- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Z3"
Jump to navigation
Jump to search
(Updated to use LUA db.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→CG) |
||
(34 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {{KanmusuInfo|ID= | + | {{KanmusuInfo|ID=175}} |
− | {{KanmusuInfo|ID= | + | {{KanmusuInfo|ID=175a}} |
{{KanmusuInfo|ID=180}} | {{KanmusuInfo|ID=180}} | ||
− | ==Quotes== | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | Library=ドイツ1934年計画型駆逐艦、その三番艦よ。 | + | |
+ | ===Stats Exceptions=== | ||
+ | ;Base | ||
+ | *Has 3 equipment slots. | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=4 style="font-size:15px"|Z3 Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Z3 |small=true}}<br>Z3/Kai | ||
+ | !{{Ship/Banner|Z3/Zwei|small=true}}<br>Z3 Zwei | ||
+ | |- | ||
+ | !Ship Exceptions | ||
+ | ! - | ||
+ | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|FuMO25 Radar|size=36px}} | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required to construct [[Z1]]. | ||
+ | * Required to construct [[Bismarck]] in [[LSC]]. | ||
+ | * Required to [[Craft]] [[12.7cm Single Gun Mount]]. | ||
+ | * Helper for the following equipment: | ||
+ | ** Improvement: [[12.7cm Single Gun Mount]] | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | * Requires [[Z1]] as flagship to be built. | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
+ | ===Quotes=== | ||
+ | {{ShipquoteHeader}} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |origin = Guten tag. 私は駆逐艦Max Schultzよ。Max…でもいいけど。よろしく。 | ||
+ | |translation = Good day. I'm the destroyer Max Schultz. But... Max is fine. Nice to meet you. | ||
+ | |audio = Z3-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = ドイツ1934年計画型駆逐艦、その三番艦よ。 | ||
生存性の高い設計の本格的駆逐艦だけれど…新型のタービンは少し整備に難もあるけれど。 | 生存性の高い設計の本格的駆逐艦だけれど…新型のタービンは少し整備に難もあるけれど。 | ||
今度は…大丈夫。 | 今度は…大丈夫。 | ||
− | | | + | |translation = I'm the 3rd ship of the German Type 1934 destroyers. |
− | I was designed with | + | Although I was designed as a full-sized destroyer with high survivability... The new model turbines are a bit hard to maintain.<ref>The engines she had were very complex and were prone to breaking down unless constantly maintained.</ref> |
− | This time... I | + | This time... I'll be fine. |
− | | | + | |audio = Z3-Library.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = どうしたの…出撃? |
− | | | + | |translation = What's going on... a sortie? |
− | | | + | |audio = Z3-Secretary_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | | | + | |origin = 何?あまり触らないで。 |
− | | | + | |translation = What is it? Don't touch me so much. |
− | | | + | |audio = Z3-Secretary_2.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary 3 |
− | | | + | |origin = あなた…それって、作戦行動の何かなの?本当に?…ふーん、そう…。 |
− | | | + | |translation = Is... what you're doing related to an operation? Really? ...Humph, I see... |
− | | | + | |audio = Z3-Secretary_3.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary Idle |
− | | | + | |origin = えっと・・・何かすることはない?そう・・・特に作戦はないの?ふーん・・・。 |
− | | | + | |translation = Ummm... Isn't there anything to do? I see... Not even operations? Humph. |
− | + | |audio = Z3-Idle.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = あなた、あまり根を詰めるのはどうかしら。ゆっくりいきましょう。大丈夫。 | |
− | + | |translation = I wonder what you keep pushing yourself for. Take it slowly. It'll be fine. | |
− | | | + | |audio = Z3-Wedding_Line.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Wedding | |
− | | | + | |origin = 切な用事ってなんでしょうか?…え、これを私に?あ、あなた…ふーん…そ、そう。そうなの…ふーん…。Danke schön。 |
− | | | + | |translation = What's this urgent business you need to take care of? ...Eh, is this for me? Y-you... Humph... I-I see... Humph... Thank you very much. |
− | | | + | |audio = Z3-Wedding.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | + | |origin = 状況を確認しましょう。 | |
− | + | |translation = Let's review the situation. | |
− | | | + | |audio = Z3-Looking_At_Scores.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Joining the Fleet | |
− | | | + | |origin = 出撃か…了解。 |
− | + | |translation = A sortie huh... Roger. | |
