|translation = It's midnight. I'm sleepy.
| 01EN=It's 1 A.M... Zzz... Oh, please excuse me.
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 00.mp3
| 01Note=
+
}}
| 02JP=午前二時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
+
{{ShipquoteKai
| 02EN=It is now 2 A.M. You have to go to sleep, yes?
+
|scenario = 01:00
| 02Note=
+
|origin = 午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
| 03JP=午前三時です。提督には付き合いきれませんわ……
+
|translation = It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
| 03EN=It's 3 A.M. I just can't leave the Admiral by himself...
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 01.mp3
| 03Note=
+
}}
| 04JP=午前四時よ。こんな時間に来客?
+
{{ShipquoteKai
| 04EN=4 A.M. A visitor at this time?
+
|scenario = 02:00
| 04Note=
+
|origin = 午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
| 05JP=午前五時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
+
|translation = It's now 2am. Not sleeping is no good.
| 05EN=5 A.M. I wondered who it was, Mi~ss Makigumo. I wasn't there so you came to look for me, yes?
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 02.mp3
| 05Note=
+
}}
| 06JP=午前六時。巻雲さん、こ……これはね、提督と夜通し、さ……作戦を立てていたのよ。
+
{{ShipquoteKai
| 06EN=6 A.M. Miss Makigumo.... t-this... I was with the Admiral all night... planning battle strategy...
+
|scenario = 03:00
| 06Note=
+
|origin = 午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
| 07JP=午前七時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
+
|translation = It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
| 07EN=7 A.M. Well then Admiral, I'll be heading back with Miss Makigumo to our room.
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 03.mp3
| 07Note=
+
}}
| 08JP=午前八時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
+
{{ShipquoteKai
| 08EN=8 A.M.... Once again, it's Yuugumo. Explaining to Miss Makigumo and getting her to understand was difficult.
+
|scenario = 04:00
| 08Note=
+
|origin = 午前4時よ。こんな時間に来客?
| 09JP=午前九時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
+
|translation = It's 4am. A visitor at this time?
| 09EN=9 A.M. Admiral, shall we check the rankings? Let us put in a fun comment!
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 04.mp3
| 09Note=
+
}}
| 10JP=午前十時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
+
{{ShipquoteKai
| 10EN=10 A.M.  The first fleet's name, shall we change it?
+
|scenario = 05:00
| 10Note=
+
|origin = 午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
| 11JP=午前十一時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
+
|translation = 5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
| 11EN=11 A.M.  I thought it was an interesting name, but I wonder why the admins checked it? What a bother.
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 05.mp3
| 11Note=
+
}}
| 12JP=お昼の十二時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
+
{{ShipquoteKai
| 12EN=12 midday. Treating Yuugumo is okay, no?
+
|scenario = 06:00
| 12Note=
+
|origin = 午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
| 13JP=午後一時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
+
|translation = 6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
| 13EN=1 P.M. hmm~ After eating, I get tired, no?  Wait, Yuugumo didn't sleep yesterday!
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 06.mp3
| 13Note=
+
}}
| 14JP=午後二時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
+
{{ShipquoteKai
| 14EN=It's 2 P.M.  Are you really not tired? I have heard that a midday nap is good for mental activity, no?
+
|scenario = 07:00
| 14Note=
+
|origin = 午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
| 15JP=午後三時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
+
|translation = 7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
| 15EN=3 P.M. Admiral, the new rankings have been released, no? Let us have a look.
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 07.mp3
| 15Note=
+
}}
| 16JP=午後四時、少し日が傾いてきたわね。
+
{{ShipquoteKai
| 16EN=4 P.M, the sun has set a bit, no?
+
|scenario = 08:00
| 16Note=
+
|origin = 午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
| 17JP=午後五時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?当然夕雲よね。
+
|translation = 8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
| 17EN=5 P.M. I wonder who today's best shipdaughter is? Naturally, it's Yuugumo, yes?
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 08.mp3
| 17Note=
+
}}
| 18JP=午後六時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
+
{{ShipquoteKai
| 18EN=6 P.M.  Dinner with just the two of us, I'm looking forward to it.
+
|scenario = 09:00
| 18Note=
+
|origin = 午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
| 19JP=午後七時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
+
|translation = 9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
| 19EN=7 P.M.  Tonight's dinner will be made by Yuugumo!
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 09.mp3
| 19Note=
+
}}
| 20JP=午後八時。提督、美味しい?美味しい?
+
{{ShipquoteKai
| 20EN=8 P.M.  Admiral, was it tasty? Was it?
+
|scenario = 09:00
| 20Note=
+
|kai2 = yes
| 21JP=午後九時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね。
+
|origin = 午前9時。提督、夕雲の艦隊名は「主力オブ主力」、な感じでお願いしてもいい?頼みますね。
| 21EN=It's 9 P.M.  Ah, Miss Makigumo is watching from the gap. Sorry Admiral, I'll be heading back now.
+
|translation = 9am. Can I ask you to change my fleet name to "Best of the Best", Admiral? Please.
| 21Note=
+
|audio = YuugumoKaiNi-0900.mp3
| 22JP=午後十時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
+
}}
| 22EN=10 P.M. Would it not be amicable to have a bath soon?
+
{{ShipquoteKai
| 22Note=
+
|scenario = 10:00
| 23JP=午後十一時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
+
|origin = 午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
| 23EN=11 P.M. hmm? Admiral, let us retire early today.
+
|translation = 10am. How about changing the name of the first fleet?
| 23Note=
+
|audio = Ship Voice Yuugumo 10.mp3
| idleJP=提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。
+
}}
| idleEN=Admiral? Are you tired? I'm worried about you.
+
{{ShipquoteKai
| idleNote=
+
|scenario = 11:00
 +
|origin = 午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
 +
|translation = 11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 11.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
 +
|translation = It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 12.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
 +
|translation = 1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 13.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
 +
|translation = It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 14.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = 午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
 +
|translation = 3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 15.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 午後4時、少し日が傾いてきたわね。
 +
|translation = 4pm. The sun has started to sink a little.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 16.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
 +
|translation = 5pm huh. I wonder who the best ship girl today was? Jeez, of course it's me.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 17.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
 +
|translation = 6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 18.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
 +
|translation = 7pm. Shall I make today's dinner!?
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 19.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = 午後8時。提督、美味しい?美味しい?
 +
|translation = 8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 20.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
 +
|translation = It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 21.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = 午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
 +
|translation = 10pm. Isn't it time to go take a bath?
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 22.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。
 +
|translation = 11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
 +
|audio = Ship Voice Yuugumo 23.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
|Clip00 = {{Audio|file=Yuugumo-00.ogg}}
+
===Seasonal===
|Clip01 = {{Audio|file=Yuugumo-01.ogg}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|Clip02 = {{Audio|file=Yuugumo-02.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip03 = {{Audio|file=Yuugumo-03.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2016|Hinamatsuri 2016]]
|Clip04 = {{Audio|file=Yuugumo-04.ogg}}
+
|origin = うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう?
|Clip05 = {{Audio|file=Yuugumo-05.ogg}}
+
|translation = Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo, and I would make the best of the best three court ladies? Really?<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Hinamatsuri#Second_platform three court ladies] are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.</ref>
|Clip06 = {{Audio|file=Yuugumo-06.ogg}}
+
|audio = Yuugumo_Peach_2016_Sec1.ogg
|Clip07 = {{Audio|file=Yuugumo-07.ogg}}
+
|notes =  
|Clip08 = {{Audio|file=Yuugumo-08.ogg}}
 
