• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Luigi Torelli"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(45 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 4: Line 4:
 
{{KanmusuInfo|ID=329}}
 
{{KanmusuInfo|ID=329}}
 
{{KanmusuInfo|ID=330}}
 
{{KanmusuInfo|ID=330}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
;Luigi Torelli Kai
 +
* Cannot attack during Night Battle
 +
;UIT-25 & I-504
 +
* Can perform special [[AACI]]:
 +
{|class="wikitable mw-collapsible mw-collapsed" style="text-align:center; margin:auto"
 +
! colspan=7|AACI Patterns
 +
|-
 +
! ID
 +
! Priority<br>Order
 +
! width="300px"|Setup
 +
! width="80px"|Shot down<br>per slot
 +
! width="64px"|K-value
 +
! width="64px"|Rate
 +
! User
 +
|-
 +
!23
 +
!48
 +
|nowrap|{{IconText|{{AA Gun}}|3~8 AA|9}}
 +
| +2
 +
|1.05
 +
|80 %
 +
|'''{{Ship/Link|UIT-25|I-504|text=UIT-25/I-504}}
 +
|}
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/SS}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=6 style="font-size:15px"|Luigi Torelli Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Luigi Torelli|small=true}}<br>Luigi Torelli
 +
!{{Ship/Banner|Luigi Torelli Kai|small=true}}<br>Luigi Torelli Kai
 +
!{{Ship/Banner|UIT-25|small=true}}<br>UIT-25
 +
!{{Ship/Banner|I-504|small=true}}<br>I-504
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
!colspan=2|-
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{AA Gun}}
 +
|-
 +
!rowspan=2|Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{TransportationMaterial}} {{Drum}}
 +
|colspan=2|Can Equip:<br>{{TransportationMaterial}} {{AA Gun}} {{Drum}}
 +
|-
 +
! -
 +
|colspan=2|Cannot Equip:<br>{{Minisub}}
 +
! -
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
  
 
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 17: Line 78:
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = Buongiorno! あたし、ちょうい改装し見た。どうかな?使える?
+
|origin = Buongiorno! あたし、ちょい改装して見た。どうかな?使える?
 
|translation = Good morning! I got a small remodel. How is it? Is it useful?
 
|translation = Good morning! I got a small remodel. How is it? Is it useful?
 
|audio = Luigi_TorelliKai-Intro.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-Intro.mp3
Line 24: Line 85:
 
|scenario = Introduction (UIT-25)
 
|scenario = Introduction (UIT-25)
 
|kai2 = yes
 
|kai2 = yes
|origin = Buongiorno…じゃなかった、Guten Morgen! ん、なんかね、名前も変わっちゃて…ん、ういっていいかな?だめ?
+
|origin = Buongiorno…じゃなかった、Guten Morgen! ん~、なんかね~、名前も変わっちゃて…ん、ういっていいかな?だめ?
 
|translation = Good morning... That's not it, good morning! Hmmm, since my name has changed, how does Ui sound? No?<ref>When Benito Mussolini was deposed in a coup, she came into Kriegsmarine service in 1943.</ref>
 
|translation = Good morning... That's not it, good morning! Hmmm, since my name has changed, how does Ui sound? No?<ref>When Benito Mussolini was deposed in a coup, she came into Kriegsmarine service in 1943.</ref>
 
|audio = UIT-25-Intro.mp3
 
|audio = UIT-25-Intro.mp3
Line 39: Line 100:
 
|origin = Regia Marinaから来たよ。パスタの国で生まれた潜水艦、Luigi Torelli。通商破壊戦で、けっこー頑張った。でも、そんだけじゃない、いろーんな事経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、さらに色々あってー、所属も何度も変わったよ。
 
|origin = Regia Marinaから来たよ。パスタの国で生まれた潜水艦、Luigi Torelli。通商破壊戦で、けっこー頑張った。でも、そんだけじゃない、いろーんな事経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、さらに色々あってー、所属も何度も変わったよ。
 
んー結構色々あった感じ?あたしの物語も覚えておいてね。
 
んー結構色々あった感じ?あたしの物語も覚えておいてね。
|translation = I'm from the Regia Marina, a submarine from the Country of Pasta, Luigi Torelli.
+
|translation = I'm from the Regia Marina, a submarine from the country of pasta, Luigi Torelli.
I worked pretty hard at commerce raiding. But that's not all, I also experienced plenty of things. I also participated in a submarine transport operation and lots of other things, my allegiances even changed.<ref>She participated in a single transport mission of resources, weapons, equipment and personnel to the Far East.</ref>
+
I worked pretty hard at commerce raiding. But that's not all, I also experienced plenty of things. I also participated in a submarine transport operation and lots of other things, my allegiances even changed.<ref>She participated in a single transport mission of resources, weapons, equipment, and personnel to the Far East.</ref>
 
...Hmmm, I guess it feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?
 
...Hmmm, I guess it feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?
 
|audio = Luigi_Torelli-Library.mp3
 
|audio = Luigi_Torelli-Library.mp3
Line 49: Line 110:
 
|origin = 元々はRegia Marinaの潜水艦、Luigi Torelli…だったんだけど、今は、Uボート、名前はUIT-25。あたし、何気に対空戦経験も凄いんだけど、そんだけじゃない、結構色々経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属もさらに変わるという…ん…あたしの物語も覚えておいてね。
 
|origin = 元々はRegia Marinaの潜水艦、Luigi Torelli…だったんだけど、今は、Uボート、名前はUIT-25。あたし、何気に対空戦経験も凄いんだけど、そんだけじゃない、結構色々経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属もさらに変わるという…ん…あたしの物語も覚えておいてね。
 
|translation = I used to be the Regia Marina submarine Luigi Torelli. Now I'm the U-boat named UIT-25.
 
|translation = I used to be the Regia Marina submarine Luigi Torelli. Now I'm the U-boat named UIT-25.
It was great that I unexpectedly gained experience in anti-air combat but that's not all.<ref>While docked at the port of [https://en.wikipedia.org/wiki/Avil%C3%A9s Avilés], she was attacked by [https://en.wikipedia.org/wiki/Short_Sunderland Short Sunderlands] from the Australian 10th Air Group. She fought them off and even damaged some. She also managed to shoot down a B-25 bomber while in the service of the IJN</ref> I had lots of different experiences. I participated in a submarine hunting operation and also changed my allegiance a lot.
+
It was great that I unexpectedly gained experience in anti-air combat but that's not all.<ref>While docked at the port of [https://en.wikipedia.org/wiki/Avil%C3%A9s Avilés], she was attacked by [https://en.wikipedia.org/wiki/Short_Sunderland Short Sunderlands] from the Australian 10th Air Group. She fought them off and even damaged some. She also managed to shoot down a B-25 bomber while in the service of the IJN.</ref> I had lots of different experiences. I participated in a submarine hunting operation and also changed my allegiance a lot.
 
''Sigh''. It definitely feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?
 