− | + | |audio = Z3-Joining_A_Fleet.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 1 |
− | | | + | |origin = これは、確かにいい装備ね。 |
− | + | |translation = This is definitely good equipment. | |
− | | | + | |audio = Z3-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | | | + | |origin = Danke 、助かるわ。 |
− | | | + | |translation = Thanks, this helps. |
− | | | + | |audio = Z3-Equipment_2.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = ふーん… |
− | | | + | |translation = Humph... |
− | | | + | |audio = Z3-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |origin = Danke schön。 |
− | + | |translation = Thank you very much. | |
− | | | + | |audio = Z3-Supply.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | | | + | |origin = 修復作業に入ります。 |
− | | | + | |translation = I'm going to begin repairs. |
− | | | + | |audio = Z3-Docking_Minor.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Docking (Major Damage) |
− | | | + | |origin = 少し大掛かりな修理に入るわ。Bis bald。 |
− | | | + | |translation = I'm going to need quite extensive repairs. Bye for now. |
− | | | + | |audio = Z3-Docking_Major.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Construction |
− | | | + | |origin = 新しい艦が完成したようよ。 |
− | + | |translation = A new ship has been completed. | |
− | | | + | |audio = Z3-Construction.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Returning from Sortie |
− | | | + | |origin = 艦隊が帰還しました。 |
− | | | + | |translation = The fleet has returned to port. |
− | | | + | |audio = Z3-Returning_From_Sortie.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Starting a Sortie |
− | + | |origin = われらの本当の力を見せよう。抜錨する! | |
− | | | + | |translation = I'll show you my true power. Setting sail! |
− | | | + | |audio = Z3-Starting_A_Sortie.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Starting a Battle |
− | | | + | |origin = 艦隊…戦か…行きます! |
+ | |translation = A naval... battle huh... Let's go! | ||
+ | |audio = Z3-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = 敵艦を捕捉、攻撃開始。 | ||
+ | |translation = Enemy ships are cornered, begin attack. | ||
+ | |audio = Z3-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = Feuer! | ||
+ | |translation = Fire! | ||
+ | |audio = Z3-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 追撃に移ります。 | ||
+ | |translation = Transitioning to pursuit. | ||
+ | |audio = Z3-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = そう?私が一番?ふーん……そう、そうなの?ふーん… | ||
+ | |translation = Really? I'm number one? Humph... I-is that so? Humph... | ||
+ | |audio = Z3-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = ひっ! | ||
+ | |translation = Hya! | ||
+ | |audio = Z3-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = うっ…まだっ、大丈夫。 | ||
+ | |translation = Ugh... I'm still fine. | ||
+ | |audio = Z3-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やられた…。な、何?機雷?違うの…? | ||
+ | |translation = They got me... Wh-what? A mine? No...?<ref>She struck a mine and sunk while attempting to rescue Z1 during [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Wikinger Operation Wikinger].</ref> | ||
+ | |audio = Z3-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 見知らぬ海で沈むのね…またゆっくり眠る…わ…。 | ||
+ | |translation = So I'm sinking in an unfamiliar ocean... I'll rest peacefully... again... | ||
+ | |audio = Z3-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Hourlies=== |
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = 00:00 | |
− | | | + | |origin = 0時よ。ふぅん、すっかり深夜ね。 |
− | | | + | |translation = It's 12 o'clock. Humph, it's totally midnight. |
− | | | + | |audio = Z3-00.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 01:00 | |
− | + | |origin = 1時よ。まだ起きてるの?熱心ね。 | |
− | + | |translation = It's 1 o'clock. Are you still awake? Such energy. | |
− | | | + | |audio = Z3-01.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = 02:00 |
− | | | + | |origin = 2時よ。Lebeもまだ起きてるのかしら。 |
− | + | |translation = It's 2 o'clock. I wonder if Lebe is still awake. | |
− | + | |audio = Z3-02.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 03:00 |
− | | | + | |origin = 3時です。あなた、今少し寝ていたわよ。そろそろ休んだら? |
− | | | + | |translation = It's 3 o'clock. You just dozed off for a while there. Isn't it time you took a break? |