|Clip09 = {{Audio|file=Yuugumo-09.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Yuugumo-10.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Yuugumo-11.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Yuugumo-12.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Yuugumo-13.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Yuugumo-14.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Yuugumo-15.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Yuugumo-16.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Yuugumo-17.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Yuugumo-18.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Yuugumo-19.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Yuugumo-20.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Yuugumo-21.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Yuugumo-22.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Yuugumo-23.ogg}}
 
|ClipIdle = {{Audio|file=Yuugumo-Idle.ogg}}
 
 
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
{{SeasonalQuote
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Yuugumo}}
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふ、ありがとう。頂くわ。
 +
|translation = Is this for me, Admiral? I wonder if I should share… Ufufu, thank you. I accept.
 +
|audio = Yuugumo_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = うふふ、もうすぐ春。いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
 +
|translation = Ufufu, it’s almost spring. It’s going to be a nice season. Let’s go have a grand Yuugumo-class cherry blossom viewing.
 +
|audio = Yuugumo_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年だそうです。うふふ、提督、これからも一緒に頑張りましょうね。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Ufufu, let’s continue to work hard together.
 +
|audio = Yuugumo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = あら、うふふぅ♪巻雲さん、なんです?そのてるてる坊主は、少しユニーク過ぎますね。貸してみて...ほら、これはかわいいくないかしら?
 +
|translation = Oh, ufufu♪ What’s that, Makigumo? That teruteru bouzu looks a bit unique. Give it here… Now, isn’t it cuter like this?
 +
|audio = Yuugumo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = いやね、秋雲さん、止めなさい。もう…あまりじろじろ見ないでね。頼みますよ?
 +
|translation = No, stop that, Akigumo. Jeez… don’t stare so much. Please?
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = 秋か~。この季節は、あまり南方へは行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなたたちは、いつも元気ね。
 +
|translation = It’s autumn. I don’t really want to go south during this time of year. Kazagumo, Isokaze; both of you look well.<ref>She was sunk in October at [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Vella_Lavella_(naval) the Battle of Vella Lavella].</ref>
 +
|audio = Yuugumo_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = うふふ…漁師さんたちの支援ね。任せて。そういうのは得意なの。さぁ、秋雲さん、絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。
 +
|translation = Ufufu… supporting the fishermen. Leave it to me. I’m good at that sort of work. Come on, Akigumo; stop drawing, we’ve got work to do.
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = ふぇ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?そう、やさしのね。
 +
|translation = Whew, yes. It feels like a weight has been lifted off my shoulders. This season brings strange feelings for me. What is it, Admiral? I see, you’re so kind.
 +
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ?ふふ、仕方ない子♪
 +
|translation = Please have a drink, Admiral. Today is Christmas. I won’t get angry if you cut loose just for today alright? Fufu, you’re so spoiled♪
 +
|audio = Yuugumo_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2016|End of Year 2016]]
 +
|origin = さぁ、夕雲型のみんなさん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。
 +
|translation = Now, all of you Yuugumo-class, it’s the time of year for spring cleaning. Now is the time to show what the best of the main forces can do. So, go get your dust cloths from Makigumo.
 +
|audio = Yuugumo_End_Of_Year_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2017|New Year 2017]]
 +
|origin = 謹賀新年です、提督。夕雲型全駆逐艦を代表して、夕雲、新年のご挨拶を申しあげます。さあ、お屠蘇をいただきましょう。
 +
|translation = Happy New Year, Admiral. I’ve come to wish you a Happy New Year as the representative of all the Yuugumo-class destroyers. Now, let’s have some toso.<ref>Toso is a spiced sake drunk during New Year.</ref>
 +
|audio = Yuugumo_New_Year_2017_sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は…あぁ、私?うふふ。いいはよ。さあみんな、投げてきて。
 +
|translation = It’s the very best Setsubun. The Oni for the Yuugumo-class this year is… Ah, me? Ufufu. That’s fine. Now everyone, go ahead and throw it.
 +
|audio = Yuugumo_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2017|Valentine’s Day 2017]]
 +
|origin = うふふ。さあ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわねぇ。
 +
|translation = Ufufu. There, it’s done! My special Super Love Chocolate. Now, I wonder when and how should I hand it over. Hmm, I’ll have to think about that.
 +
|audio = Yuugumo_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、なんてことでしょう。艦隊は四周年でそうです。提督、これからも夕雲型と一緒に…うふふ、夕雲と一緒に頑張りましょうね?
