Changes

Line 3: Line 3:  
{{KanmusuInfo|ID=177}}
 
{{KanmusuInfo|ID=177}}
   −
==Voice Lines
+
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Heavy Cruisers}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/CA}}
 +
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Prinz Eugen Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Prinz Eugen|small=true}}<br>Prinz Eugen/Kai
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{ItemStack|item={{Equipment/Card|FuMO25 Radar|size=36px}}|text=★+7}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|}
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Ar196 Kai]], [[FuMO25 Radar]], [[SKC34 20.3cm Twin Gun Mount]]
 +
** Improvement & upgrade: [[Do 17 Z-2]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
 +
 
 +
==Voice Lines==
 
===Quotes===
 
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
 
|origin = <span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
 
|origin = <span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>! 私は、重巡プリンツ・オイゲン。よろしくね!
 
|translation = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you!
 
|translation = Good morning! I'm the heavy cruiser Prinz Eugen. Nice to meet you!
Line 14: Line 51:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。ビスマルク姉様とライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう?この海でも戦い抜きます!
+
|origin = わ!びっくりした!私、ドイツ生まれの重巡、プリンツ・オイゲン。アドミラル・ヒッパー級3番艦です。
|translation = Oh! You surprised me! I, German-born heavy cruiser, Prinz Eugen! Admiral Hipper class, third ship. With big sister Bismarck, I took part in Operation Rheinübung. Lucky fleet ... really? I will keep fighting in this sea too! <ref>[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]</ref>
+
ビスマルク姉さまとライン演習作戦に参加しました。幸運艦…そう?
 +
この海でも戦い抜きます!
 +
|translation = Wha! You startled me! I'm the heavy cruiser from Germany, Prinz Eugen. I'm the 3rd ship of the Admiral Hipper-class.
 +
I took part in Operation Rheinübung with Bismarck-neesama.<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Rhein%C3%BCbung Operation Rheinübung] was the sortie of Bismarck and Prinz Eugen to break through into the Atlantic to disrupt British shipping.</ref> A lucky ship... really?<ref>She was considered lucky because she survived the war.</ref>
 +
I'll keep fighting on this sea too!
 
|audio =Prinz_Eugen_25.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_25.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = Einen schönen Tag!
  −
|translation = I wish you a nice day.
  −
|audio =Prinz_Eugen_3.ogg
  −
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Secretary 2
   
|origin = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!
 
|origin = おあ!びっくりしたあ!…ぁはい!出ます!
|translation = Oh! You surprised me! ..Ah, yes! Setting off!
+
|translation = Ah! You startled me! ..Ah, yes! I'm setting off!
 
|audio =Prinz_Eugen_2a.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_2a.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 1
 
|kai = Yes
 
|kai = Yes
 
|origin = おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー!
 
|origin = おあ!…ぁ了解です!プリンツ・オイゲン、出撃ー!
|translation = Oh!... Alright! Prinz Eugen, Sortieing!
+
|translation = Oh!... Roger that! Prinz Eugen, Sortieing!
 
|audio =Prinz_Eugen_2.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = Einen schönen Tag!
 +
|translation = Have a nice day!
 +
|audio =Prinz_Eugen_3.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて!
 
|origin = 提督ぅ!ライン演習ですかあ!…あぁなんだ違うのかあ…ううん!でも頑張る!任せて!
|translation = Admiraal! Is it the Rhine Exercise? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me!<ref>That is,[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]</ref>
+
|translation = Admiral! Is it the Rheinübung? ...Ah.. So I was mistaken.. It's okay! I'll still work hard! Leave it to me!
 
|audio =Prinz_Eugen_4.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_4.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
|origin = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ。
+
|origin = ビスマルク姉さま・・・大丈夫かなぁ・・・?ちょっと気になる・・・。様子見てこよう・・・かなぁ?
|translation = Bismarck Nee-sama... I wonder if she's okay...? I'm kind of curious... Maybe I should go see what she's doing?
+
|translation = I wonder if... Bismarck-neesama is doing alright...? I'm a bit worried... Should I just... wait and see...?
 
|audio =Prinz_Eugen_29.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_29.ogg
 
}}
 
}}
Line 52: Line 93:  
|scenario = Secretary (Married)
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ!
 