− | + | |audio = Z3-03.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 04:00 | |
− | + | |origin = 4時よ。ふぅん、小腹が空いたの?この時間は物を食べない方がいいわ。 | |
− | + | |translation = It's 4 o'clock. Humph, are you hungry? It's not good to eat at this time. | |
− | + | |audio = Z3-04.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = 05:00 | |
− | + | |origin = 5時よ。提督、Guten morgen。 | |
− | + | |translation = It's 5 o'clock. Good morning, Admiral. | |
− | + | |audio = Z3-05.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = 06:00 |
− | | | + | |origin = 6時です。朝のうちに、色々片付けてしまいましょうか。 |
− | | | + | |translation = It's 6 o'clock. Shall we clean up everything this morning? |
− | + | |audio = Z3-06.ogg | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = 7時よ。朝食の時間です。私がご用意します。 | ||
+ | |translation = It's 7 o'clock. It's time for breakfast. I'll go get it ready. | ||
+ | |audio = Z3-07.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = 8時よ。朝食は、roggenbrotとcheeseでいいかしら?ライ麦パンは好き? | ||
+ | |translation = 8 o'clock. Are roggenbrot and cheese fine for breakfast? Do you like rye bread?<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%A9%E3%82%A4%E9%BA%A6%E3%83%91%E3%83%B3 Roggenbrot] specifically refers to bread made from 90% rye.</ref> | ||
+ | |audio = Z3-08.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = 9時です。さあ、艦隊の再編成を行いましょう。どの艦を下げるの? | ||
+ | |translation = It's 9 o'clock. Let's reorganize the fleet now. Which ship should we take off the roster? | ||
+ | |audio = Z3-09.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = 10時よ。そうね、機雷はあまり好きではないわ。ん・・・そういう駄洒落も嫌い。 | ||
+ | |translation = It's 10 o'clock. Yeah, I don't really like mines. Ngh... I don't like those puns as well.<ref>Mine (機雷) and dislike/hate (嫌い) are pronounced the same way.</ref> | ||
+ | |audio = Z3-10.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = 11時です。もうお腹空いたの?朝食足りなかった? | ||
+ | |translation = It's 11 o'clock. Are you hungry already? Was breakfast not enough? | ||
+ | |audio = Z3-11.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = 12時よ。お昼です。仕方ないですね、昼食はしっかりとりますか。 | ||
+ | |translation = It's 12 o'clock. It's noon. It can't be helped, let's go have a proper lunch. | ||
+ | |audio = Z3-12.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = 13時よ。お昼のデザートにbaunkuchenはどう? 重すぎますか? | ||
+ | |translation = It's 1 o'clock. How's baumkuchen for dessert? Is it too much?<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Baumkuchen Baumkuchen] is a kind of cake that is baked on a rotating spit.</ref> | ||
+ | |audio = Z3-13.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = 14時です。そうね、噂のビスマルクとは、艦隊を組んでみたいと思っています。 | ||
+ | |translation = It's 2 o'clock. That's right, I'd like it if I could form a fleet with the rumored Bismarck. | ||
+ | |audio = Z3-14.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = 15時です。ふぅん、どうしたの?落ち着きがないわね。大丈夫です。 | ||
+ | |translation = 3 o'clock. Humph, what's wrong? You're so restless. It's fine. | ||
+ | |audio = Z3-15.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = 16時よ。疲れてきたなら、少し休みましょう。 | ||
+ | |translation = It's 4 o'clock. Go rest a while if you're tired. | ||
+ | |audio = Z3-16.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = 17時よ。大丈夫なの? ふぅん、そう。あまり無理をしてはだめ。 | ||
+ | |translation = It's 5 o'clock. Are you alright? Humph, I see. Don't push yourself too much. | ||
+ | |audio = Z3-17.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = 18時です。夕食の準備をしますね。 | ||
+ | |translation = it's 6 o'clock. I'll go get dinner ready. | ||
+ | |audio = Z3-18.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = 19時です。Ja、提督、夕食の用意ができました。 | ||
+ | |translation = It's 7 o'clock. Yes, dinner is ready, Admiral. | ||
+ | |audio = Z3-19.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = 20時よ。提督、コーヒーはいかが? | ||
+ | |translation = 8 o'clock. Would you like some coffee, Admiral? | ||
+ | |audio = Z3-20.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = 21時よ。私あまり夜戦は好きではないので、そろそろ休みたいのですが。 | ||
+ | |translation = It's 9 o'clock. I don't really like night battles, I'd like to take a break soon. | ||