''Sigh''. It definitely feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?
 
|audio = UIT-25-Library.mp3
 
|audio = UIT-25-Library.mp3
Line 59: Line 120:
 
最後までけっこー頑張った。いろーんな事経験したんだよー。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属も何度も変わってねー、ん…
 
最後までけっこー頑張った。いろーんな事経験したんだよー。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属も何度も変わってねー、ん…
 
頑張ったあたしの物語、覚えておいてね。
 
頑張ったあたしの物語、覚えておいてね。
|translation = I'm from the Regia Marina, a submarine from the Country of Pasta, Luigi Torelli... is what I should say. In the end, I'm now the I-type submarine 504. I worked hard to the end.
+
|translation = I'm from the Regia Marina, a submarine from the country of pasta, Luigi Torelli... is what I should say. In the end, I'm now the I-type submarine 504. I worked hard to the end.
 
I experienced lots of things you know, I participated in a submarine transport operation and changed my allegiance a lot.
 
I experienced lots of things you know, I participated in a submarine transport operation and changed my allegiance a lot.
 
Hmmm, it definitely feels like I've been through a lot. Remember the story of how I worked hard, yeah?
 
Hmmm, it definitely feels like I've been through a lot. Remember the story of how I worked hard, yeah?
Line 87: Line 148:
 
|kai3 = yes
 
|kai3 = yes
 
|origin = はい!改装型武装輸送潜水艦いいよ!
 
|origin = はい!改装型武装輸送潜水艦いいよ!
|translation = Yes! The remodelled-type armed transport submarines are great!
+
|translation = Yes! The remodeled-type armed transport submarines are great!
 
|audio = I-504-Sec2.mp3
 
|audio = I-504-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
Line 125: Line 186:
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = ん〜、そうね、何回も名前や種族変わってるし、こういうのもらって、また名前変わんなも・・・まぁ、いいかって。まぁ、それも違うか・・・ありがと?Grazie!
 
|origin = ん〜、そうね、何回も名前や種族変わってるし、こういうのもらって、また名前変わんなも・・・まぁ、いいかって。まぁ、それも違うか・・・ありがと?Grazie!
|translation = Hmmm, that's right, I've had my name and allegience changed many times; if I accept this, I'll have to change my name again... I just feel like, "Oh well". Well, that's not it. More like thank you? Thank you!
+
|translation = Hmmm, that's right, I've had my name and allegiance changed many times; if I accept this, I'll have to change my name again... I just feel like, "Oh well". Well, that's not it. More like thank you? Thank you!
 
|audio = Luigi_Torelli-Wedding.mp3
 
|audio = Luigi_Torelli-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = あ、見るの?わかった、はい。
+
|origin = あ、見るの?わかった、あい。
 
|translation = Ah, you want to have a look? Understood, here.
 
|translation = Ah, you want to have a look? Understood, here.
 
|audio = Luigi_Torelli-PlayerScore.mp3
 
|audio = Luigi_Torelli-PlayerScore.mp3
Line 217: Line 278:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = 敵さん見っけ〜。やっちゃおうかね?
+
|origin = 敵さん見っけ〜。やっちゃおうか~ね?
 
|translation = Enemies spotted~ Shall we do this?
 
|translation = Enemies spotted~ Shall we do this?
 
|audio = Luigi_Torelli-BattleStart.mp3
 
|audio = Luigi_Torelli-BattleStart.mp3
Line 224: Line 285:
 
|scenario = Starting a Battle (I-504)
 
|scenario = Starting a Battle (I-504)
 
|kai3 = yes
 
|kai3 = yes
|origin = 敵さん見っけ〜。さぁ,やっちゃおうかね?
+
|origin = 敵さん見っけ〜。さぁ,やっちゃおうか~ね?
 
|translation = Enemies spotted~ Now, shall we do this?
 
|translation = Enemies spotted~ Now, shall we do this?
 
|audio = I-504-BattleStart.mp3
 
|audio = I-504-BattleStart.mp3
Line 276: Line 337:
 
|audio = Luigi_Torelli-Sunk.mp3
 
|audio = Luigi_Torelli-Sunk.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
 
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 284: Line 344:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 00:00  
 
|scenario = 00:00  
|origin = 午前0時。あれ〜眠い〜ふにゃふにゃ〜
+
|origin = 午前零時。はれぇ、ねむいぃ…はにゃはにゃぁ…。
 
|translation = 12am. Oh, I'm sleepy~ Funya funya~
 
|translation = 12am. Oh, I'm sleepy~ Funya funya~
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0000.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0000.mp3
Line 290: Line 350:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 01:00  
 
|scenario = 01:00  
|origin = 1時だよ~。はい。
+
|origin = 一時だよー。あい。
 
|translation = It's 1 o'clock~. Yup
 
|translation = It's 1 o'clock~. Yup
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0100.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0100.mp3
Line 296: Line 356:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 02:00  
 
|scenario = 02:00  
|origin = 2時だよ、Ammiraglio.
+
|origin = 二時だよ、Ammiraglio.
 
|translation = It's 2 o'clock, Admiral.
 
|translation = It's 2 o'clock, Admiral.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0200.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0200.mp3
Line 302: Line 362:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 03:00  
 
|scenario = 03:00  
|origin = 3時〜ふぇ、ちょっとねむ、寝てもいい?ふにゃふにゃ〜
+
|origin = 三時ー。ぅぅ、ちょっと眠い。寝てもいい? ふひゃぁぁぁ…。
 
|translation = 3 o'clock. *yawn* I'm a bit sleepy, can I go to sleep? Funya funya~
 
|translation = 3 o'clock. *yawn* I'm a bit sleepy, can I go to sleep? Funya funya~
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0300.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0300.mp3
Line 308: Line 368:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 04:00  
 
|scenario = 04:00  
|origin = ん、4時だよ〜 Buona notte...
+
|origin = よじだよぉ…Buona Notte…
 
|translation = Ngh, it's 4 o'clock~ Good night...
 
|translation = Ngh, it's 4 o'clock~ Good night...
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0400.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0400.mp3
Line 314: Line 374:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 05:00  
 
|scenario = 05:00  
|origin = にぇんむゅい・・・5時かな・・・はぁ〜・・・はぁ〜・・・はぁ〜・・・
+
|origin = ねみゅぃ…五時かな…?…(寝息)
 
|translation = I'm shleepeh... Think it's 5 o'clock...*sleeping sounds*
 
|translation = I'm shleepeh... Think it's 5 o'clock...*sleeping sounds*
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0500.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0500.mp3
Line 320: Line 380:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
|origin = はぁ〜・・・はぁ〜・・・はぁ〜・・・ひちゅ!げぇ、ヤバ、朝だ、6時だし、げぇ〜!
+
|origin = (寝息)…ひっ!げっ?! やば、朝だ、六時だし! げぇっ!
 
|translation = *sleeping sounds* Achoo! Gah, oh no it's morning, it's 6 o'clock, gah!
 