 +
|translation = My goodness, Admiral. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Admiral, please work hard with the Yuugumo-class…. Ufufu, with me from now on alright?
 +
|audio = Yuugumo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2017|Early Summer 2017]]
 +
|origin = ふわぁー。少し長袖は暑く成って来たをね。えぇ、夏季第四種軍装?そうね、その季節ね。
 +
|translation = Whew, it’s gotten a bit too hot for long sleeves. Eh, Type 4 Summertime Equipment? That’s right, it’s the time of year for that.<ref>A reference to the different [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%BB%8D%E6%9C%8D_(%E5%A4%A7%E6%97%A5%E6%9C%AC%E5%B8%9D%E5%9B%BD%E6%B5%B7%E8%BB%8D) uniforms] worn by the IJN. There were only 3 types.</ref>
 +
|audio = Yuugumo_Sec1_Summer_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]]
 +
|origin = あら、提督、どうされましたか?凍えてましたね。肌寒いのですか?えへぇ、仕方ないですね。夕雲に、もう少し寄り添ってくださいな。どう?
 +
|translation = Oh, Admiral, what's the matter? You look frozen. Are you feeling cold? Ehe, it can't be helped then. You can cuddle with me a bit more. How's that?
 +
|audio = Yuugumo_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
|origin =みんなさん、ありがとうございます。準備は万端ですね?
 +
|translation = Everyone, thank you very much. Everything is all set now, right?
 +
|audio = Yuugumo_Hinamatsuri_2021_Secretary_2.mp3
 +
|notes =Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、ついに八周年だそうです。うふふ。提督、これからも夕雲たちと一緒に頑張りましょうね。
 +
|translation = Admiral, it looks like it's the 8th Anniversary. Ufufu. Admiral, please continue to work hard with me and everyone else.
 +
|audio = Yuugumo_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
==Character==
+
===Misc Lines===
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/6996/Ayana_Taketatsu Taketatsu Ayana]<br />
+
{{SeasonalHeaderOld}}
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ!
 +
|translation = Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = これより友軍艦隊を援護します。皆さん、続いてください。
 +
|translation = We'll now support the friendly fleets. Everyone, please follow my lead.
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring_2021_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Spring 2021 Event]]
 +
|origin = 第十駆逐隊、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。十駆、突入します!
 +
|translation = The 10th Destroyer Division has arrived at the operation area. We'll now support the friendly forces. DesDiv10, charge!
 +
|audio = Ship_Voice_Yuugumo_Kai_Ni_Spring_2021_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Yuugumo.png|Base
 +
Ship Full Yuugumo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Yuugumo Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Yuugumo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Yuugumo_New_Year_2016.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
Yuugumo_New_Year_2016_dmg.png|[[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016 Damaged]]
 +
Yuugumo_Third_Anniversery.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
Yuugumo_Third_Anniversery_dmg.png|[[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary Damaged]]
 +
KanMusu133_Saury.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
KanMusu133_Saury_dmg.png|[[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016 Damaged]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019]]
 +
KanMusu133Mitsukoshi2019Dmg.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2019|Mitsukoshi Collaboration 2019 Damaged]]
 +
KanMusu5426thAnniversary.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary]]
 +
KanMusu5426thAnniversaryDmg.png|[[Seasonal/Sixth_Anniversary|Kai Ni 6th Anniversary Damaged]]
 +
Yuugumo_Full_Hinamatsuri_2021.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021]]
 +
Yuugumo_Full_Hinamatsuri_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Hinamatsuri_2021|Hinamatsuri 2021 Damaged]]
 +
Yuugumo Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023]]
 +
Yuugumo Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Christmas 2023 Damaged]]
 +
Yuugumo Kai Ni Full Christmas 2023.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023]]
 +
Yuugumo Kai Ni Full Christmas 2023 Damaged.png|[[Seasonal/Christmas 2023|Kai Ni Christmas 2023 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*4-2, 5-4, and 2-5 Boss Node drop.
+
;General Information
*Sunk in action, 7 October 1943.
+
* Her name means "evening cloud".
*Her name means "evening cloud".
+
* She was launched on the 16th of March 1941.
 +
* Sunk in action, on the 7th of October 1943.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the [[Game_Updates/2013/September_18th|18th of September 2013]] update.
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2018/July 12th|12th of July 2018]].
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūgumo_(1941)|Wikipedia entry on destroyer Yuugumo]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Yūgumo_(1941)|Wikipedia entry on destroyer Yuugumo]]
 