|origin = ふぁぁ、Admiralさん、疲れたら少し休まないとダメだよぉ。きっと!だからねっ!
|translation = Fuwaa, Admiral-san, if you're tired, you need to take a break. Definitely! Got it!?
+
|translation = Whoaa, you need to rest if you're tired, Admiral. You must! Got it!?
 
|audio =Prinz_Eugen_28.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_28.ogg
 
}}
 
}}
Line 58: Line 99:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!!
 
|origin = Admiralさん、ご用事ってなんですか? わ、こ、これをわたしに? え、え~と、ビスマルク姉様がぁ…あ、あぅ… あ、あの…Danke! 大切にします!!
|translation = Admiral-san, you said you needed something? Wah, t-this is for me? Uh, umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!!
+
|translation = What did you say you needed me to do, Admiral? Wow, i-is this for me? U-umm~, Bismarck Nee-sama is... a-ah... u-um, ...Thank you! I'll treasure it!!
 
|audio =Prinz_Eugen_24.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_24.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
|origin = 艦隊の情報ね、ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー
+
|origin = 艦隊の情報ね?ん、ちょっと待ってー、ほぉ、ほぉほぉ、なるほどねぇー
|translation = Information about the fleet, right~? Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I seee~
+
|translation = Fleet intelligence? Hmmm, Wait a minute~ Ho~, ho~oho~ I see~
 
|audio =Prinz_Eugen_8.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_8.ogg
 
}}
 
}}
Line 70: Line 111:  
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します!
 
|origin = 重巡プリンツ・オイゲン、出撃します!
|translation = Heavy Cruiser Prinz Eugen, setting off!
+
|translation = Heavy Cruiser Prinz Eugen, sortieing!
 
|audio =Prinz_Eugen_13.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_13.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
|origin = Danke gut!
+
|origin = Danke, Danke!
|translation = Fine. Thank you.
+
|translation = Thank you, Thank you!
|audio =Prinz_Eugen_10.ogg
+
|audio =Prinz_Eugen_9.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
|origin = Danke, Danke!
+
|origin = Danke gut!
|translation = Thank you, Thank you!
+
|translation = Fine, thank you!
|audio =Prinz_Eugen_9.ogg
+
|audio =Prinz_Eugen_10.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3 <ref> Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development. </ref>
+
|scenario = Equipment 3  
|origin = Viel Glück.
+
|origin = Viel glück.
 
|translation = Good luck!
 
|translation = Good luck!
|audio =Prinz_Eugen_27.ogg
+
|audio =Prinz_Eugen_26.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = Danke、感謝ね!
 
|origin = Danke、感謝ね!
|translation = Tha~nk you, I appreciate it!
+
|translation = Thank you, I appreciate this!
|audio =Prinz_Eugen_26.ogg
+
|audio =Prinz_Eugen_27.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから
+
|origin = はぁ…やられちゃった。すぐ直すから。
|translation = Haa... I got hit. I'll get fixed soon
+
|translation = *sigh*... I got beat. I'll get fixed up at once.
 
|audio =Prinz_Eugen_11.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_11.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = Gute Nacht.
+
|origin = Gute nacht.
|translation = Good Night
+
|translation = Good night.
 
|audio =Prinz_Eugen_12.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_12.ogg
 
}}
 
}}
Line 112: Line 153:  
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
 
|origin = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!
 
|origin = 新艦艇が就役したみたい。楽しみね!
|translation = It looks like new ships have been commissioned. Looking forward to it!
+
|translation = Looks like new warships have been commissioned. I can't wait!
 
|audio =Prinz_Eugen_5.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_5.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
|origin = 作戦完了! お疲れさまでしたー。
+
|origin = 作戦完了!お疲れさまでしたー。
 
|translation = Operation complete! Thank you for the hard work~
 
|translation = Operation complete! Thank you for the hard work~
 
|audio =Prinz_Eugen_7.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_7.ogg
Line 124: Line 165:  
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう!
 
|origin = ビスマルク姉さま、ご一緒に出撃しましょう!
|translation = Bismarck Nee-sama, let's head out together!
+
|translation = Let's sortie together, Bismarck-neesama!
 
|audio =Prinz_Eugen_14.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_14.ogg
 
}}
 
}}
Line 130: Line 171:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = よく狙って……Feuer!
 
|origin = よく狙って……Feuer!
|translation = Aim... Fire!
+
|translation = Ready, aim... Fire!
 
|audio =Prinz_Eugen_15a.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_15a.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|kai2 = yes
+
|kai = Yes
 
|origin = 砲撃、開始! Feuer!
 