|translation = *sleeping sounds* Achoo! Gah, oh no it's morning, it's 6 o'clock, gah!
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0600.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0600.mp3
Line 326: Line 386:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 07:00  
 
|scenario = 07:00  
|origin = Buongiorno。ふいはやぁ〜起きなきゃ。ふにゃふにゃ〜
+
|origin = Buon Giorno! ふへはやふぇぁ…起きなきゃ。はにゃはにゃ…
 
|translation = Good morning. *yaaaawn~* I need to wake up. Funya funya~
 
|translation = Good morning. *yaaaawn~* I need to wake up. Funya funya~
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0700.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0700.mp3
Line 332: Line 392:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 08:00  
 
|scenario = 08:00  
|origin = 8時よ。Ammiraglio、あたしのご飯はどこ?
+
|origin = 八時よー。Ammiraglio、私のご飯は? どこー?
 
|translation = It's 8 o'clock. Where's my food, Admiral?
 
|translation = It's 8 o'clock. Where's my food, Admiral?
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0800.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0800.mp3
Line 338: Line 398:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 09:00  
 
|scenario = 09:00  
|origin = 9時だよ。ふぇ、まだ眠いけど、少し海で出とく?はい。
+
|origin = 九時だよー。はへぇ、まだ眠いけど、少し海に出とく? あーい。
 
|translation = It's 9 o'clock. *yawn* I'm still a bit sleepy so can I go out to sea for a while? Yes.
 
|translation = It's 9 o'clock. *yawn* I'm still a bit sleepy so can I go out to sea for a while? Yes.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0900.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-0900.mp3
Line 344: Line 404:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00  
 
|scenario = 10:00  
|origin = 10時!あ、Ciao ciao!ゆうちゃん元気してた?あ、ろちゃんっていうの、今?ん、あたしは今ね・・・
+
|origin = 十時! あ、CiaoCiao♪ ユーちゃん元気してた? あ、ローちゃんって言うの? 今? ふーん。あたしは今ねー…
 
|translation = 10 o'clock! Ah, hello hello! Are you doing well Yuu-chan? Ah, you're Ro-chan now? Hmmm, I'm now...
 
|translation = 10 o'clock! Ah, hello hello! Are you doing well Yuu-chan? Ah, you're Ro-chan now? Hmmm, I'm now...
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1000.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1000.mp3
Line 350: Line 410:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 11:00  
 
|scenario = 11:00  
|origin = 11時だよ。ん、あ、そう、してるよ。うん、いい子だよね。
+
|origin = 十一時だよ! う~ん、あーそう、知ってるよ。うん、いい子だよね。
 
|translation = It's 11 o'clock. Hmmm, ah yeah, I know her. Yup, she's a good girl yeah.
 
|translation = It's 11 o'clock. Hmmm, ah yeah, I know her. Yup, she's a good girl yeah.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1100.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1100.mp3
Line 356: Line 416:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 12:00  
 
|scenario = 12:00  
|origin = 12時!お昼!あたしのお昼ご飯は、何?
+
|origin = 十二時。おっひるー! あたしのお昼ご飯は? なに?
 
|translation = 12 o'clock! Lunchtime! What's for my lunch?
 
|translation = 12 o'clock! Lunchtime! What's for my lunch?
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1200.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1200.mp3
Line 362: Line 422:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 13:00  
 
|scenario = 13:00  
|origin = 1時。おにぎりもいいけど、pastaもいいな。Ammiraglio、今度作ってよ。あたしrossoが好き!
+
|origin = 一時。オニギーリもいいけど、パスタもいいなぁ。Ammiraglio、今度作ってよ。あたしrossoが好きー。
 
|translation = 1 o'clock. Onigiris are nice but pasta is nice too. Make some next time, Admiral. I like it rosso!<ref>Rosso is red with tomato sauce.</ref>
 
|translation = 1 o'clock. Onigiris are nice but pasta is nice too. Make some next time, Admiral. I like it rosso!<ref>Rosso is red with tomato sauce.</ref>
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1300.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1300.mp3
Line 368: Line 428:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00  
 
|scenario = 14:00  
|origin = 2時だよ。って・・・あ、Libe, ciao! お久!ん、え、他の子達?どうだったかな・・・気配はあったような。
+
|origin = 二時だよ…って、リベ、ciao! おっひさー! ん、え、他の子たち? どうだったかなー…気配は、あったような?
 
|translation = It's 2 o'clock. Oh... Ah, hello, Libe! Long time no see! Eh, the other girls? I wonder where they are... I can sense their presence.
 
|translation = It's 2 o'clock. Oh... Ah, hello, Libe! Long time no see! Eh, the other girls? I wonder where they are... I can sense their presence.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1400.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1400.mp3
Line 374: Line 434:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 15:00  
 
|scenario = 15:00  
|origin = 3時!あなたの三時!え?あ、ここの艦隊の戦艦が言ってた。なんの時を?
+
|origin = 三時! あなたの3時! え、あ、ここの艦隊の戦艦が言ってた。何の呪文?
 
|translation = 3 o'clock! It's your 3 o'clock snack! Eh? Ah, I heard the battleships from this fleet saying that. What time is that?<ref>The term for 3 o'clock can also be used to refer to a 3 o'clock snack.</ref>
 
|translation = 3 o'clock! It's your 3 o'clock snack! Eh? Ah, I heard the battleships from this fleet saying that. What time is that?<ref>The term for 3 o'clock can also be used to refer to a 3 o'clock snack.</ref>
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1500.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1500.mp3
Line 380: Line 440:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 16:00  
 
|scenario = 16:00  
|origin = 4時だよ。お腹空いた。空いてない?なんか働きすぎた。
+
|origin = 四時だよー。お腹すいたー。空いてない? なんか働きすぎたー。
 
|translation = It's 4 o'clock. I'm hungry. Aren't you hungry? You're working a bit too hard.
 
|translation = It's 4 o'clock. I'm hungry. Aren't you hungry? You're working a bit too hard.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1600.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1600.mp3
Line 386: Line 446:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 17:00  
 
|scenario = 17:00  
|origin = 5時だよ。もう・・・もう、疲れた辛さ、港に戻ろう?お休み大事!はい。
+
|origin = 五時だよ。もー、疲れたからさー、港に戻ろー? お休み大事! …あい。
 
|translation = It's 5 o'clock. I'm... I'm already tired so can we return to port? Rest is important! Yes.
 
|translation = It's 5 o'clock. I'm... I'm already tired so can we return to port? Rest is important! Yes.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1700.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1700.mp3
Line 392: Line 452:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00  
 
|scenario = 18:00  
|origin = うぇ〜6時。お腹空いた、お腹空いたよ〜!え、作れないようそんなの。えぇ!じゃどうするの!?
+
|origin = ほぇ~、六時~。お腹空いたー、お腹空いたよー! えー、作れないよそんなの。えー、じゃどうすんのー?!
 
|translation = Urgh~ 6 o'clock. I'm hungry, so hungry~! Eh, I can't make that. EEEH! Then what will we do!?
 
|translation = Urgh~ 6 o'clock. I'm hungry, so hungry~! Eh, I can't make that. EEEH! Then what will we do!?
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1800.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1800.mp3
Line 398: Line 458:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00  
 
|scenario = 19:00  
|origin = Trattoria? はい、それいい!いくいく!Pasta, pasta! やった!
+
|origin = Trattoria? あい、それいい! 行く行く! パスタパスタ~♪ やったぁっ!!
 