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Yuugumo Class]]
 
[[Category:Destroyers]]
 
[[zh:夕云]]
 

Latest revision as of 19:49, 24 September 2024

Info

Ship Card Yuugumo.png
Ship Card Yuugumo Damaged.png
133
Ship Banner Yuugumo.png
Ship Banner Yuugumo Damaged.png
夕雲 (ゆうぐも) Yuugumo
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→30
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion47→80AA Anti-Air9→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare27→52
SPD SpeedFastLOS Line of Sight6→19
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yuugumo Kai.png
Ship Card Yuugumo Kai Damaged.png
133
Ship Banner Yuugumo Kai.png
Ship Banner Yuugumo Kai Damaged.png
夕雲 (ゆうぐもかい) Yuugumo Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→50
ARM Armor14→49TORPTorpedo28→80
EVA Evasion48→90AA Anti-Air16→50
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare29→67
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→42
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Type 22 Surface Radar
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 130 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana
Ship Card Yuugumo Kai Ni.png
Ship Card Yuugumo Kai Ni Damaged.png
342
Ship Banner Yuugumo Kai Ni.png
Ship Banner Yuugumo Kai Ni Damaged.png
夕雲改二 (ゆうぐもかいに) Yuugumo Kai Ni
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3338FP Firepower18→67
ARM Armor15→54TORPTorpedo30→87
EVA Evasion48→93AA Anti-Air20→68
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare30→77
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→46
RGE RangeShortLUK Luck18→77
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2
061cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount
0Type 13 Air Radar Kai ★+4
-Locked-
ModernizationFirepower 2 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level75Remodel ReqAmmo 390 Steel 370 Blueprint 1 Action Report 1
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTaketatsu Ayana

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Yuugumo Equipability Exceptions
Ship Banner Yuugumo.png
Yuugumo/Kai
Ship Banner Yuugumo Kai Ni.png
Yuugumo Kai Ni
Expansion Slot Exceptions Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Equipment Card Type 13 Air Radar.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai (Late Model).png
Can Equip:
Equipment Card Type 22 Surface Radar.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4.png Equipment Card Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png Equipment Card Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model).png★+4
Equipment Card Type 13 Air Radar.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai.png Equipment Card Type 13 Air Radar Kai (Late Model).png Equipment Card Elite Torpedo Squadron Command Facility.png Medium ArmorMedium
Ship Exceptions - Can Equip:
Medium ArmorMedium Command Facility