|origin = 砲撃、開始! Feuer!
|translation = Shelling, commence!... Fire!
+
|translation = Commence shelling!... Fire!
 
|audio =Prinz_Eugen_15.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_15.ogg
 
}}
 
}}
Line 145: Line 186:  
|translation = Fire! Fire!
 
|translation = Fire! Fire!
 
|audio =Prinz_Eugen_16.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = 主砲…よく狙って…砲撃、開始!
 +
|translation = Main guns... Ready, aim... open fire!
 +
|audio =Prinz_Eugen_17.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
 
|origin = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!
 
|origin = プリンツ・オイゲン、追撃戦に移ります!
|translation = Prinz Eugen, commencing pursuit battle!
+
|translation = Prinz Eugen, commencing pursuit!
 
|audio =Prinz_Eugen_18.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_18.ogg
}}
  −
{{ShipquoteKai
  −
|scenario = Attack (Night Battle)
  −
|origin = 主砲…よく狙って…砲撃、開始!
  −
|translation = Main guns... carefully aim... firing, commence!
  −
|audio =Prinz_Eugen_17.ogg
   
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし…
+
|origin = ふぇっ、私がラッキーガールですって?全然そんなことないよー!浅瀬とか、苦手だし……
|translation = Ehh, I'm a lucky girl? Nothing of that sort! I don't like shallows, for one...<ref>Perhaps due to [[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]].</ref>
+
|translation = Wha~, I'm a lucky girl? That's not true at all! I mean, I can't deal with shallows...<ref>It's because she survived the war only to be used as a target in [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads].</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_23.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_23.ogg
 
}}
 
}}
Line 167: Line 208:  
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = うわぁっやられた!でも、まだ…!
 
|origin = うわぁっやられた!でも、まだ…!
|translation = Uwaa I got hit! But, I'm not done yet..!
+
|translation = Uwaah, I'm hit! But, I'm not done yet..!
 
|audio =Prinz_Eugen_19.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_19.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = うう…しっかりしなきゃ、私…
 +
|translation = Ugh... I need to get a hold of myself...
 +
|audio =Prinz_Eugen-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|kai = yes
 
|origin = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ!
 
|origin = 私がこんなので沈むわけない…!反撃よ!
|translation = I can't sink from this..! Counter attack!
+
|translation = I won't sink from this..! Counter attack!
 
|audio =Prinz_Eugen_20.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_20.ogg
 
}}
 
}}
Line 179: Line 227:  
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…!
 
|origin = こんなの、ビスマルク姉さまに笑われちゃう…!
|translation = I'll get laughed at by Bismarck Nee-sama like this..!
+
|translation = Bismarck-neesama will laugh at me if I'm like this...!
 
|audio =Prinz_Eugen_21.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_21.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね
+
|origin = 私…今度は先に沈むのね…、酒匂…長門…また…ね…
|translation = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you...<ref>A reference to [[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]], where Nagato, Sakawa, & herself were among the targets for nuclear tests.</ref>
+
|translation = This time I'll go on ahead... Sakawa... Nagato... See you...<ref>Sakawa and Nagato were also used as targets for Operation Crossroads. In reality, Eugen survived both tests while Sakawa and Nagato were sunk.</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_22.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_22.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 196: Line 244:  
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
 
|origin = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて!
 
|origin = ぅわあっ!?ちょうど0時!今日は、このプリンツ・オイゲンが時刻を知らせる役目ね。よしっ、分かった!任せといて!
|translation = Uwaa!? It's exactly 0 o'clock! Today, it's this Prinz Eugen's duty to tell you the time. Alright, I got it! Leave it to me!
+
|translation = Uwaa!? It's now 12 o'clock! I'll be the one on time for announcement duties today. Alright, I got it! Leave it to me!
 
|audio =Prinz_Eugen_30.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_30.ogg
 
}}
 
}}
Line 202: Line 250:  
|scenario = 01:00
 
|scenario = 01:00
 
|origin = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
 
|origin = 午前1時になりましたー!こんな感じで良い、かな?ぁあ、そう!よかったぁ!
|translation = It's 1am! Is something like this good? Ah, I see! Thank goodness!
+
|translation = It's now 1am! Is something like this fine? Ah, I see! Thank goodness!
 
|audio =Prinz_Eugen_31.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_31.ogg
 