|translation = A trattoria? Yes, that sounds good! Let's go! Pasta, pasta! Alright!<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Trattoria trattoria] is a traditional Italian casual dining establishment.</ref>
 
|translation = A trattoria? Yes, that sounds good! Let's go! Pasta, pasta! Alright!<ref>A [https://en.wikipedia.org/wiki/Trattoria trattoria] is a traditional Italian casual dining establishment.</ref>
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1900.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-1900.mp3
Line 404: Line 464:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 20:00  
 
|scenario = 20:00  
|origin = はむ、はむ・・・8時だよ。ここいい、ちょっとうちの重巡とか、ここの潜水艦とかうるさいけど・・・味は美味しいい!はいはい!
+
|origin = はむ…はむ…八時だよー。ここ良い♪ ちょっとうちの重巡とかここの潜水艦とかうるさいけど、味は美味しいぃ♪ あいあい♪
 
|translation = *nom nom*... It's 8 o'clock. My heavy cruisers and the submarines here are a bit rowdy but... it tastes great! It really is!<ref>It's Pola.</ref>
 
|translation = *nom nom*... It's 8 o'clock. My heavy cruisers and the submarines here are a bit rowdy but... it tastes great! It really is!<ref>It's Pola.</ref>
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2000.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2000.mp3
Line 410: Line 470:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 21:00  
 
|scenario = 21:00  
|origin = 9時。Grazieでした。間宮いいね。また行きたいでし!え?あ、amicaになって。
+
|origin = 九時! Grazieでした。マミーヤいいね、また行きたいでち! え、ああ、Amicoになって。
 
|translation = 9 o'clock. I'm thankful. Mamiya's is great. I want to come again! Eh? Ah, we became friends.
 
|translation = 9 o'clock. I'm thankful. Mamiya's is great. I want to come again! Eh? Ah, we became friends.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2100.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2100.mp3
Line 416: Line 476:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
|origin = 10時。ん、もう今日を疲れたね。寝ていい?ふにゃあぁはぁはぁへぇ~ Buona notte.
+
|origin = 十時。ふぅ、今日はもう疲れたね。寝ていい? ふひゃぁぁぁ…Buona Notte…。
 
|translation = 10 o'clock. Hmmm, I'm already tired today. Can I sleep? *yaaaaaaaaawn* Good night.
 
|translation = 10 o'clock. Hmmm, I'm already tired today. Can I sleep? *yaaaaaaaaawn* Good night.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2200.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2200.mp3
Line 422: Line 482:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00  
 
|scenario = 23:00  
|origin = 11時。あれ、まだ寝ないの?え、今日は不寝の番でお仕事?え〜、いやだいやだ、お休みはちゃんと取らないと!寝ようよ一緒に!ん〜、Buona notte.
+
|origin = 十一時。あれ、まだ寝ないの? え、今日は寝ずの番でお仕事? えぇ、やだやだぁ! お休みはちゃーんと取らないとー! 寝ようよ一緒にー! …んん、Buona Notte.
 
|translation = 11 o'clock. Huh, you're not sleeping yet? Eh, we're going to be working all night tonight? Eh~ I don't wanna. We need to get a good rest! Let's go to sleep together! Ngh, good night.
 
|translation = 11 o'clock. Huh, you're not sleeping yet? Eh, we're going to be working all night tonight? Eh~ I don't wanna. We need to get a good rest! Let's go to sleep together! Ngh, good night.
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2300.mp3
 
|audio = Luigi_TorelliKai-2300.mp3
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
  
 +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2017|Autumn 2017]]
 +
|origin = はぁー、夏が終わちゃった。ふにゃにゃー。ちょっと寂しいね。まあ、いいか!
 +
|translation = *Siiigh* Summer is over. Funyanyaa. It’s kind of lonely. Oh well!
 +
|audio = Luigi_Torelli_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = ん、サンマ?サンマって?まあいっか、お手伝いは好き。がんばるよー!
 +
|translation = Hmmm, saury? What’s saury? Oh well, I love to help out. I’ll work hard!
 +
|audio = Luigi_Torelli_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]]
 +
|origin = ぶるぶる、ちょっと寒いね。宇和すのこたつどこ?早くはいた見たいよ。どこ?
 +
|translation = Brrrr, it’s a bit cold. Where is this kotatsu I’ve heard about? I want to get in it quickly. Where is it?
 +
|audio = Luigi_Torelli_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2017|Christmas 2017]]
 +
|origin = へぇ、ここでもこんなお祝いするんだぁ!いいねぇ、美味しいしぜ!ほら、ユーちゃん…じゃなかった、ローちゃんも食べなよ!美味しいよぉ!
 +
|translation = Oh, we’re celebrating like this here too! It’s great, it’s delicious! Come on, Yuu… I mean, Ro, try some too! It’s delicious!
 +
|audio = LuigiTorelli_Christmas_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2017|End of Year 2017]]
 +
|origin = ん、何?大·掃·除?えぇ、Roma、何をどうすの?ふんにゅんにゅん。
 +
|translation = Hmmm, what? “Oosouji”? Eh, what are you doing, Roma? Fuynayna.
 +
|audio = Luigi_Torelli_Year_End_2017_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2018|New Year 2018]]
 +
|origin = Ammiraglio、新年おめでとうでち!うあ、ヤバ、移しできた。
 +
|translation = Admiral, Happy New Year-dechi! Whoa, oh no, I’m saying it too now.
 +
|audio = Luigi_Torelli_New_Years_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
|origin = これがうわさのセッツブーン!楽しい!目標は...あぁ、あれか?あの大鯨とかいう。あい!攻撃開始!それ!それそれ!
 +
|translation = So this is that Settsubuun I’ve heard about! It’s so fun! The target is… Ah, her? The one called Taigei. Yep! Begin the attack! Take that! And that, and that!
 +
|audio = Luigi_Torelli_Setsubun_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2018|Valentine’s Day 2018]]
 +
|origin = ん、あい、これ上げるよ。ふんやふんや。
 +
|translation = Mmm, here, this is for you. Funyafunya.
 +
|audio = Luigi_Torelli_Valentines_2018_Sec_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2018|White Day 2018]]
 +
|origin = お返しか。Grazie!ん、美味しい。
 +
|translation = A return gift. Thank you! Mmm, delicious.
 +
|audio = I-504_White_Day_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2018|Coming of Spring 2018]]
 +
|origin = はぁ、なるる。これが噂の「お花見」か。何?イヨ、ヒトミ、これを飲むの、その容器で。ん、楽しそう!
 +
|translation = Huh, I see. So this is that “Ohanami” I’ve heard about. What? Iyo, Hitomi; you want me to drink from this bottle? Hmmm, sounds fun!
 +
|audio = Luigi_Torelli_Spring_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = Grazie!艦隊は五周年なんだって。すごいね!おめめ、そして、ありがとう!
 +
|translation = Thank you! It’s the fleet’s 5th Anniversary. Amazing! Congrats and thank you!
 +
|audio = Luigi_Torelli_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2018|Rainy Season 2018]]
 +
|origin = ははぁ、これが例の、「ツーユー」ってseason。雨ばっかだけど、この人形作りは楽しいそ!ゴヤ、教えてよ。ん、ん、なるほどでち!
 +
|translation = Haha, so this is the season called “Tsuyu”. It’s raining so much but making these dolls is fun! Teach me, Goya! I see, I see, I got it-dechi!
 +
|audio = Luigi_Torelli_Rainy_Season_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]]
 +
|origin = はぁ、なるる。夏だけの特別艤装って?考えとく。ふにゃにゃ。
 +
|translation = Hmmm, I see. Is this the special summer rigging? I'll think about it. Funyanya.
 +
|audio = Luigi_Torelli_Summer_2018_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = あいあい!Grazie!艦隊は七周年なんだって。すごーい!おめめめめ、そして、ありがとうでち!
 +
|translation = Aye aye! Thank you! It's the fleet's 7th Anniversary. Amaziiing! Congraaaats! And thanks-dechi!
 +
|audio = Luigi_Torelli_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = ハニャハニャ!Grazie! 艦隊はついに、ついに八周年なんだって!すごい!おめめめめ!そして、ありがとうデ〜チ!
 +
|translation = Hanya-hanya! Thanks! I've heard it's finally the fleet's 8th Anniversary! That's amazing! Congraaaaaats! And thanks-dechi!
 +
|audio = Luigi Torelli_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
==Character==
+
==CG==
[[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|'''Seiyuu''']]: ??? <br>
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
[[Glossary#List of vessels by artist|'''Artist''']]: ???
+
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Luigi Torelli.png|Luigi Torelli
 +
Ship Full Luigi Torelli Damaged.png|Luigi Torelli Damaged
 +
Ship Full Luigi Torelli Kai.png|Luigi Torelli Kai
 +
Ship Full Luigi Torelli Kai Damaged.png|Luigi Torelli Kai Damaged
 +
Ship Full UIT-25.png|UIT-25
 +
Ship Full UIT-25 Damaged.png|UIT-25 Damaged
 +
Ship Full I-504.png|I-504
 +
Ship Full I-504 Damaged.png|I-504 Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
  