Fit Bonuses

[edit]Yuugumo Kai Ni Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +3 +1
+ Surface Radar +3 +6 +3 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 (★0-4) +3 +1
(★5-7) +3 +1 +1
(★8-9) +4 +1 +1
(★MAX) +4 +2 +1
(1st equipped) +1 +3 +1 One-time
(2nd equipped) +2 +2 One-time
+ Surface Radar +2 +4 +2 +2 One-time
+ Air Radar +1 +5 +1 +3 One-time
Torpedoes61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model (1st equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★0-9) +2 +1 One-time
(2nd equipped) (★MAX) +1 +2 +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
Command FacilityElite Torpedo Squadron Command FacilityElite Torpedo Squadron Command Facility (1st equipped) +4 +5 +7 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2
Command FacilityFleet Communication AntennaFleet Communication Antenna (★4) +1
(★5) +1 +1
(★6) +1 +1 +1
(★7) +1 +2 +1
(★8) +2 +2 +1
(★9) +2 +2 +2
(★MAX) +2 +3 +2
[edit]Yuugumo Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 +2 +1
+ Surface Radar +2 +3 +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +1
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +1 +3 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +2 +1 +3 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +2 +1 +4 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +2 +2 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
Engine ImprovementNew Model High Temperature High Pressure BoilerNew Model High Temperature High Pressure Boiler (★7) +1
(★8-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
YuugumoRareDD133✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
1st ship of the Yuugumo-class, Yuugumo, reporting for duty. Admiral, it's fine to depend on me you know?
夕雲型一番艦、夕雲、着任しました。提督、甘えてくれても、いいんですよ?
Introduction
Play
1st ship of the Remodelled Yuugumo-class, Yuugumo, arriving on station. It's fine to leave everything to me, Admiral.
改夕雲型一番艦、夕雲、配置に付きました。提督、しっかりに甘えてくれていいんですよ。
Library
Play
I'm the first ship of the last mass-produced fleet destroyer class.[1] I was born in Maizuru.

My first battle was the crushing defeat at Midway. It's fine, I don't mind it. I did Tokyo Express runs to that island and fought hard in Operation Ke, at the Battle of the Santa Cruz Islands and the Kiska Withdrawal Operation.[2] Whew.

