- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Urakaze"
Jump to navigation
Jump to search
(Added Urakaze's voice lines.) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→See Also) |
||
(43 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=168}} |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=168a}} | |
− | + | {{KanmusuInfo|ID=356}} | |
− | {{ | + | |
− | | | + | ==Gameplay Notes== |
− | | | + | {{Category:Destroyers}} |
− | + | ||
− | + | ===Special Mechanics=== | |
− | + | * None | |
− | + | ||
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | ||
− | + | ||
− | + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | |
− | + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Urakaze Equipability Exceptions | |
− | + | |- | |
− | + | ! | |
− | + | !{{Ship/Banner|Urakaze|small=true}}<br>Urakaze/Kai | |
− | + | !{{Ship/Banner|Urakaze/D Kai|small=true}}<br>Urakaze D Kai | |
− | + | |- | |
− | + | !Expansion Slot Exceptions | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} {{Medium Armor}} | |
− | + | |- | |
− | + | !Ship Exceptions | |
− | + | ! - | |
− | + | |Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}} | |
− | |||
− | }} | ||
− | | style="width: | ||
− | |||
− | |||
− | {{ | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
− | }} | ||
|} | |} | ||
+ | ===Fit Bonuses=== | ||
+ | {{/Equipment Bonuses}} | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Important Information=== | ||
+ | * Required for quest: | ||
+ | ** Mandatory: | ||
+ | *** {{Q|A86}}, {{Q|A90}} | ||
+ | *** {{Q|B123}} | ||
+ | *** {{Q|C27}} | ||
+ | ** Optional: | ||
+ | *** {{Q|A88}} | ||
+ | *** {{Q|B117}} | ||
+ | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}} | ||
+ | |||
+ | ==Drop Locations== | ||
+ | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} | ||
+ | |||
+ | ==Voice Lines== | ||
===Quotes=== | ===Quotes=== | ||
− | {{ | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | + | |origin = うち、浦風じゃ、よろしくね! | |
− | |Library = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。 | + | |translation = I'm Urakaze, cheers!<ref>She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.</ref> |
+ | |audio = Urakaze-Introduction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Introduction | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。 | ||
+ | |translation = I'm a remodeled Kagerou-class now. You listenin', Admiral? Yup, it's great. Cheers for today too. | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-Intro.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Library | ||
+ | |origin = 生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。 | ||
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… | 最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… | ||
まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | ||
− | | | + | |translation = I was born in Osaka but assigned to Kure. |
− | + | I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.<ref>She was torpedoed by the [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Sealion_(SS-315) USS Sealion].</ref> | |
− | | | + | Ah wel', that'd be right... |
− | + | |audio = Urakaze-Library.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | | | + | |origin = 提督さん、今日も元気じゃね。 |
− | + | |translation = Yer lookin' ripper today, Admiral. | |
− | + | |audio = Urakaze-Secretary_2.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 2 |
− | + | |origin = うちに、何か用。 | |
− | + | |translation = Did ya need somethin'? | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Secretary_1.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |kai3 = yes |
− | + | |origin = 浦風の出番じゃね。ええよ。 | |
− | | | + | |translation = It's my turn now. Nice. |
− | | | + | |audio = UrakazeDKai-Sec2.mp3 |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | | | + | |origin = こら、どこ触っとるんじゃ。 |
− | + | |translation = Oy, where'd ya think yer touchin'? | |
− | + | |audio = Urakaze-Secretary_3.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |origin = ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな? | |