===Appearance===
+
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* She is named after [[wikipedia:Luigi Torelli]].
 +
* She was launched on the 6th of January 1940.
 +
* Captured by the U.S. Navy and scuttled on the 16th of April 1946.
  
===Personality===
+
;Update History
 +
* She was added on the 10th August 2017 as [[Summer 2017 Event]] E6 drop.
 +
* She had all her conversions on release.
  
==In-Game Tips==
+
;Misc
 
+
* Survived World War II.
==Trivia==
+
* She is one of two ships that served in all 3 Axis navies.
 +
* The loss of her gun on Kai signifies her conversion to a transport.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
* [[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAMEE}}'s CG]]
 
* [[List of submarines by upgraded maximum stats|List of Submarines]]
 
 
* [[wikipedia:Italian_submarine_Luigi_Torelli|Wikipedia entry on Luigi Torelli]]
 
* [[wikipedia:Italian_submarine_Luigi_Torelli|Wikipedia entry on Luigi Torelli]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category: Battleship]]
+
[[Category:Regia Marina Vessels]]
[[Category:Italian Navy Vessels]]
+
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
[[zh:塔斯特指挥官]]
+
[[Category:Expatriates]]
 +
[[Category:World War II Survivors]]

Latest revision as of 06:23, 29 June 2024

Info

Ship Card Luigi Torelli.png
Ship Card Luigi Torelli Damaged.png
325
Ship Banner Luigi Torelli.png
Ship Banner Luigi Torelli Damaged.png
Luigi Torelli (ルイージ・トレッリ) Luigi Torelli
Guglielmo Marconi Class Submarine

HP HP1115FP Firepower2→10
ARM Armor5→17TORPTorpedo18→62
EVA Evasion17→42AA Anti-Air0→18
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight6→24
RGE RangeShortLUK Luck25→62
AircraftEquipment
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:22 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorJijiSeiyuuNabatame Hitomi
Ship Card Luigi Torelli Kai.png
Ship Card Luigi Torelli Kai Damaged.png
325
Ship Banner Luigi Torelli Kai.png
Ship Banner Luigi Torelli Kai Damaged.png
Luigi Torelli (ルイージ・トレッリかい) Luigi Torelli Kai
Guglielmo Marconi Class Submarine

HP HP1317FP Firepower0→8
ARM Armor5→18TORPTorpedo0→32
EVA Evasion18→56AA Anti-Air0→22
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight8→28
RGE RangeShortLUK Luck30→72
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 0 Armor 0
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 60 Steel 190
ConsumptionFuel 10 Ammo 15DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorJijiSeiyuuNabatame Hitomi
Ship Card UIT-25.png
Ship Card UIT-25 Damaged.png
329
Ship Banner UIT-25.png
Ship Banner UIT-25 Damaged.png
UIT-25 (ユアイティー25) UIT-25
Guglielmo Marconi Class Submarine

HP HP1317FP Firepower2→12
ARM Armor5→19TORPTorpedo0→36
EVA Evasion20→62AA Anti-Air0→25
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight9→30
RGE RangeShortLUK Luck35→77
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level40Remodel ReqAmmo 300 Steel 160
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorJijiSeiyuuNabatame Hitomi
Ship Card I-504.png
Ship Card I-504 Damaged.png
330
Ship Banner I-504.png
Ship Banner I-504 Damaged.png
伊504 (い504) I-504
Guglielmo Marconi Class Submarine

HP HP1418FP Firepower3→15
ARM Armor5→21TORPTorpedo30→68
EVA Evasion22→64AA Anti-Air0→28
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight10→32
RGE RangeShortLUK Luck40→85
AircraftEquipment
0-Unequipped-
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 2 Anti-Air 1 Armor 0
Remodel Level55Remodel ReqAmmo 320 Steel 180
ConsumptionFuel 10 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 2 Bauxite 1
IllustratorJijiSeiyuuNabatame Hitomi

Gameplay Notes

Submarines (SS) have high torpedo Torpedo Attack stats, and are limited to the Opening Torpedo Salvo, the Closing Torpedo Salvo, and Night Battle. They:

Special Mechanics

Luigi Torelli Kai
  • Cannot attack during Night Battle
UIT-25 & I-504
  • Can perform special AACI:
AACI Patterns
ID Priority
Order
Setup Shot down
per slot
K-value Rate User
23 48 Anti-Aircraft Gun3~8 AA +2 1.05 80 % UIT-25/I-504UIT-25
I-504

Equipability Exceptions

SS Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Torpedoes Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Small SONARSmall Submarine Equipment Small Caliber Main Gun Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Depth Charges Large SONARLarge Small RADARSmall Large RADARLarge Very Large RADARSp
Engine Improvement Amphibious Vehicle Anti-Ground Rocket Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge FlareIcon.png Searchlight Large SearchlightLarge Lookout Drum Canister Landing Craft Landing Forces Facility.png Command Facility Smoke Generator Supplies
RE: Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Initial Model).png Equipment Card Submarine 4-tube Stern Torpedo Launcher (Late Model).png Equipment Card Submarine Radar & Waterproof Telescope.png Equipment Card Submarine Radar & Passive Radiolocator (E27).png Equipment Card Late Model Submarine Radar & Passive Radiolocator.png Equipment Card Late Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator


Luigi Torelli Equipability Exceptions
Ship Banner Luigi Torelli.png
Luigi Torelli
Ship Banner Luigi Torelli Kai.png
Luigi Torelli Kai
Ship Banner UIT-25.png
UIT-25
Ship Banner I-504.png
I-504
Expansion Slot Exceptions - Can Equip:
Anti-Aircraft Gun
Ship Exceptions - Can Equip:
TransportationMaterial.png Drum Canister
Can Equip:
TransportationMaterial.png Anti-Aircraft Gun Drum Canister
- Cannot Equip:
Midget SubmarineMinisub
-

Fit Bonuses

[edit]Luigi Torelli Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +2 +2
(★7-9) +1 +3 +2
(★MAX) +1 +4 +3
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +3
(1st equipped) (★MAX) +1 One-time
Ship-Type Bonuses
TorpedoesType D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai)Type D Kouhyouteki Kai (Kouryuu Kai) -1 -7
TorpedoesLate Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) (1st equipped) (★8-9) +1 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 One-time
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious TankSpecial Type 4 Amphibious Tank
OR Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai
(★0) +1 +2 -1
(★1-2) +1 +3 -1
(★3-5) +1 +3 +1 -1
(★6-9) +1 +3 +2 -1
(★MAX) +1 +4 +2 -1
Amphibious VehicleSpecial Type 4 Amphibious Tank KaiSpecial Type 4 Amphibious Tank Kai (★0-1) +1 +1 +1
(★2-3) +2 +1 +1
(★4-7) +2 +2 +1
(★8-MAX) +3 +2 +1
Submarine EquipmentLate Model Submarine Radar & Passive RadiolocatorLate Model Submarine Radar & Passive Radiolocator + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (6 tubes) OR Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes)Late Model 53cm Bow Torpedo Mount (8 tubes) +3 +2 One-time
Submarine EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel EquipmentLate Model Radar & Passive Radiolocator + Snorkel Equipment (★3-4) +1
(★5-9) +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1
(★2-MAX) + ★4+ Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)Skilled Sonar Personnel + Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes) +7 +5 One-time

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
Luigi TorelliRareSS325✔️Unbuildable

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello! I'm Luigi Torelli. That's right, Torelli... Hmmm, just Lui is fine!
Ciao!あたしは、Luigi Torelliよ。そうね、Torelli…ん、Luiでいいよ!
Introduction
Play
Good morning! I got a small remodel. How is it? Is it useful?
Buongiorno! あたし、ちょい改装して見た。どうかな?使える?
Introduction (UIT-25)
Play
Good morning... That's not it, good morning! Hmmm, since my name has changed, how does Ui sound? No?[1]
Buongiorno…じゃなかった、Guten Morgen! ん~、なんかね~、名前も変わっちゃて…ん、ういっていいかな?だめ?
Introduction (I-504)
Play
Good morning... That's not it, good morning... That's still not it, good morning! My name is... Ummm, argh Go-chan is fine![2]
Buongiorno…じゃなかった、Guten Morgen…でもなくって、おはよう!名前はね…えっと、もごうちゃんではいいや!
Library
Play
I'm from the Regia Marina, a submarine from the country of pasta, Luigi Torelli.

I worked pretty hard at commerce raiding. But that's not all, I also experienced plenty of things. I also participated in a submarine transport operation and lots of other things, my allegiances even changed.[3] ...Hmmm, I guess it feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?

Regia Marinaから来たよ。パスタの国で生まれた潜水艦、Luigi Torelli。通商破壊戦で、けっこー頑張った。でも、そんだけじゃない、いろーんな事経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、さらに色々あってー、所属も何度も変わったよ。

んー結構色々あった感じ?あたしの物語も覚えておいてね。

Library (UIT-25)
Play
I used to be the Regia Marina submarine Luigi Torelli. Now I'm the U-boat named UIT-25.

It was great that I unexpectedly gained experience in anti-air combat but that's not all.[4] I had lots of different experiences. I participated in a submarine hunting operation and also changed my allegiance a lot. Sigh. It definitely feels like I've been through a lot. Remember my story, yeah?

元々はRegia Marinaの潜水艦、Luigi Torelli…だったんだけど、今は、Uボート、名前はUIT-25。あたし、何気に対空戦経験も凄いんだけど、そんだけじゃない、結構色々経験したんだ。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属もさらに変わるという…ん…あたしの物語も覚えておいてね。
Library (I-504)
Play
I'm from the Regia Marina, a submarine from the country of pasta, Luigi Torelli... is what I should say. In the end, I'm now the I-type submarine 504. I worked hard to the end.

I experienced lots of things you know, I participated in a submarine transport operation and changed my allegiance a lot. Hmmm, it definitely feels like I've been through a lot. Remember the story of how I worked hard, yeah?

Regia Marinaから来たよ。パスタの国で生まれた潜水艦、Luigi Torelli…だったんだけど、最終的に今は第五百四潜水艦。

最後までけっこー頑張った。いろーんな事経験したんだよー。潜水艦派遣作戦にも参加してー、そんでもって所属も何度も変わってねー、ん… 頑張ったあたしの物語、覚えておいてね。