最終量産型艦隊駆逐艦の一番艦。舞鶴生まれよ。

惨敗のミッドウェー海戦が初陣よ。いいじゃない、別に。 あの島への鼠輸送やケ号作戦、南太平洋海戦、キスカ撤退作戦などで奮戦したわ。ふう。

Secretary 1
Play
Here so soon, Admiral.
提督、もういらしてたんですか。
Secretary 2
Play
Let's work hard together, Admiral.
提督、一緒に頑張りましょうね。
Secretary 3
Play
Yes yes, what is it? Both you and Makigumo really love skinship, Admiral.[3]
はいはい、なんですかぁ?提督といい、巻雲さんといい、スキンシップ大好きですね
Secretary Idle
Play
Admiral? Are you tired? I'm worried about you.
提督?お疲れなの?夕雲は心配だわ。
Secretary (Married)
Play
Isn't it better if you get some rest, Admiral?
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか?
Secretary (Married)
Play
Isn't it better if you got some rest, Admiral? Eh, you're fine? Really? Then at least drink this. It's my special combat ration drink. It'll perk you right up you know? Come on, gulp it down!
提督ー、少しお休みしたほうが良くないですか? え、大丈夫? そぉお? じゃあ、せめてこれを飲んで。夕雲特製戦闘糧食ドリンクです。元気が出ますよ? ほら、グっと!
Wedding
Play
Ah, your hat is crooked again, Admiral. You're the commander of a large fleet now so please look the part alright. I can't be here to take care of you all the... E-eh? It's fine for me to always take care of you? Humph, Fi~ ne~ th~ en~♡
あ、提督ー、また帽子が曲がってるわ。今やこんな大艦隊の司令官なんだから、ちゃんとしてくださいね。いつでも私が面倒見れるわけじゃ…って、えぇ? いつまでも面倒見ていいの? ふぅん、イ・イ・ケ・ド♡
Player's Score
Play
It's a report from the Naval General Staff. Please have a look.
軍令部からの報告です。ご覧になってくださいね。
Joining the Fleet
Play
Destroyer Yuugumo, setting out at full force!
駆逐艦夕雲、本気で行くわ!
Joining the Fleet
Play
I'm going to set out at full force, Admiral. Destroyer Division 10, weigh anchor!
提督、夕雲、本気で行きます。第十駆逐隊、抜錨!
Equipment 1
Play
My thanks, I'll gladly put this to use.
ありがたく、使わせて頂きますね。
Equipment 2
Play
I'm being remodeled. No peeking.
夕雲は改装中。覗かないでね。
Equipment 3[4]
Play
I accept.
いただくわ。
Supply
Play
I'm satisfied.
満たされました。
Docking (Minor Damage)
Play
I like... taking baths you know?
お風呂は…、好きよ?
Docking (Major Damage)
Play
I'm sorry, I think I need to take a long bath. I've accumulated quite a bit of fatigue.
ごめんなさい、長いお風呂かも。ちょっと、疲れが溜まってしまって。
Construction
Play
A new ship has been launched.
新しい艦が進水するわね。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned from the operation.
艦隊が作戦から戻ってきたわ。
Starting a Sortie
Play
The main force of the main forces, Yuugumo-class, heading out![5]
主力オブ主力の夕雲型、出ます!
Starting a Battle
Play
Ufufu, here they come.
うっふふ、やってきたわね。
Attack
Play
Begin combat.
砲雷撃戦、開始よ。
Attack
Play
Enemy fleet spotted. Ready for combat! Alright, all ships, charge!
敵艦隊、見ゆ。砲、雷撃戦、よーい!いい、全艦、突撃、開始!
Night Battle Attack
Play
I did say this would be interesting.
面白いように当たるわね。
Night Battle
Play
This is how you have a night battle, Makigumo-san.
巻雲さぁん、夜戦っていうのはこうするのよ。
MVP
Play
Choosing me was a good decision right, Admiral?
提督、私を選んで良かったでしょ?
MVP
Play
Aren't you glad that you picked me, Admiral? Of course, there's nothing to regret. You can always depend on me.
提督、私を選んで良かったでしょ?もちろん、後悔させないは。ずっと、甘えさせてあげる。
Minor Damage 1
Play
Kyaah! I won't be stopped... by something like this!
きゃぁ!この程度……、まだやれるわ!
Minor Damage 2
Play
Well... I don't really... have any armor...
まぁ…、装甲なんて、無いからね…
Major Damage
Play
Kyaah! Now you've done it... I... I'll pay you back twofold!
きゃあぁあ!やってくれたわねぇ…、ば…倍返しなんだから!
Sunk
Play
Oh...I'm sinking huh... Thanks for... everything... Admiral... See... you...
あら…私も沈むのね…。提督…、これまで…ありがとう…。ま、た…ね…
  1. The subsequent Akizuki and Shimakaze-classes were not intended for mass production.
  2. 'That island' refers to Kolombangara where she ran Tokyo Express transport runs (aka 'Nezumi Yuusou'). The Battle of the Santa Cruz Islands is known as the Battle of the South Pacific in Japan.
  3. Skinship (スキンシップ) means a very close physical relationship.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. They were the last class to see serious combat.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's midnight. I'm sleepy.