− | | | + | |translation = Hmmm... Can I go out soon? |
− | | | + | |audio = Urakaze-Idle.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |origin = 提督さん!無理は禁物やで! | |
− | + | |translation = Admiral! Ya can't push yerself! | |
− | + | |audio = Urakaze-Wedding_Line.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Secretary (Married) |
− | + | |kai3 = yes | |
− | + | |origin = 提督、一緒にお散歩はどうじゃ?ん?うふ〜どうじゃ? | |
− | | | + | |translation = Wanna go for a stroll wit me, Admiral? Hmmm? Heh~ Well? |
− | | | + | |audio =UrakazeDKai-SecMarried.mp3 |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Wedding |
− | + | |origin = 一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね! | |
− | + | |translation = I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself! | |
− | + | |audio = Urakaze-Wedding.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | | | + | |origin = 提督さん?早く読んだ方がええよ。 |
− | + | |translation = Admiral? Ya better read it quick. | |
− | + | |audio = Urakaze-Looking_At_Scores.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Player's Score | |
− | | | + | |kai3 = yes |
− | | | + | |origin = 情報け?うちに任せとき。えへぇ…ど…くい…ん…しょ…うん! |
− | + | |translation = Intelligence? Leave it ta me. Hup... There... we...ngh... go... Here! | |
− | | | + | |audio = UrakazeDKai-PlayerScore.mp3 |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | | | + | |origin = うちに任しとき! |
− | + | |translation = I'll handle this! | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Joining_A_Fleet.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = うちが強ければ、みんなを護れるけえね | |
− | + | |translation = If I'm strong, then I can protect all of ya! | |
− | | | + | |audio = Urakaze-Equipment_1.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 2 |
− | + | |origin = ちっと、かっこよくなったかな。 | |
− | | | + | |translation = Do I look a bit good? |
− | | | + | |audio = Urakaze-Equipment_2.ogg |
− | |||
− | | | ||
− | | | ||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = いい改修じゃけ。ええ塩梅じゃね。 | ||
+ | |translation = This is a nice upgrade. Feelin' great. | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-Equip2.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 素敵じゃねぇ♪ | ||
+ | |translation = What a beaut♪ | ||
+ | |audio = Urakaze-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = まかしとき♪ | ||
+ | |translation = Leave it ta me♪ | ||
+ | |audio = UrakazeKai-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = 補給は大切じゃな。 | ||
+ | |translation = Resupplies are important. | ||
+ | |audio = Urakaze-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 助かるわ~ | ||
+ | |translation = 'ya saved me~ | ||
+ | |audio = Urakaze-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = いや~、ぶち疲れたわ。 | ||
+ | |translation = Whew~ I'm utterly knackered. | ||
+ | |audio = Urakaze-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい艦が入ってきたのう。 | ||
+ | |translation = A new ship has joined up. | ||
+ | |audio = Urakaze-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦終了した艦隊があるよ。 | ||
+ | |translation = A fleet has just finished an operation. | ||
+ | |audio = Urakaze-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = さーて♪ 浦風、出撃じゃ! | ||
+ | |translation = Right then~♪ I'm sortiein'! | ||
+ | |audio = Urakaze-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 砲雷撃戦、開始じゃ! | ||
+ | |translation = Time to have a go at them! | ||
+ | |audio = Urakaze-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |kai3 = yes | ||
+ | |origin = 対潜警戒は厳とせんと。ふん! | ||
+ | |translation = Gotta stay on anti-submarine alert. Humph! | ||
+ | |audio = UrakazeDKai-BattleStart.mp3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = おどりゃぁ。 | ||
+ | |translation = Cunt!<ref>Odorya (おどりゃぁ) is a word in the Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.</ref> | ||
+ | |audio = Urakaze-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = そこ退けやー! | ||
+ | |translation = Have at 'em~! | ||
+ | |audio = Urakaze-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 邪魔じゃけえ! | ||
+ | |translation = Yer in da way! | ||