Secretary 1
Play
What?
何?
Secretary 2
Play
Hmm?
ん?
Secretary 2
Play
Ah, I'm a transport submarine now.[5]
あ、郵送潜水艦だからね、今は。
Secretary 2 (I-504)
Play
Yes! The remodeled-type armed transport submarines are great!
はい!改装型武装輸送潜水艦いいよ!
Secretary 3
Play
Huh, was someone poking me just now? Was it my imagination? Oh well!
あれ、今だれかあたしつついた?気のせい?まぁ、いいか!
Secretary 3 (UIT-25)
Play
Huh, was someone poking me just now? Was it my imagination? Oh well! Ah, did you remember my new name? It's Ui, remember that!
あれ、今だれかあたしつついた?気のせい?まぁ、いいか!あ、新しい名前覚えた?ういだよ、覚えいて!
Secretary 3 (I-504)
Play
Huh, was someone poking me just now? Was it my imagination again? Oh well! D-do you remember my... That's right, it's Gou-chan!
あれ、今だれかあたしつついた?また気のせい?まぁ、いいか!あ、あたしのこと・・・そう、ごうちゃんだからね!
Secretary Idle
Play
Ah, me? Ah, that's right there were incidents when I was caught by the enemy. Ah, but I got away so it's fine! Eh, you want to hear more about that? Funya funya~ Well, a lot happened. So you see...[6]
ああ、あたし?あ、そう、敵に捕まったのことがあるよ。あ、でも逃げた逃げた、だから大丈夫!え、もっとそういうの聞きたいの?ふにゃふにゃ〜まぁ、蹴っこいろいろあったな。でね…
Secretary (Married)
Play
Ah, me? That's right, I can do anti-air fighting, surprisingly enough! Well, I'm still just your standard submarine. Of course, I don't like planes, that's why I shoot them down. Hmmm, but I'm fine, because I especially like you, Admiral.
ああ、あたし?そうだよ、対空戦とかね、意外とやっちゃうわけよ!まぁ、基本潜水艦だからね。もちろん飛行機は嫌いなんだけど、だから落とすってよ。ん、大丈夫、Ammiraglioは以外と好き。
Wedding
Play
Hmmm, that's right, I've had my name and allegiance changed many times; if I accept this, I'll have to change my name again... I just feel like, "Oh well". Well, that's not it. More like thank you? Thank you!
ん〜、そうね、何回も名前や種族変わってるし、こういうのもらって、また名前変わんなも・・・まぁ、いいかって。まぁ、それも違うか・・・ありがと?Grazie!
Player's Score
Play
Ah, you want to have a look? Understood, here.
あ、見るの?わかった、あい。
Joining the Fleet
Play
Submarine Luigi Torelli, heading out!
潜水艦、Luigi Torelli、出るね!
Joining the Fleet (UIT-25)
Play
Submarine UIT-25, heading out.
潜水艦、UIT-25、出るね。
Joining the Fleet (I-504)
Play
I-type submarine 504, heading out! yes!
伊号第504潜水艦、出るよ!はい!
Equipment 1
Play
Yes! Isn't this fine?
Sì!いいんじゃない?
Equipment 2
Play
Thank you, funya, funya~
Grazie、ふにゃ、ふにゃ〜
Equipment 2 (I-504)
Play
Surprising right? Anti-air combat is just funya funya~!
以外っとね?対空戦とかね、ふにゃふにゃ!
Equipment 3[7]
Play
Oh, is that so.
お、そうなんだ。
Supply
Play
Thank you! Thanks for the meal!
Grazie! ごちそうさま!
Docking (Minor Damage)
Play
Sorry, I'll take a short bath.
ごめん、ちょいお風呂。
Docking (Major Damage)
Play
Ah, I'll be in the bath for quite a while.
あ、お風呂、ちょっと長いよ。
Construction
Play
Ah, someone came again.
あ、まただれか来たよ。
Returning from Sortie
Play
I'm baaaack~ Funya funya~
戻りましたよ〜ふにゃふにゃ〜
Starting a Sortie
Play
I'm sortieing. It's fine if you want to follow, you wanna come?
出撃するよ。尽きてきてもいいけど、来る?
Starting a Battle
Play
Enemies spotted~ Shall we do this?
敵さん見っけ〜。やっちゃおうか~ね?
Starting a Battle (I-504)
Play
Enemies spotted~ Now, shall we do this?
敵さん見っけ〜。さぁ,やっちゃおうか~ね?
Attack
Play
Well I wonder.
さぁ,どうかな。
Night Battle Attack
Play
That didn't work huh. Ah, it did?
だめか。あ、いけた?
Night Battle
Play
Hmmm, pressure them more? Alright!
う~ん、しつこくいっとく? あいー!
MVP
Play
Really, it's me... You're kidding... Eh, seriously? Really? Even though everyone was going at it seriously? That's fine. Ehe~
嘘、私がって…またまた~。え、マジで? そうなの? 皆真面目にやってる? いいけど…にひひ♪
Minor Damage 1
Play
Hyah! I really don't like this!
ひゃぁ!いやだいやだいやだよ!
Minor Damage 2
Play
Stop it, this isn't good... I don't like this!
やめて、だめかも…いやだいやだ!
Major Damage
Play
Oh boy, this isn't good. Whoa, let's run away, yeah?
あちゃ〜、だめかも。うえ、逃げよう、ね?
Sunk
Play
No way, I'm sinking... Eh, the water won't stop... Eh, no way... I don't want this...
嘘だ。私沈まないって…え、水、止まんない…え、嘘…やだよぉ…
  1. When Benito Mussolini was deposed in a coup, she came into Kriegsmarine service in 1943.
  2. When Germany signed the armistice in 1945, she entered IJN service.
  3. She participated in a single transport mission of resources, weapons, equipment, and personnel to the Far East.
  4. While docked at the port of Avilés, she was attacked by Short Sunderlands from the Australian 10th Air Group. She fought them off and even damaged some. She also managed to shoot down a B-25 bomber while in the service of the IJN.
  5. Sometime in 1943, Luigi had her cannons, torpedo tubes, and some batteries removed in addition to some internal modifications to make her a transport submarine.
  6. Luigi Torelli had success with escaping from anti-submarine forces on several occasions.
  7. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
12am. Oh, I'm sleepy~ Funya funya~
午前零時。はれぇ、ねむいぃ…はにゃはにゃぁ…。
01:00
Play
It's 1 o'clock~. Yup
一時だよー。あい。
02:00
Play
It's 2 o'clock, Admiral.
二時だよ、Ammiraglio.
03:00
Play
3 o'clock. *yawn* I'm a bit sleepy, can I go to sleep? Funya funya~
三時ー。ぅぅ、ちょっと眠い。寝てもいい? ふひゃぁぁぁ…。
04:00
Play
Ngh, it's 4 o'clock~ Good night...
よじだよぉ…Buona Notte…
05:00
Play
I'm shleepeh... Think it's 5 o'clock...*sleeping sounds*
ねみゅぃ…五時かな…?…(寝息)
06:00
Play
*sleeping sounds* Achoo! Gah, oh no it's morning, it's 6 o'clock, gah!
(寝息)…ひっ!げっ?! やば、朝だ、六時だし! げぇっ!
07:00
Play
Good morning. *yaaaawn~* I need to wake up. Funya funya~
Buon Giorno! ふへはやふぇぁ…起きなきゃ。はにゃはにゃ…
08:00
Play
It's 8 o'clock. Where's my food, Admiral?
八時よー。Ammiraglio、私のご飯は? どこー?
09:00
Play
It's 9 o'clock. *yawn* I'm still a bit sleepy so can I go out to sea for a while? Yes.
九時だよー。はへぇ、まだ眠いけど、少し海に出とく? あーい。