深夜零時です。夕雲は眠いわ。
01:00
Play
It's 1am... *yawn*... Oh, excuse me.
午前1時です…。ふぁ~あ……。あら、失礼。
02:00
Play
It's now 2am. Not sleeping is no good.
午前2時になりますよぉ。寝なきゃダメよ。
03:00
Play
It's 3am. I can't leave you alone, Admiral...
午前3時です。提督には付き合いきれませんわ……
04:00
Play
It's 4am. A visitor at this time?
午前4時よ。こんな時間に来客?
05:00
Play
5am. I was wondering who it was. Makigumo-san. You came to find me since I wasn't around huh.
午前5時。誰かと思ったら巻雲さぁん。私が居なくて探しに来たのね。
06:00
Play
6am. Y...you see, Makigumo-san... I was up all night... planning operations with the Admiral.
午前6時。巻雲さん、こ…これはね、提督と夜通し、さ…作戦を立てていたのよ。
07:00
Play
7am. Now then, I'll be heading back to my room with Makigumo-san, Admiral.
午前7時。では提督、巻雲さんとお部屋に戻りますね。
08:00
Play
8am... Whew, I'm here again. It was really hard to convince Makigumo-san to agree to this.
午前8時。……ふぅ、再び夕雲よ。巻雲さんを説き伏せて納得させるの大変だったわ。
09:00
Play
9am. Shall we check the rankings, Admiral? Let's put up a funny comment too.
午前9時。提督、ランキングチェックします?おもしろいコメントいれましょうよ。
09:00
Play
9am. Can I ask you to change my fleet name to "Best of the Best", Admiral? Please.
午前9時。提督、夕雲の艦隊名は「主力オブ主力」、な感じでお願いしてもいい?頼みますね。
10:00
Play
10am. How about changing the name of the first fleet?
午前10時。第一艦隊のネーミング、変えてみたらどう?
11:00
Play
11am. It was an interesting fleet name but the admins picked it up you know? What a pain.
午前11時。おもしろい艦隊名だと何気に運営にチェックされるらしいわよ?迷惑ね。
12:00
Play
It's 12 noon. It's fine to treat me to something you know?
お昼の12時よ。夕雲にご馳走してくれてもいいのよ?
13:00
Play
1pm. Mmm~ I get sleepy after eating huh. Wait a minute, I didn't sleep at all last night!
午後1時。ん~食べたら眠くなるわね。って昨日、夕雲寝てないじゃない!
14:00
Play
It's 2pm. You really aren't sleepy? I heard an afternoon nap is good for invigorating your brain.
午後2時です。ほんと眠くなぁい?お昼の睡眠は脳の活性化にいいと聞くけど。
15:00
Play
3pm. Have the rankings refreshed, Admiral? Let's take a look.
午後3時。提督、ランキング更新されたかな?見てみましょ。
16:00
Play
4pm. The sun has started to sink a little.
午後4時、少し日が傾いてきたわね。
17:00
Play
5pm huh. I wonder who the best ship girl today was? Jeez, of course it's me.
午後5時かぁ。今日一番活躍した艦娘は誰かしら?んもう、当然夕雲よね。
18:00
Play
6pm. I'm looking forward to dinner with just the two of us, Admiral.
午後6時。提督と二人きりのディナー、楽しみね。
19:00
Play
7pm. Shall I make today's dinner!?
午後7時。今日のディナーは夕雲が作ってあげましょうか!
20:00
Play
8pm. Is it delicious, Admiral? Well?
午後8時。提督、美味しい?美味しい?
21:00
Play
It's 9pm. Ah, Makigumo-san is peeking through the gap. Sorry Admiral, I'll be back soon.
午後9時です。あ、巻雲さんが隙間から見てる。提督ごめんなさい、すぐ戻るわね
22:00
Play
10pm. Isn't it time to go take a bath?
午後10時。そろそろお風呂に入らなくていいの?
23:00
Play
11pm huh. Let's go to bed early today, Admiral.
午後11時かぁ。提督、今日は、早く寝ましょ。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Hinamatsuri 2016
Play
Ufufu~♪ The Hina dolls are cute, Admiral. Don’t you think… that Makigumo, Kazagumo, and I would make the best of the best three court ladies? Really?[1]
うっふふ〜♪提督、雛人形可愛いですね。私も巻雲や風雲と主力オブ主力三人官女とか…提督、似合いませんか?そう?
White Day 2016
Play
Is this for me, Admiral? I wonder if I should share… Ufufu, thank you. I accept.
提督、これを夕雲に?お裾分けかしら…うふふ、ありがとう。頂くわ。
Spring 2016
Play
Ufufu, it’s almost spring. It’s going to be a nice season. Let’s go have a grand Yuugumo-class cherry blossom viewing.
うふふ、もうすぐ春。いい季節になりました。夕雲型でお花見オブお花見にまいりましょう。
3rd Anniversary
Play
It’s the 3rd Anniversary, Admiral. Ufufu, let’s continue to work hard together.
提督、三周年だそうです。うふふ、提督、これからも一緒に頑張りましょうね。
Rainy Season 2016
Play
Oh, ufufu♪ What’s that, Makigumo? That teruteru bouzu looks a bit unique. Give it here… Now, isn’t it cuter like this?
あら、うふふぅ♪巻雲さん、なんです?そのてるてる坊主は、少しユニーク過ぎますね。貸してみて...ほら、これはかわいいくないかしら?
Midsummer 2016
Play
No, stop that, Akigumo. Jeez… don’t stare so much. Please?
いやね、秋雲さん、止めなさい。もう…あまりじろじろ見ないでね。頼みますよ?
Autumn 2016
Play
It’s autumn. I don’t really want to go south during this time of year. Kazagumo, Isokaze; both of you look well.[2]