+ | |audio = Z3-21.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = 22時です。明日に備えて、そろそろ失礼させていただきます。 | ||
+ | |translation = It's 10 o'clock. I'll need to excuse myself soon to prepare for tomorrow. | ||
+ | |audio = Z3-22.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = 23時よ。提督、Gute nacht | ||
+ | |translation = It's 11 o'clock. Good night, Admiral. | ||
+ | |audio = Z3-23.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
{{clear}} | {{clear}} | ||
− | == | + | ===Misc Lines=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | == | + | {{SeasonalQuote |
− | + | |scenario = [[Fall 2020 Event]] | |
− | + | |origin = 敵艦を捕捉。攻撃開始。 | |
+ | |translation = Take on the enemy ships. Begin the attack. | ||
+ | |audio = Ship_Voice_Z3_Zwei_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet 1 | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Z3.png|Base | ||
+ | Ship Full Z3 Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Z3 Zwei.png|Zwei | ||
+ | Ship Full Z3 Zwei Damaged.png|Zwei Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Z3_Summer.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016]] | ||
+ | Z3_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Summer_2016|Summer 2016 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
+ | * Her full name is '''Max Schultz''' (or just "Max" in Kancolle), after [https://en.wikipedia.org/wiki/Max_Schultz Korvettenkapitän Max Schultz]. | ||
+ | * She was launched on the 30th of November 1935. | ||
+ | * Hit a naval mine while rescuing survivors from [[Z1]] & sunk on the 22nd of February 1940, leaving no survivors. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2014/March 14th|14th of March 2014]] as part of the construction pool. | ||
+ | * She got her Zwei on the [[Game Updates/2014/March 28th|28th of March 2014]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
* Her low luck is due to having been sunk by a sea mine following an unsuccessful raiding operation while rescuing sailors from her fellow destroyers. | * Her low luck is due to having been sunk by a sea mine following an unsuccessful raiding operation while rescuing sailors from her fellow destroyers. | ||
− | |||
− | |||
* The 'Z' in her name stands for ''Zerstörer'', which is German for ''destroyer''. | * The 'Z' in her name stands for ''Zerstörer'', which is German for ''destroyer''. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:German_destroyer_Z3_Max Schultz|{{PAGENAME}}'s wikipedia entry]] | *[[wikipedia:German_destroyer_Z3_Max Schultz|{{PAGENAME}}'s wikipedia entry]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | [[Category: | + | [[Category:Kriegsmarine Vessels]] |
− | |||
− |
Latest revision as of 11:35, 14 September 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Stats Exceptions
- Base
- Has 3 equipment slots.
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Z3 Equipability Exceptions | |||
---|---|---|---|
Z3/Kai |
Z3 Zwei | ||
Ship Exceptions | - | Can Equip: |
Fit Bonuses
[edit]Z3 Zwei Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single Gun Mount | (★0-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
FuMO25 Radar | (★7) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8) | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
[edit]Z3 Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single Gun Mount | (★0-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +4 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★7) | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
- Required to construct Z1.
- Required to construct Bismarck in LSC.
- Required to Craft 12.7cm Single Gun Mount.
- Helper for the following equipment:
- Improvement: 12.7cm Single Gun Mount
Drop Locations
- Requires Z1 as flagship to be built.
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Z3 | Very Rare | DD | 175 | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Good day. I'm the destroyer Max Schultz. But... Max is fine. Nice to meet you. |
Guten tag. 私は駆逐艦Max Schultzよ。Max…でもいいけど。よろしく。 | |
Library Play |
I'm the 3rd ship of the German Type 1934 destroyers.