+ | |audio = Urakaze-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = 心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! | ||
+ | |translation = Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here! | ||
+ | |audio = Urakaze-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = いやぁっ!ちっと失敗…! | ||
+ | |translation = No~! I messed up a little...! | ||
+ | |audio = Urakaze-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = いったったぁ! | ||
+ | |translation = Owowow! | ||
+ | |audio = Urakaze-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = 砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた… | ||
+ | |translation = Ma turrets're damaged and I'm all buggered up... | ||
+ | |audio = Urakaze-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ… | ||
+ | |translation = It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright... | ||
+ | |audio = Urakaze-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね! | ||
+ | |translation = Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too! | ||
+ | |audio = Urakaze_2015newyear.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー? | ||
+ | |translation = Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm? | ||
+ | |audio = Urakaze_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜 | ||
+ | |translation = It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ | ||
+ | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(1).ogg | ||
+ | |notes =Secretary 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | |origin = 提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。 | ||
+ | |translation = I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. | ||
+ | |audio = Urakaze_Early_Autumn2015_(2).ogg | ||
+ | |notes =Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? | ||
+ | |translation = It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste? | ||
+ | |audio = Urakaze_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] | ||
+ | |origin = もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。 | ||
+ | |translation = It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand. | ||
+ | |audio = Urakaze_Year_End_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? | ||
+ | |translation = I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know? | ||
+ | |audio = Urakaze_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪ | ||
+ | |translation = Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪ | ||
+ | |audio = Urakaze_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~ | ||
+ | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~ | ||
+ | |audio = Urakaze_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] | ||
+ | |origin = 雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪ | ||
+ | |translation = It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪ | ||
+ | |audio = Urakaze_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2017|Spring 2017]] | ||
+ | |origin = 提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。 | ||
+ | |translation = It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17. | ||
+ | |audio = Urakaze_Spring_2017_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。 | ||
+ | |translation = You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too. | ||
+ | |audio = Urakaze_Sec1_Saury_2018.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] | ||
+ | |origin = よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 | ||
+ | |translation = Alright, A big catch this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. Are you free afterward, Admiral? Ehe, then we should... Uhm, uhh, I-I think I'll just go have a taste of everything. | ||
+ | |audio = Urakaze_Late_Autumn_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、うちら六周年じゃけ。ほんまに驚きやね。そうじゃ、うちも嬉しいじゃ。うふぅ、二人でお祝いじゃね? | ||
+ | |translation = Admiral, it's our 6th Anniversary. I was really surprised. That's right, I'm happy too. Ufu, shall we celebrate together? | ||
+ | |audio = Urakaze_6th_Anniversary_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、七周年じゃけ。うちらほんまに驚きやね。うちら、嬉しいんじゃよ。二人で、お祝い、せんとね。 | ||