秋か~。この季節は、あまり南方へは行きたくないわね。風雲さん、磯風さんも、あなたたちは、いつも元気ね。
Saury Festival 2016
Play
Ufufu… supporting the fishermen. Leave it to me. I’m good at that sort of work. Come on, Akigumo; stop drawing, we’ve got work to do.
うふふ…漁師さんたちの支援ね。任せて。そういうのは得意なの。さぁ、秋雲さん、絵ばっかり描いてないで、お仕事よ。
Late Autumn 2017
Play
Whew, yes. It feels like a weight has been lifted off my shoulders. This season brings strange feelings for me. What is it, Admiral? I see, you’re so kind.
ふぇ、そうね。少し肩の荷が下りたような。この季節は、そんな不思議な気持ちになります。なに提督?そう、やさしのね。
Christmas 2016
Play
Please have a drink, Admiral. Today is Christmas. I won’t get angry if you cut loose just for today alright? Fufu, you’re so spoiled♪
提督、どうぞ飲んで下さい。今日はクリスマス。今日くらいは少し羽目をはずしたって、夕雲は怒りませんよ?ふふ、仕方ない子♪
End of Year 2016
Play
Now, all of you Yuugumo-class, it’s the time of year for spring cleaning. Now is the time to show what the best of the main forces can do. So, go get your dust cloths from Makigumo.
さぁ、夕雲型のみんなさん、大掃除の季節です。主力オブ主力の働き今こそ見せるときです。はい、雑巾を巻雲さんの受けと手ね。
New Year 2017
Play
Happy New Year, Admiral. I’ve come to wish you a Happy New Year as the representative of all the Yuugumo-class destroyers. Now, let’s have some toso.[3]
謹賀新年です、提督。夕雲型全駆逐艦を代表して、夕雲、新年のご挨拶を申しあげます。さあ、お屠蘇をいただきましょう。
Setsubun 2017
Play
It’s the very best Setsubun. The Oni for the Yuugumo-class this year is… Ah, me? Ufufu. That’s fine. Now everyone, go ahead and throw it.
節分おぶ節分です。夕雲型を今年も鬼は…あぁ、私?うふふ。いいはよ。さあみんな、投げてきて。
Valentine’s Day 2017
Play
Ufufu. There, it’s done! My special Super Love Chocolate. Now, I wonder when and how should I hand it over. Hmm, I’ll have to think about that.
うふふ。さあ、でーきた!夕雲特製、本命オブ本命なチョコレート。あとは、いつ、どうやってお渡しするか。ふむ、考えるわねぇ。
4th Anniversary
Play
My goodness, Admiral. It’s the fleet’s 4th Anniversary. Admiral, please work hard with the Yuugumo-class…. Ufufu, with me from now on alright?
提督、なんてことでしょう。艦隊は四周年でそうです。提督、これからも夕雲型と一緒に…うふふ、夕雲と一緒に頑張りましょうね?
Early Summer 2017
Play
Whew, it’s gotten a bit too hot for long sleeves. Eh, Type 4 Summertime Equipment? That’s right, it’s the time of year for that.[4]
ふわぁー。少し長袖は暑く成って来たをね。えぇ、夏季第四種軍装?そうね、その季節ね。
Late Autumn 2018
Play
Oh, Admiral, what's the matter? You look frozen. Are you feeling cold? Ehe, it can't be helped then. You can cuddle with me a bit more. How's that? Secretary 2
あら、提督、どうされましたか?凍えてましたね。肌寒いのですか?えへぇ、仕方ないですね。夕雲に、もう少し寄り添ってくださいな。どう?
Hinamatsuri 2021
Play
Everyone, thank you very much. Everything is all set now, right? Secretary 2
みんなさん、ありがとうございます。準備は万端ですね?
8th Anniversary
Play
Admiral, it looks like it's the 8th Anniversary. Ufufu. Admiral, please continue to work hard with me and everyone else.
提督、ついに八周年だそうです。うふふ。提督、これからも夕雲たちと一緒に頑張りましょうね。
  1. The three court ladies are found on the 2nd platform of the Hinamatsuri display.
  2. She was sunk in October at the Battle of Vella Lavella.
  3. Toso is a spiced sake drunk during New Year.
  4. A reference to the different uniforms worn by the IJN. There were only 3 types.

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Fall 2019 Event
Play
Now, let me show you how the best of the best fights. Yuugumo, full speed ahead, attack! Kai Ni Friend Fleet
さあ、このへんで主力オブ主力の戦い方、見せてあげるわ。夕雲、両舷一杯、突撃よ!
Spring 2021 Event
Play
We'll now support the friendly fleets. Everyone, please follow my lead. Kai Ni Friend Fleet 1
これより友軍艦隊を援護します。皆さん、続いてください。
Spring 2021 Event
Play
The 10th Destroyer Division has arrived at the operation area. We'll now support the friendly forces. DesDiv10, charge! Kai Ni Friend Fleet 2
第十駆逐隊、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。十駆、突入します!

CG

Regular
Seasonal

Trivia

General Information
  • Her name means "evening cloud".
  • She was launched on the 16th of March 1941.
  • Sunk in action, on the 7th of October 1943.
Update History

See Also