Although I was designed as a full-sized destroyer with high survivability... The new model turbines are a bit hard to maintain.[1] This time... I'll be fine. |
ドイツ1934年計画型駆逐艦、その三番艦よ。
生存性の高い設計の本格的駆逐艦だけれど…新型のタービンは少し整備に難もあるけれど。 今度は…大丈夫。 | |
Secretary 1 Play |
What's going on... a sortie? |
どうしたの…出撃? | |
Secretary 2 Play |
What is it? Don't touch me so much. |
何?あまり触らないで。 | |
Secretary 3 Play |
Is... what you're doing related to an operation? Really? ...Humph, I see... |
あなた…それって、作戦行動の何かなの?本当に?…ふーん、そう…。 | |
Secretary Idle Play |
Ummm... Isn't there anything to do? I see... Not even operations? Humph. |
えっと・・・何かすることはない?そう・・・特に作戦はないの?ふーん・・・。 | |
Secretary (Married) Play |
I wonder what you keep pushing yourself for. Take it slowly. It'll be fine. |
あなた、あまり根を詰めるのはどうかしら。ゆっくりいきましょう。大丈夫。 | |
Wedding Play |
What's this urgent business you need to take care of? ...Eh, is this for me? Y-you... Humph... I-I see... Humph... Thank you very much. |
切な用事ってなんでしょうか?…え、これを私に?あ、あなた…ふーん…そ、そう。そうなの…ふーん…。Danke schön。 | |
Player's Score Play |
Let's review the situation. |
状況を確認しましょう。 | |
Joining the Fleet Play |
A sortie huh... Roger. |
出撃か…了解。 | |
Equipment 1 Play |
This is definitely good equipment. |
これは、確かにいい装備ね。 | |
Equipment 2 Play |
Thanks, this helps. |
Danke 、助かるわ。 | |
Equipment 3[2] Play |
Humph... |
ふーん… | |
Supply Play |
Thank you very much. |
Danke schön。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
I'm going to begin repairs. |
修復作業に入ります。 | |
Docking (Major Damage) Play |
I'm going to need quite extensive repairs. Bye for now. |
少し大掛かりな修理に入るわ。Bis bald。 | |
Construction Play |
A new ship has been completed. |
新しい艦が完成したようよ。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned to port. |
艦隊が帰還しました。 | |
Starting a Sortie Play |
I'll show you my true power. Setting sail! |
われらの本当の力を見せよう。抜錨する! | |
Starting a Battle Play |
A naval... battle huh... Let's go! |
艦隊…戦か…行きます! | |
Attack Play |
Enemy ships are cornered, begin attack. |
敵艦を捕捉、攻撃開始。 | |
Night Battle Attack Play |
Fire! |
Feuer! | |
Night Battle Play |
Transitioning to pursuit. |
追撃に移ります。 | |
MVP Play |
Really? I'm number one? Humph... I-is that so? Humph... |
そう?私が一番?ふーん……そう、そうなの?ふーん… | |
Minor Damage 1 Play |
Hya! |
ひっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Ugh... I'm still fine. |
うっ…まだっ、大丈夫。 | |
Major Damage Play |
They got me... Wh-what? A mine? No...?[3] |
やられた…。な、何?機雷?違うの…? | |
Sunk Play |
So I'm sinking in an unfamiliar ocean... I'll rest peacefully... again... |
見知らぬ海で沈むのね…またゆっくり眠る…わ…。 |
- ↑ The engines she had were very complex and were prone to breaking down unless constantly maintained.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ She struck a mine and sunk while attempting to rescue Z1 during Operation Wikinger.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
It's 12 o'clock. Humph, it's totally midnight. |
0時よ。ふぅん、すっかり深夜ね。 | |
01:00 Play |
It's 1 o'clock. Are you still awake? Such energy. |
1時よ。まだ起きてるの?熱心ね。 | |
02:00 Play |
It's 2 o'clock. I wonder if Lebe is still awake. |
2時よ。Lebeもまだ起きてるのかしら。 | |
03:00 Play |
It's 3 o'clock. You just dozed off for a while there. Isn't it time you took a break? |
3時です。あなた、今少し寝ていたわよ。そろそろ休んだら? | |
04:00 Play |
It's 4 o'clock. Humph, are you hungry? It's not good to eat at this time. |