+ | |translation = Admiral, it's the 7th Anniversary? It really came as a shock. I'm happy though. Let's celebrate together alright? | ||
+ | |audio = Urakaze_7th_Anniversary_Secretary_2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん? | ||
+ | |translation = Admiral, it's the 8th Anniversary. It really surprised me. We'll be together forever right? Admiral? ...Are you listening? | ||
+ | |audio = Urakaze_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Misc Lines=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Eve of the Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? | ||
+ | |translation = How’s the condition of the fleet, Hamakaze? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ? | ||
+ | |translation = It’s finally time… for us to go too, right? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec2b.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 2 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ? | ||
+ | |translation = You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? | ||
+ | |audio = Urakaze_Kantai_Kessen_2018_Sec3.mp3 | ||
+ | |notes = Secretary 3 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = 矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい? | ||
+ | |translation = Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? | ||
+ | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_JoinFleet.mp3 | ||
+ | |notes = Joining the Fleet | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | |origin = うあぁー!うぐぅ、沈むわけ... | ||
+ | |translation = Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… | ||
+ | |audio = Urakaze _Kantai_Kessen_2018_MinorDmg1.mp3 | ||
+ | |notes = Minor Damage 1 | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Homecoming 2018]] | ||
+ | |origin = 金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。 | ||
+ | |translation = Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too. | ||
+ | |audio = Urakaze_Homecoming_2018_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Spring 2019 Event]] | ||
+ | |origin = 十七駆、好機を捕らえ、突撃します! | ||
+ | |translation = DesDiv 17, seizing the opportunity to attack! | ||
+ | |audio = Urakaze_DKai-Friend_Fleet_1.mp3 | ||
+ | |notes = Friend Fleet Line | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Urakaze.png|Base | ||
+ | Ship Full Urakaze Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | Ship Full Urakaze D Kai.png|D Kai | ||
+ | Ship Full Urakaze D Kai Damaged.png|D Kai Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Urakaze_Autumn2015.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] | ||
+ | Urakaze_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | |||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | *Sunk by ''[ | + | ;General Information |
− | *Her | + | * Her name means "sea breeze" or "sea wind". |
+ | * She was launched on the 10th of April 1940. | ||
+ | * Sunk by ''[[wikipedia:USS Sealion (SS-315)|USS Sealion]]'' 120 km (65 miles) north-northwest of [[wikipedia:Keelung|Keelung]], [[wikipedia:Taiwan|Formosa]] at [http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Urakaze¶ms=26_09_N_121_23_E_ 26°09′N 121°23′E] on 21 November 1944. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was added on the [[Game Updates/2014/May 23rd|23rd of May 2014]] as 2-5 drop. | ||
+ | ** [[2-5]] was released with the same update. | ||
+ | * She got her D Kai on the [[Game Updates/2018/April 23rd|23rd of April 2018]]. | ||
+ | |||
+ | ;Misc | ||
+ | *Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | + | *[[wikipedia:Japanese destroyer Urakaze (1940)|Wikipedia entry on destroyer Urakaze]] | |
− | |||
− | *[[wikipedia: | ||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− | |||
− |
Latest revision as of 12:33, 19 May 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Urakaze Equipability Exceptions | ||
---|---|---|
Urakaze/Kai |
Urakaze D Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: ★+4 |
Can Equip: ★+4 Medium |
Ship Exceptions | - | Can Equip: Medium |