}}
 
}}
Line 208: Line 256:  
|scenario = 02:00
 
|scenario = 02:00
 
|origin = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。
 
|origin = 午前2時です。この国ではウシ、ミツ、ドキ…って言うの?あぁ、なんだか面白い響きの言葉ね。
|translation = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.
+
|translation = It's 2am. In this country, you say... Ushi, Mitsu, Doki? Aah, they are funny sounding words.<ref>She's trying to say the 'Hour of the Ox' (丑三つ時) which is refers to time between 0200 and 0230 in traditional Japanese timekeeping.</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_32.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_32.ogg
 
}}
 
}}
Line 214: Line 262:  
|scenario = 03:00
 
|scenario = 03:00
 
|origin = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
 
|origin = わぁっ、びっくりしたぁ。あ、この髪形…気になる?っああ!午前3時になりました!
|translation = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's 3am!
+
|translation = Waa, you startled me! Ah, do you like... this hairstyle? Aah! It's now 3am!
 
|audio =Prinz_Eugen_33.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_33.ogg
 
}}
 
}}
Line 220: Line 268:  
|scenario = 04:00
 
|scenario = 04:00
 
|origin = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
 
|origin = んんぅ~…っ、午前4時で~す…んん…流石にちょっと眠いかもぉ…っけど、平気。
|translation = Nnn~... It's 4am~... nn... As expected, I'm a bit tired... But, I'm fine.
+
|translation = Nnngh~... It's 4am~... Ngh... I'm definitely already a bit tired... But I'm fine.
 
|audio =Prinz_Eugen_34.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_34.ogg
 
}}
 
}}
Line 226: Line 274:  
|scenario = 05:00
 
|scenario = 05:00
 
|origin = 5時になりましたー!<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
 
|origin = 5時になりましたー!<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>、気持ちが良い朝!がんばっていきましょー!
|translation = It's 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
+
|translation = It's now 5 o'clock! Guten Morgen, it's a nice morning! Let's do our best!
 
|audio =Prinz_Eugen_35.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_35.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 06:00
 
|scenario = 06:00
|origin = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ
+
|origin = 6時です。朝食かぁ…っへ?私!?分かった、任せといてっ!えーっと…んー、何作ろうかなぁ。ビスマルク姉さまの分も必要かなぁ?ねっ。
|translation = 6 o'clock. Breakfast, huh... eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? I wonder if I should make Bismarck Nee-sama's portion too? Right?
+
|translation = 6 o'clock. Breakfast huh... Eh? Me!? Got it, leave it to me! Umm... hmm, what should I make? Do I have to make Bismarck-neesama's portion too? Hey.
 
|audio =Prinz_Eugen_36.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_36.ogg
 
}}
 
}}
Line 238: Line 286:  
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
 
|origin = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
 
|origin = はいっ、今朝の朝食はパンとチーズとソーセージ。あとサラダと…もちろん、熱いコーヒーもどうぞ!普通だけど美味しいでしょ?あぁ、今7時ちょうどです。
|translation = Ok, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also salad... and of course, have some hot coffee! It's pretty average, but still good, right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.<ref>A typical German breakfast.</ref>
+
|translation = Yes~, today's breakfast is bread, cheese, and sausage. Also some salad... and of course, have some hot coffee too! It's pretty normal, but still delicious right? Ah, it's exactly 7 o'clock now.
 
|audio =Prinz_Eugen_37.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_37.ogg
 
}}
 
}}
Line 244: Line 292:  
|scenario = 08:00
 
|scenario = 08:00
 
|origin = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
 
|origin = 8時になりました。さぁ、Admiralさん、今日の作戦をこなしていきましょう!演習から行く?それとも、遠征?
|translation = It's now 8 o'clock. Now, Admiral-san, let's do today's missions! Will you start with exercises? Or maybe, expeditions?
+
|translation = It's now 8 o'clock. Now let's start today's operations, Admiral! Are we going on exercises? Or expeditions?
 
|audio =Prinz_Eugen_38.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_38.ogg
 