4時よ。ふぅん、小腹が空いたの?この時間は物を食べない方がいいわ。 | |
05:00 Play |
It's 5 o'clock. Good morning, Admiral. |
5時よ。提督、Guten morgen。 | |
06:00 Play |
It's 6 o'clock. Shall we clean up everything this morning? |
6時です。朝のうちに、色々片付けてしまいましょうか。 | |
07:00 Play |
It's 7 o'clock. It's time for breakfast. I'll go get it ready. |
7時よ。朝食の時間です。私がご用意します。 | |
08:00 Play |
8 o'clock. Are roggenbrot and cheese fine for breakfast? Do you like rye bread?[1] |
8時よ。朝食は、roggenbrotとcheeseでいいかしら?ライ麦パンは好き? | |
09:00 Play |
It's 9 o'clock. Let's reorganize the fleet now. Which ship should we take off the roster? |
9時です。さあ、艦隊の再編成を行いましょう。どの艦を下げるの? | |
10:00 Play |
It's 10 o'clock. Yeah, I don't really like mines. Ngh... I don't like those puns as well.[2] |
10時よ。そうね、機雷はあまり好きではないわ。ん・・・そういう駄洒落も嫌い。 | |
11:00 Play |
It's 11 o'clock. Are you hungry already? Was breakfast not enough? |
11時です。もうお腹空いたの?朝食足りなかった? | |
12:00 Play |
It's 12 o'clock. It's noon. It can't be helped, let's go have a proper lunch. |
12時よ。お昼です。仕方ないですね、昼食はしっかりとりますか。 | |
13:00 Play |
It's 1 o'clock. How's baumkuchen for dessert? Is it too much?[3] |
13時よ。お昼のデザートにbaunkuchenはどう? 重すぎますか? | |
14:00 Play |
It's 2 o'clock. That's right, I'd like it if I could form a fleet with the rumored Bismarck. |
14時です。そうね、噂のビスマルクとは、艦隊を組んでみたいと思っています。 | |
15:00 Play |
3 o'clock. Humph, what's wrong? You're so restless. It's fine. |
15時です。ふぅん、どうしたの?落ち着きがないわね。大丈夫です。 | |
16:00 Play |
It's 4 o'clock. Go rest a while if you're tired. |
16時よ。疲れてきたなら、少し休みましょう。 | |
17:00 Play |
It's 5 o'clock. Are you alright? Humph, I see. Don't push yourself too much. |
17時よ。大丈夫なの? ふぅん、そう。あまり無理をしてはだめ。 | |
18:00 Play |
it's 6 o'clock. I'll go get dinner ready. |
18時です。夕食の準備をしますね。 | |
19:00 Play |
It's 7 o'clock. Yes, dinner is ready, Admiral. |
19時です。Ja、提督、夕食の用意ができました。 | |
20:00 Play |
8 o'clock. Would you like some coffee, Admiral? |
20時よ。提督、コーヒーはいかが? | |
21:00 Play |
It's 9 o'clock. I don't really like night battles, I'd like to take a break soon. |
21時よ。私あまり夜戦は好きではないので、そろそろ休みたいのですが。 | |
22:00 Play |
It's 10 o'clock. I'll need to excuse myself soon to prepare for tomorrow. |
22時です。明日に備えて、そろそろ失礼させていただきます。 | |
23:00 Play |
It's 11 o'clock. Good night, Admiral. |
23時よ。提督、Gute nacht |
- ↑ Roggenbrot specifically refers to bread made from 90% rye.
- ↑ Mine (機雷) and dislike/hate (嫌い) are pronounced the same way.
- ↑ Baumkuchen is a kind of cake that is baked on a rotating spit.
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Fall 2020 Event Play |
Take on the enemy ships. Begin the attack. | Friend Fleet 1 |
敵艦を捕捉。攻撃開始。 |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her full name is Max Schultz (or just "Max" in Kancolle), after Korvettenkapitän Max Schultz.
- She was launched on the 30th of November 1935.
- Hit a naval mine while rescuing survivors from Z1 & sunk on the 22nd of February 1940, leaving no survivors.
- Update History
- She was added on the 14th of March 2014 as part of the construction pool.
- She got her Zwei on the 28th of March 2014.
- Misc
- Her low luck is due to having been sunk by a sea mine following an unsuccessful raiding operation while rescuing sailors from her fellow destroyers.
- The 'Z' in her name stands for Zerstörer, which is German for destroyer.