Fit Bonuses
[edit]Urakaze Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Urakaze | Rare | DD | 168 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Urakaze, cheers![1] |
うち、浦風じゃ、よろしくね! | |
Introduction Play |
I'm a remodeled Kagerou-class now. You listenin', Admiral? Yup, it's great. Cheers for today too. |
うち、改陽炎型になったんよ。提督、聞いてるけ?うん、えいんよ、今日もよろしくじゃ。 | |
Library Play |
I was born in Osaka but assigned to Kure.
I tromped all ova' from Pearl Harbor to Guadalcanal. Ma las' moments was escortin' Kongou-nee thru da Taiwan Straits.[2] Ah wel', that'd be right... |
生まれは大阪、所属は呉。真珠湾からガダルカナルまで駆けまわったんじゃ。
最期は金剛姉さんを護衛して台湾海峡… まぁ、もうどうにもならんなぁ……。 | |
Secretary 1 Play |
Yer lookin' ripper today, Admiral. |
提督さん、今日も元気じゃね。 | |
Secretary 2 Play |
Did ya need somethin'? |
うちに、何か用。 | |
Secretary 2 Play |
It's my turn now. Nice. |
浦風の出番じゃね。ええよ。 | |
Secretary 3 Play |
Oy, where'd ya think yer touchin'? |
こら、どこ触っとるんじゃ。 | |
Secretary Idle Play |
Hmmm... Can I go out soon? |
ぅん…そろそろ出かけたいとこじゃな? | |
Secretary (Married) Play |
Admiral! Ya can't push yerself! |
提督さん!無理は禁物やで! | |
Secretary (Married) Play |
Wanna go for a stroll wit me, Admiral? Hmmm? Heh~ Well? |
提督、一緒にお散歩はどうじゃ?ん?うふ〜どうじゃ? | |
Wedding Play |
I jus' can't leave ya to be after watchin' ya work da whol' day... Admiral! Don't push yerself! |
一日中頑張っとる提督を見てると、なんだかほっとけなくて…なっ!あまり、無理せんでね! | |
Player's Score Play |
Admiral? Ya better read it quick. |
提督さん?早く読んだ方がええよ。 | |
Player's Score Play |
Intelligence? Leave it ta me. Hup... There... we...ngh... go... Here! |
情報け?うちに任せとき。えへぇ…ど…くい…ん…しょ…うん! | |
Joining the Fleet Play |
I'll handle this! |
うちに任しとき! | |
Equipment 1 Play |
If I'm strong, then I can protect all of ya! |
うちが強ければ、みんなを護れるけえね | |
Equipment 2 Play |
Do I look a bit good? |
ちっと、かっこよくなったかな。 | |
Equipment 2 Play |
This is a nice upgrade. Feelin' great. |
いい改修じゃけ。ええ塩梅じゃね。 | |
Equipment 3[3] Play |
What a beaut♪ |
素敵じゃねぇ♪ | |
Equipment 3[4] Play |
Leave it ta me♪ |
まかしとき♪ | |
Supply Play |
Resupplies are important. |
補給は大切じゃな。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
'ya saved me~ |
助かるわ~ | |
Docking (Major Damage) Play |
Whew~ I'm utterly knackered. |
いや~、ぶち疲れたわ。 | |
Construction Play |
A new ship has joined up. |
新しい艦が入ってきたのう。 | |
Returning from Sortie Play |
A fleet has just finished an operation. |
作戦終了した艦隊があるよ。 | |
Starting a Sortie Play |
Right then~♪ I'm sortiein'! |
さーて♪ 浦風、出撃じゃ! | |
Starting a Battle Play |
Time to have a go at them! |
砲雷撃戦、開始じゃ! | |
Starting a Battle Play |
Gotta stay on anti-submarine alert. Humph! |
対潜警戒は厳とせんと。ふん! | |
Attack Play |
Cunt![5] |
おどりゃぁ。 | |
Night Battle Attack Play |
Have at 'em~! |
そこ退けやー! | |
Night Battle Play |
Yer in da way! |
邪魔じゃけえ! | |
MVP Play |
Don't ya worry 'bout a thin'. Dis fleet'll be right as long as I'm here! |
心配いらんよ。ウチがついておるからこの艦隊は大丈夫じゃて! | |
Minor Damage 1 Play |
No~! I messed up a little...! |
いやぁっ!ちっと失敗…! | |
Minor Damage 2 Play |
Owowow! |
いったったぁ! | |
Major Damage Play |
Ma turrets're damaged and I'm all buggered up... |
砲塔へしゃげとるし、ボロボロになってしもうた… | |
Sunk Play |
It's best not ta worry 'bout me and get outta here right quick... alright... |
うちに構わず、早くここから離脱したほうが…ええ… |
- ↑ She speaks in a Hiroshima dialect. Liberties have been taken with translation to try and reflect this.
- ↑ She was torpedoed by the USS Sealion.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Odorya (おどりゃぁ) is a word in the Hiroshima dialect that is the rudest 2nd person pronoun. Generally used on someone you're fighting.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
New Year 2015 Play |
Happy New Year, Admiral. Treat me well this year too! | |
提督、謹賀新年じゃけぇ。今年もよろしゅうね! | ||
Setsubun 2016 Play |
Admiral? Why are you throwing beans at me? I won’t get angry so tell me? Hmm? Hmmmm? | |
提督?なんでうちに豆を投げるんじゃ?怒らんけぇ言うてみ?ん?んー? | ||
Early Autumn 2015 Play |
It’s autumn, Admiral. If you don’t mind, will you accompany me to the Naval Base Autumn Festival… Ah, if you’re busy I’ll go with Hamakaze. Ah, I see. Ufufu~ | Secretary 1 |
提督、秋やねぇ。よかったら一緒に鎮守府の秋祭りに……。あぁ、忙しかったら、浜風と行くけぇ。あぁ、そお。うふふ〜 | ||