}}
 
}}
Line 250: Line 298:  
|scenario = 09:00
 
|scenario = 09:00
 
|origin = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
 
|origin = 午前9時です。んっ?あ、長門だぁ!おーい、なーがとー!…ん?どこで会ったかって?それはもちろん!…っと…あれ?えっと…どこだっけ…?
|translation = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Ooy, Na-gato! ...hm? Where have we met? That is, of course! ...uh... huh? Umm... where was it...?<ref>Probably from [[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]</ref>
+
|translation = It's 9am. Hm? Ah, it's Nagato! Oi, Na~ga~to~! ...Hmm? Where did we meet? That's of course! ...Uh... huh? Umm... where was it...?<ref>It was at Operation Crossroads.</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_39.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_39.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 10:00
 
|scenario = 10:00
|origin = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、ぜんっぜん余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
+
|origin = 10時です。戦艦?もち!ビスマルク姉さまと一緒なら、全っ然余裕で撃沈しちゃう!まっかせてー!
|translation = It's 10 o'clock. Battleship? 'Course! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!<ref>During [[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]], they worked together to sink battlecruiser HMS Hood.</ref>
+
|translation = It's 10 o'clock. Battleships? Definitely! If I'm with Bismarck Nee-sama, we'll sink them in no time! Leave it to me!<ref>During Operation Rheinübung, she and Bismarck sank the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Hood HMS Hood].</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_40.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_40.ogg
 
}}
 
}}
Line 262: Line 310:  
|scenario = 11:00
 
|scenario = 11:00
 
|origin = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
 
|origin = 午前11時になりましたー。そろそろお昼ですねー。今日は、外でお昼もいいですね。
|translation = It's now 11am~. It's almost noon, huh~. It might be nice to eat outside today.
+
|translation = It's now 11am~. It's almost lunch huh~. It might be nice to eat lunch outside today.
 
|audio =Prinz_Eugen_41.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_41.ogg
 
}}
 
}}
Line 268: Line 316:  
|scenario = 12:00
 
|scenario = 12:00
 
|origin = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
 
|origin = っあぁ、もうお昼!正午です!お昼は、外でチーズとパンでいいかな?気持ちいいからビールもいっちゃう?あはっ、ダメかぁ…
|translation = Ah, it's already noon! It's midday! For lunch, is cheese and bread outside ok? Since it's nice, shall we have a beer too? Aha, no good, huh...
+
|translation = Ah, it's already lunchtime! It's noon! Is cheese and bread outside fine for lunch? Also some beer too since it will feel good? Aha, that's a no huh...
 
|audio =Prinz_Eugen_42.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_42.ogg
 
}}
 
}}
Line 274: Line 322:  
|scenario = 13:00
 
|scenario = 13:00
 
|origin = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
 
|origin = 13時になりました。午後の作戦開始ですね、頑張っていきましょう!
|translation = It's now 13 o'clock. Time to start the afternoon missions. Let's do our best!
+
|translation = It's now 1 o'clock. Time to start the afternoon operations huh. Let's do our best!
 
|audio =Prinz_Eugen_43.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_43.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 14:00
 
|scenario = 14:00
|origin = 14時です。え?なになに、酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
+
|origin = 14時です。え?なになに?酒匂?あぁ知ってます、あの可愛い軽巡ね。
|translation = 14 o'clock. Eh? What, Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.<ref>Sakawa was part of [[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Crossroads]]</ref>
+
|translation = It's 2 o'clock. Eh? What is it? Sakawa? Ah, I know her, she's that cute light cruiser.
 
|audio =Prinz_Eugen_44.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_44.ogg
 
}}
 
}}
Line 286: Line 334:  
|scenario = 15:00
 
|scenario = 15:00
 
|origin = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
 
|origin = 15時です。あぁ、これですか?はい、ツェルベルス作戦時の艤装です。どうでしょう、似合います~?
|translation = 15 o'clock. Aah, this? It's my fittings from Operation Cerberus. How is it, does it suit me~?<ref>[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Cerberus]]</ref>
+
|translation = It's 3 o'clock. Aah, this? Yes, it's my outfit from the time of Operation Cerberus. How is it, does it suit me?<ref>She's talking about her camouflage when she participated in [https://en.wikipedia.org/wiki/Channel_Dash Operation Cerberus] that she displays on remodel.</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_45.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_45.ogg
 
}}
 
}}
Line 292: Line 340:  
|scenario = 16:00
 
|scenario = 16:00
 
|origin = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
 
|origin = 16時になりました。わぁ、びっくりした、ビスマルク姉さま!ご一緒に出撃致しましょう!はい、是非!
|translation = It's now 16 o'clock. Waa, you startled me, Bismarck Nee-sama! Shall we sortie together? Yes, by all means.<ref>[[Prinz_Eugen#Trivia|Operation Rheinübung]]</ref>
+
|translation = It's now 4 o'clock. Wah, you startled me, Bismarck-neesama! Let's sortie together! Yes, certainly.
 