10:00
Play
10 o'clock! Ah, hello hello! Are you doing well Yuu-chan? Ah, you're Ro-chan now? Hmmm, I'm now...
十時! あ、CiaoCiao♪ ユーちゃん元気してた? あ、ローちゃんって言うの? 今? ふーん。あたしは今ねー…
11:00
Play
It's 11 o'clock. Hmmm, ah yeah, I know her. Yup, she's a good girl yeah.
十一時だよ! う~ん、あーそう、知ってるよ。うん、いい子だよね。
12:00
Play
12 o'clock! Lunchtime! What's for my lunch?
十二時。おっひるー! あたしのお昼ご飯は? なに?
13:00
Play
1 o'clock. Onigiris are nice but pasta is nice too. Make some next time, Admiral. I like it rosso![1]
一時。オニギーリもいいけど、パスタもいいなぁ。Ammiraglio、今度作ってよ。あたしrossoが好きー。
14:00
Play
It's 2 o'clock. Oh... Ah, hello, Libe! Long time no see! Eh, the other girls? I wonder where they are... I can sense their presence.
二時だよ…って、リベ、ciao! おっひさー! ん、え、他の子たち? どうだったかなー…気配は、あったような?
15:00
Play
3 o'clock! It's your 3 o'clock snack! Eh? Ah, I heard the battleships from this fleet saying that. What time is that?[2]
三時! あなたの3時! え、あ、ここの艦隊の戦艦が言ってた。何の呪文?
16:00
Play
It's 4 o'clock. I'm hungry. Aren't you hungry? You're working a bit too hard.
四時だよー。お腹すいたー。空いてない? なんか働きすぎたー。
17:00
Play
It's 5 o'clock. I'm... I'm already tired so can we return to port? Rest is important! Yes.
五時だよ。もー、疲れたからさー、港に戻ろー? お休み大事! …あい。
18:00
Play
Urgh~ 6 o'clock. I'm hungry, so hungry~! Eh, I can't make that. EEEH! Then what will we do!?
ほぇ~、六時~。お腹空いたー、お腹空いたよー! えー、作れないよそんなの。えー、じゃどうすんのー?!
19:00
Play
A trattoria? Yes, that sounds good! Let's go! Pasta, pasta! Alright![3]
Trattoria? あい、それいい! 行く行く! パスタパスタ~♪ やったぁっ!!
20:00
Play
*nom nom*... It's 8 o'clock. My heavy cruisers and the submarines here are a bit rowdy but... it tastes great! It really is![4]
はむ…はむ…八時だよー。ここ良い♪ ちょっとうちの重巡とかここの潜水艦とかうるさいけど、味は美味しいぃ♪ あいあい♪
21:00
Play
9 o'clock. I'm thankful. Mamiya's is great. I want to come again! Eh? Ah, we became friends.
九時! Grazieでした。マミーヤいいね、また行きたいでち! え、ああ、Amicoになって。
22:00
Play
10 o'clock. Hmmm, I'm already tired today. Can I sleep? *yaaaaaaaaawn* Good night.
十時。ふぅ、今日はもう疲れたね。寝ていい? ふひゃぁぁぁ…Buona Notte…。
23:00
Play
11 o'clock. Huh, you're not sleeping yet? Eh, we're going to be working all night tonight? Eh~ I don't wanna. We need to get a good rest! Let's go to sleep together! Ngh, good night.
十一時。あれ、まだ寝ないの? え、今日は寝ずの番でお仕事? えぇ、やだやだぁ! お休みはちゃーんと取らないとー! 寝ようよ一緒にー! …んん、Buona Notte.
  1. Rosso is red with tomato sauce.
  2. The term for 3 o'clock can also be used to refer to a 3 o'clock snack.
  3. A trattoria is a traditional Italian casual dining establishment.
  4. It's Pola.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Autumn 2017
Play
*Siiigh* Summer is over. Funyanyaa. It’s kind of lonely. Oh well!
はぁー、夏が終わちゃった。ふにゃにゃー。ちょっと寂しいね。まあ、いいか!
Saury Festival 2017
Play
Hmmm, saury? What’s saury? Oh well, I love to help out. I’ll work hard!
ん、サンマ?サンマって?まあいっか、お手伝いは好き。がんばるよー!
Late Autumn 2017
Play
Brrrr, it’s a bit cold. Where is this kotatsu I’ve heard about? I want to get in it quickly. Where is it?
ぶるぶる、ちょっと寒いね。宇和すのこたつどこ?早くはいた見たいよ。どこ?
Christmas 2017
Play
Oh, we’re celebrating like this here too! It’s great, it’s delicious! Come on, Yuu… I mean, Ro, try some too! It’s delicious!
へぇ、ここでもこんなお祝いするんだぁ!いいねぇ、美味しいしぜ!ほら、ユーちゃん…じゃなかった、ローちゃんも食べなよ!美味しいよぉ!
End of Year 2017
Play
Hmmm, what? “Oosouji”? Eh, what are you doing, Roma? Fuynayna.
ん、何?大·掃·除?えぇ、Roma、何をどうすの?ふんにゅんにゅん。
New Year 2018
Play
Admiral, Happy New Year-dechi! Whoa, oh no, I’m saying it too now.
Ammiraglio、新年おめでとうでち!うあ、ヤバ、移しできた。
Setsubun 2018
Play
So this is that Settsubuun I’ve heard about! It’s so fun! The target is… Ah, her? The one called Taigei. Yep! Begin the attack! Take that! And that, and that!
これがうわさのセッツブーン!楽しい!目標は...あぁ、あれか?あの大鯨とかいう。あい!攻撃開始!それ!それそれ!
Valentine’s Day 2018
Play
Mmm, here, this is for you. Funyafunya.
ん、あい、これ上げるよ。ふんやふんや。
White Day 2018
Play
A return gift. Thank you! Mmm, delicious.
お返しか。Grazie!ん、美味しい。
Coming of Spring 2018
Play
Huh, I see. So this is that “Ohanami” I’ve heard about. What? Iyo, Hitomi; you want me to drink from this bottle? Hmmm, sounds fun!
はぁ、なるる。これが噂の「お花見」か。何?イヨ、ヒトミ、これを飲むの、その容器で。ん、楽しそう!
5th Anniversary
Play
Thank you! It’s the fleet’s 5th Anniversary. Amazing! Congrats and thank you!
Grazie!艦隊は五周年なんだって。すごいね!おめめ、そして、ありがとう!
Rainy Season 2018
Play
Haha, so this is the season called “Tsuyu”. It’s raining so much but making these dolls is fun! Teach me, Goya! I see, I see, I got it-dechi!
ははぁ、これが例の、「ツーユー」ってseason。雨ばっかだけど、この人形作りは楽しいそ!ゴヤ、教えてよ。ん、ん、なるほどでち!
Summer 2018
Play
Hmmm, I see. Is this the special summer rigging? I'll think about it. Funyanya.
はぁ、なるる。夏だけの特別艤装って?考えとく。ふにゃにゃ。
7th Anniversary 2020
Play
Aye aye! Thank you! It's the fleet's 7th Anniversary. Amaziiing! Congraaaats! And thanks-dechi! Secretary 2
あいあい!Grazie!艦隊は七周年なんだって。すごーい!おめめめめ、そして、ありがとうでち!
8th Anniversary
Play
Hanya-hanya! Thanks! I've heard it's finally the fleet's 8th Anniversary! That's amazing! Congraaaaaats! And thanks-dechi!
ハニャハニャ!Grazie! 艦隊はついに、ついに八周年なんだって!すごい!おめめめめ!そして、ありがとうデ〜チ!

CG

Regular

Trivia

General Information
  • She is named after wikipedia:Luigi Torelli.
  • She was launched on the 6th of January 1940.
  • Captured by the U.S. Navy and scuttled on the 16th of April 1946.
Update History
  • She was added on the 10th August 2017 as Summer 2017 Event E6 drop.
  • She had all her conversions on release.
Misc
  • Survived World War II.
  • She is one of two ships that served in all 3 Axis navies.
  • The loss of her gun on Kai signifies her conversion to a transport.

See Also