Early Autumn 2015 Play |
I’m good at the festival shooting gallery, Admiral. Which prize do you want? Leave it to me, I’ll get it. | Secretary 2 |
提督、ウチ祭りの射的は得意なんやぁ。どれがほしいけぇ?ウチが取っちゃるけぇ、まかしときぃ。 | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas. I want to try making lots of things. How’s it taste? | |
クリスマスじゃけね。うちも色々作ってみたけいな。お味はどうじゃ? | ||
End of Year 2015 Play |
It’s already December. Once I’m done with spring cleaning, I need to get the New Year’s food ready… Leave it to me. Ah, Isokaze? Gimme a hand. | |
もう師走になってしもた。大掃除終わったら、お節の準備も…うちに任せとき。あぁ、磯風?手伝って。 | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
I made some chocolates for you ♥. Admiral, it’s fine for you to have some… you know? | |
うち、チョコ作ったんじゃ♥提督、よかったら食べても…ええんよ? | ||
White Day 2016 Play |
Eh, is this in return for the chocolates? Ah… It’s lovely, Admiral♪ | |
えぇ、これ、チョコのお返しに?あぁ…提督、素敵じゃねぇ♪ | ||
3rd Anniversary Play |
It’s the 3rd Anniversary, Admiral! It really surprised me. I’m happy. Ufufu~ | |
提督、三周年じゃっけ!本真驚きやね。うちも嬉しんじゃん~んふふ~ | ||
Rainy Season 2016 Play |
It’s raining… It’s the rainy season now… The hydrangeas are beautiful. I like them♪ | |
雨…梅雨じゃねぇ…。紫陽花の花、綺麗じゃね。うち、好きなんじゃ♪ | ||
Spring 2017 Play |
It’s spring, Admiral. The warmth of spring feels nice right? It’d be nice to go cherry blossom viewing with DesDiv17. | |
提督、春じゃな。春はぽかぽかして気持ちいよね?十七駆でのお花見をいいね。 | ||
Saury 2018 Play |
You want saury? Leave it to me. Would you like it salt-grilled? Or as sashimi? Eh, you meant fishing for it and not cooking? Ehe, you can leave that to me too. | |
秋刀魚やろ?お任せとき。塩焼き?お刺身?えぇ、料理じゃなくて、取るの?えへぇ、それも、お任せとき。 | ||
Late Autumn 2018 Play |
Alright, A big catch this autumn too. I'm really good at sharpshooting you know. Are you free afterward, Admiral? Ehe, then we should... Uhm, uhh, I-I think I'll just go have a taste of everything. | |
よーし、今年の秋も大漁じゃ。うち、狙い撃ちは得意なんよ。提督、この後は空いとるけ。えへぇ、じゃあうちと…うん、うん、た、食べ比べじゃ。 | ||
6th Anniversary Play |
Admiral, it's our 6th Anniversary. I was really surprised. That's right, I'm happy too. Ufu, shall we celebrate together? | Secretary 2 |
提督、うちら六周年じゃけ。ほんまに驚きやね。そうじゃ、うちも嬉しいじゃ。うふぅ、二人でお祝いじゃね? | ||
7th Anniversary Play |
Admiral, it's the 7th Anniversary? It really came as a shock. I'm happy though. Let's celebrate together alright? | Secretary 2 |
提督、七周年じゃけ。うちらほんまに驚きやね。うちら、嬉しいんじゃよ。二人で、お祝い、せんとね。 | ||
8th Anniversary Play |
Admiral, it's the 8th Anniversary. It really surprised me. We'll be together forever right? Admiral? ...Are you listening? | |
提督、ついに八周年じゃけ。ほんまにびっくりやね。うちら、ずっと一緒じゃね?提督?…聞いとるん? |
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Eve of the Final Battle 2018 Play |
How’s the condition of the fleet, Hamakaze? | Secretary 2 |
浜風、艦隊の塩梅は、どがいなね? | ||
Final Battle 2018 Play |
It’s finally time… for us to go too, right? | Secretary 2 |
いよいよ、うちらも…行くんじゃねぇ? | ||
Final Battle 2018 Play |
You can’t sink before I do, Hamakaze. Got that? | Secretary 3 |
浜風、うちより先に沈んだら、あかんよ。聞いてるけ? | ||
Final Battle 2018 Play |
Roger that, Yahagi! 10th Squadron, DesDiv17; seizing the opportunity to charge in! Isokaze, Hamakaze, Yuki-nee; ready? | Joining the Fleet |
矢矧さん、了解じゃ!十戦隊、一七駆、好機を捉え突撃します!磯風、浜風、雪姉、いい? | ||
Final Battle 2018 Play |
Aaaaargh! Urgh, I won’t sink… | Minor Damage 1 |
うあぁー!うぐぅ、沈むわけ... | ||
Homecoming 2018 Play |
Kongou, everyone; be on your guard… the night sea is dangerous. We’ll need to be careful on the way home too. | |
金剛さん、みんな、警戒を厳に…夜の海は危なっけ。帰り道も気っつけんっと。 | ||
Spring 2019 Event Play |
DesDiv 17, seizing the opportunity to attack! | Friend Fleet Line |
十七駆、好機を捕らえ、突撃します! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means "sea breeze" or "sea wind".
- She was launched on the 10th of April 1940.
- Sunk by USS Sealion 120 km (65 miles) north-northwest of Keelung, Formosa at 26°09′N 121°23′E on 21 November 1944.
- Update History
- She was added on the 23rd of May 2014 as 2-5 drop.
- 2-5 was released with the same update.
- She got her D Kai on the 23rd of April 2018.
- Misc
- Her "D" designation refers to the "Type D Destroyers" (丁型駆逐艦) that were built for ASW duties.