|audio =Prinz_Eugen_46.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_46.ogg
 
}}
 
}}
Line 298: Line 346:  
|scenario = 17:00
 
|scenario = 17:00
 
|origin = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
 
|origin = 17時。夕方となりました。そろそろ、本日も日が暮れますね。…はぁ、綺麗な空…。あぁ、もちろんビスマルク姉さまが一番綺麗です。
|translation = 17 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to be getting darker. Haa, such a beautiful sky... Ah, of course Bismarck Nee-sama is the most beautiful!
+
|translation = 5 o'clock. It's evening now. It's about time for the day to end. *sigh* such a beautiful sky... Ah, of course Bismarc-neesama is the most beautiful!
 
|audio =Prinz_Eugen_47.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_47.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 18:00
 
|scenario = 18:00
|origin = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、<span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes Essen</span>で良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
+
|origin = 18時です。夕食の準備をしますね。今日は、<span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes essen</span>で良いですか?え、嫌だ?温かいのがいいの?
|translation = It's 18 o'clock. I'll start preparing dinner. Is <span style="cursor:help;" title="[kaltən ˈʔɛsn̩]">kaltes Essen</span> ok for today? Eh, it's not? Something warm would be better?<ref>Literally a "cold meal".</ref>
+
|translation = It's 6 o'clock. I'll start preparing dinner. Is kaltes essen fine for today? Eh, it's not? Something warm would be better?<ref>"Kaltes essen" just means "cold food".</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_48.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_48.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 19:00
 
|scenario = 19:00
|origin = 19時です。では、夕食は<span style="cursor:help;" title="[ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n]">Eisbein</span>のポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
+
|origin = 19時です。では、夕食は<span style="cursor:help;" title="[ˈaɪ̯sˌbaɪ̯n]">eisbein</span>のポトフにしてみました。スープにも味が染みだしていていいでしょ?最後は、ご飯を入れて雑炊風にしても美味しいんです!
|translation = It's 19 o'clock. Well then, dinner is Eisbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup, right? And finally, if you add in rice to make it a porridge, it's delicious!<ref>Eisbein is a pickled ham dish.</ref>
+
|translation = It's 7 o'clock. Well then, I tried making eisnbein pot-au-feu. It's fine if the flavor soaks into the soup right? Finally, it's delicious if you add in some rice to make gruel!<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Eisbein Eisbein] is pickled ham and https://en.wikipedia.org/wiki/Pot-au-feu pot-au-feu] is stew. Adding the rice turns it into [https://en.wikipedia.org/wiki/Zosui Zosui].</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_49.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_49.ogg
 
}}
 
}}
Line 316: Line 364:  
|scenario = 20:00
 
|scenario = 20:00
 
|origin = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
 
|origin = 20時になりました。日本の重巡も、充実しているんですねぇ。ふむふむ、う~んなるほど…ふむ、ふむ…
|translation = It's now 20 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded, huh? Mmhmm. Aah, I see... Mmhmm.
+
|translation = It's now 8 o'clock. Japanese cruisers are pretty well-rounded huh. I see, I see. Yup, so that's it... I see...
 
|audio =Prinz_Eugen_50.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_50.ogg
 
}}
 
}}
Line 322: Line 370:  
|scenario = 21:00
 
|scenario = 21:00
 
|origin = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
 
|origin = 21時。え、得意技…ですか?そーですねぇ、艦砲で押し寄せる戦車の群れを、結構叩きました。これも割と得意です!はいっ!
|translation = 21 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing enemy tanks! I'm pretty good at that! Yes!<ref>She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.</ref>
+
|translation = 9 o'clock. Eh, a... signature move? Let's see, I spent a lot of time shelling hordes of advancing tanks! That's pretty special! Yes~!<ref>She provided [[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen#Service_in_the_Baltic|support fire in the Baltics]] against the advancing Soviet Army.</ref>
 
|audio =Prinz_Eugen_51.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_51.ogg
 
}}
 
}}
Line 328: Line 376:  
|scenario = 22:00
 
|scenario = 22:00
 
|origin = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
 
|origin = すっかり夜ですねぇ、22時です。Admiralさん、今日も一日、作戦お疲れ様でした!
|translation = 22 o'clock, it's completely nighttime now. Admiral-san, good work on today's operations too.
+
|translation = It's totally night huh. 10 o'clock. Thanks for all your hard work with operations everyday, Admiral.
 
|audio =Prinz_Eugen_52.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_52.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = 23:00
 
|scenario = 23:00
|origin = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね…<span style="cursor:help;" title="[ɡuːtən ˈmɔʁɡən]">Guten Morgen</span>…っえ、だめぇ…?
+
|origin = 23時です。ん~そろそろ私も休ませて貰いますね……Gute Nacht……っえ、だめぇ……?
|translation = It's 23 o'clock. Hm~ it's about time I took a break too... Gute Nacht... Eh, I can't~?
+
|translation = It's 11 o'clock. Hmm~ It's almost time for me to rest too... Good night... Eh, I can't~?
 
|audio =Prinz_Eugen_53.ogg
 
|audio =Prinz_Eugen_53.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Seasonal Quotes ===
+
===Seasonal===
{{ShipquoteHeader}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario = Christmas 2014
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
| origin = わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトレンやレイプクヘンが楽しみ!美味しいよねぇ~
+
|origin =わぁ、クリスマスはやっぱり、シュトーレンやレープクーヘンが楽しみ! 美味しいよねぇ♪
| translation =
+
|translation = Yay, I’m definitely looking forward to having stollen and lebkuchen for Christmas! They’re delicious~♪<ref>[https://en.wikipedia.org/wiki/Stollen Stollen] and [https://en.wikipedia.org/wiki/Lebkuchen Lebkuchen] are traditional German Christmas dishes. </ref>
| audio =http://en.kancollewiki.net/images/0/01/Eugen_christmas2014.ogg
+
|audio = Eugen_christmas2014.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!
 +
|translation =So this is a Japanese New Year, “Oshou-ga-2”…!  The “kadoma-2” are unique and fantastic…!
 +
|audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes = She’s mispronouncing “oshougatsu” (New Year) and “kadomatsu” (New Year decorations).
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]]
 +
|origin =これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
 +
|translation = So this is the Japanese tradition of Setsubun! So I just throw these beans at Nagato? …Ei~! Aah!?
 +
|audio = Prinz_Eugen_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin = 今日は素敵な日ですねアドミラールさん!いつもありがとう!
 +
|translation = Today is a wonderful day, Admiral! Thanks for everything!
 +
|audio = 176_Prinz_Eugen_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = これがニホンの新年、「オショウ・ガ・ツー」なのか…! 「カドマ・ツー」も、独特で素敵かも…!
 +
|translation = So this is the Japanese New Year, “Oshougatsu”…! The “kadomatsu” are unique and lovely…!<ref>”Kadomatsu” are New Year’s decorations.</ref>
 +
|audio = Prinz_Eugen_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]]
 +
|origin = これが日本の…Oktoberfest!いえ、アキマツリ!美味しいものいっぱいで、嬉しい!
 +
|translation = So this is Japan's... Oktoberfest! Sorry, the Autumn Festival! I'm so happy there are so many delicious things!
 +
|audio = Prinz_Eugen_Autumn_2019_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2019 Event]]
 +
|origin = Feuer!
 +
|translation = Fire!
 +
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario = New Year 2015
+
|scenario = [[Summer 2019 Event]]
| origin = これがニホンの新年、『オショウ・ガ・ツー』なのか…! カドマ・ツーも、独特で素敵かも…!
+
|origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより友軍を援護します。Feuer!
| translation = This is a Japanese new year. There are "2 Priests"...! Kadoma-2, too, is unique and wonderful...!<ref>お正月 (Oshougatsu, New Years) mixed up with 和尚が2 (Oshou ga 2, 2 priests)</ref><ref>門松 (Kadomatsu, New Years decoration) mixed up with 門真2 (Kadoma 2, 2nd Kadoma [city])</ref>
+
|translation = Prinz Eugen has arrived at the operation area. I'll now support the allied forces. Fire!
| audio =http://en.kancollewiki.net/images/0/0b/Prinz_2015newyear.ogg
+
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 2
 
}}
 
}}
{{ShipquoteKai
+
{{SeasonalQuote
| scenario = Setsubun 2015
+
|scenario = [[Fall 2020 Event]]
| origin = これが日本の文化、セッツ・ブーン!この豆を、長門に投げればいいの?……えいっ!ああっ!?
+
|origin = Prinz Eugen、戦場海域に到達。これより、友軍艦隊を援護します。Feuer!
| translation = So this is Japan's culture, Setsubun! I throw this bean at Nagato, right? Hyah! Oh?!<ref>She mixed up Nagata Shrine (長田) with Nagato (長門)</ref>
+
|translation = Prinz Eugen has arrived on the battlefield. I'll now support the allied fleet. Fire!
| audio =
+
|audio = Ship_Voice_Prinz_Eugen_Kai_Fall_2020_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
==CG==
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Prinz Eugen}}
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Prinz Eugen.png|Base
 +
Ship Full Prinz Eugen Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Prinz Eugen Kai.png|Kai
 +
Ship Full Prinz Eugen Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
    
==In-Game Trivia==
 
==In-Game Trivia==
* [[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Humikane Shimada]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on November 13th, 2014 reveal the follow design details:
+
;General Information
 +
* Her name translates to 'Prince Eugene' and she is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Prince_Eugene_of_Savoy Prince Eugene of Savoy].
 +
* She was launched on the 22nd of August 1938.
 +
* One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]].
 +
** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on the 25th of July 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on the 22nd of December 1946.
 +
** Part of her wreck is still visible above water.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E3 reward.
 +
 
 +
;Misc
 +
* [[Shimada Fumikane]]'s commentary from [https://twitter.com/humikane Twitter] on the 13th of November 2014 reveal the follow design details:
 
** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck.
 
** She looks like Bismarck because the British mistook her for Bismarck. Hence, the turrets, bridge, & so forth are all more or less modeled after Bismarck.
 
** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage.
 
** Her basic form's patterns are a reference to the DKM standard Baltic camouflage.
Line 373: Line 491:  
** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
 
** There's a Prinz Eugen patch beneath her shoulder pad's iron cross.
 
* When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.
 
* When displayed in the PvP team roster, only 'Prinz' will show up. This may be due to the space between the two words ('Prinz' & 'Eugen') being recognized as a name split.
* Was rewarded to Admrials who cleared E-3's Fall 2014 Event.
+
* One of the Kriegsmarine ships who survived World War II.
* Started to appear as a drop in E-4 of 2015 Fall Event and onward.
+
** She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her.
* Prinz Eugen is considered the unique in terms of Kanmusu drops within in the game. As she only drops for player who does not have her in possession. If a player own Prinz Eugun, she will not drop again, unless you have sunk or scrap her.
  −
{{clear}}
  −
 
  −
==Trivia==
  −
* Her name translates to 'Prince Eugene'.
  −
** It's for [[wikipedia:Prince_Eugene_of_Savoy|Prince Eugene of Savoy]], one of the most important Field Marshals in the history of the Austrian military. He served the Habsburg Monarchy during the late 17th & early 18th century.
  −
** '''Eugene''' is derived from the Greek word ευγενης (''eugenēs''), or 'noble'. Literally, it means "well-born".
  −
* Sortied with [[Bismarck]] during Bismarck's first & only operation, ''[[wikipedia:Operation_Rhein%C3%BCbung|Operation Rheinübung]]''.
  −
* One of the Kriegsmarine ships whom survived World War II
  −
* She was acquired for service in the US Navy for a short time & listed as an unclassified miscellaneous vessel (''USS Prince Eugen'') with the hull number IX-300 to prevent the Soviet Union from acquiring her.
  −
* One of the many participants in [[wikipedia:Operation_Crossroads|Operation Crossroads]].
  −
** After both nuclear tests, she was towed to [[wikipedia:Kwajalein_Atoll|Kwajalein Atoll]] on July 25, 1946 & eventually partially capsized in shallow waters due to an unrepaired leak on December 22nd, 1946.
  −
**Part of her wreck is still visible above water.
  −
{{clear}}
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCA|List of Heavy Cruisers]]
   
*[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]]
 
*[[wikipedia:German_cruiser_Prinz_Eugen|{{PAGENAME}}'s Wikipedia Entry]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
 
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
 
[[Category:Kriegsmarine Vessels]]
 
[[Category:World War II Survivors]]
 
[[Category:World War II Survivors]]
[[Category:Heavy Cruisers]]
+
[[Category:Expatriates]]
[[Category:Admiral Hipper Class]]
 
42,754

edits