Changes

3,953 bytes added ,  7 months ago
m
Line 4: Line 4:     
==Gameplay Notes==
 
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Submarines}}
 +
 
===Special Mechanics===
 
===Special Mechanics===
* Has a fit bonus with {{Equipment/Link|New Model High Temperature High Pressure Boiler}}.
+
* None
** Increases speed by 1 tier. One-time bonus.
  −
** Can achieve Fast+ [[Improving Ship Speed|speed]] by combining with a {{Equipment/Link|Improved Kanhon Type Turbine|text=turbine}}.
     −
===Equipment Compatibility===
+
===Special Mechanics===
* Default SS equipment compatibility
+
*Is from [[Speed Group]] '''Slow C'''.
 +
** Has a +1 {{Speed}} fit bonus with {{Equipment/Link|New Model High Temperature High Pressure Boiler}} (one-time).
 +
*** Can achieve Fast+ [[Speed]] by combining with a {{Equipment/Link|Improved Kanhon Type Turbine|text=turbine}}.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/SS}}
 +
* Default [[SS]] equipment compatibility
    
===Fit Bonuses===
 
===Fit Bonuses===
{{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}}
+
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Late Model Bow Torpedo Mount (4 tubes)]]
    
==Drop Locations==
 
==Drop Locations==
Line 24: Line 35:  
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
 
|origin =私潜高型の長女、伊201よ。妹がお世話になっているよね。私のことは…そう、フレイでいいわ。提督、やってみましょう。
 
|origin =私潜高型の長女、伊201よ。妹がお世話になっているよね。私のことは…そう、フレイでいいわ。提督、やってみましょう。
|translation =I'm the eldest of the Sentaka-class<ref>"Sentaka" is short for "Suichuu Kousoku Sensuikan (Underwater High-speed Submarine). It refers to the I-201 class. The character for "kou" (高) can also be read as "taka".</ref> submarines, I-201. It seems you've been taking care of my sister. You can... Yes, you can call me "Furei"<ref>Her nickname is a combination of "fu" (two), "rei" (zero) and "i" (one). She cuts off the last "i" so it sounds like "Furei".</ref>. Admiral, let's do this.
+
|translation =I'm the eldest of the Sentaka type<ref>"Sentaka" is short for "Suichuu Kousoku Sensuikan (Underwater-High-speed Submarine). It refers to the I-201 class. The character for "kou" (高) can also be read as "taka".</ref> submarines, I-201. It seems you've been taking care of my sister. You can... Yes, you can call me "Furei"<ref>Her nickname is a combination of "fu" (two), "rei" (zero) and "i" (one). She cuts off the last "i" so it sounds like "Furei".</ref>. Admiral, let's do this.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai = true
 
|origin =潜高型の長女、一番艦、伊201。練度は上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用次第では可能性感じませんか?
 
|origin =潜高型の長女、一番艦、伊201。練度は上がっています。提督、やってみましょう。潜高型、改修と運用次第では可能性感じませんか?
|translation =I'm the eldest of the Sentaka-class submarines, the first ship, I-203. My proficiency has risen. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka-class to use?
+
|translation =I'm the eldest of the Sentaka type submarines, the first ship, I-201. My proficiency has risen. Admiral, let's do this. Don't you feel like putting an upgraded Sentaka type to use?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 155: Line 166:  
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
 
|origin =結構やれた。潜高型改修改良していけばなんとかなるかな。提督、フゥミィ、どうかな?
 
|origin =結構やれた。潜高型改修改良していけばなんとかなるかな。提督、フゥミィ、どうかな?
|translation =I did pretty well. Upgrades and improvements to the Sentaka-class made us quite effective. Admiral, Fuumi, what do you think?
+
|translation =I did pretty well. Upgrades and improvements to the Sentaka type made us quite effective. Admiral, Fuumi, what do you think?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 177: Line 188:  
|translation =O-oh no... I'm sinking? ...Main tank... blow! ...Huh? ...It didn't work? ...No way...
 
|translation =O-oh no... I'm sinking? ...Main tank... blow! ...Huh? ...It didn't work? ...No way...
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 186: Line 196:  
|scenario = 00:00
 
|scenario = 00:00
 
|origin =私潜高型が秘書艦担当ですか?了解しました。やってみましょう。提督、よろしくおねがいします。
 
|origin =私潜高型が秘書艦担当ですか?了解しました。やってみましょう。提督、よろしくおねがいします。
|translation = I, the Sentaka-class, will be the secretary ship? Understood. I'll give it a shot. Admiral, please watch over me.
+
|translation = I, the Sentaka-class, will be the secretary? Understood. I'll give it a shot. Admiral, please watch over me.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 221: Line 231:  
|scenario = 07:00
 
|scenario = 07:00
 
|origin =0700です、提督。朝食はこちらに。麦飯、缶詰、味噌汁、たくあんです。豪華ですね?いただきましょう。
 
|origin =0700です、提督。朝食はこちらに。麦飯、缶詰、味噌汁、たくあんです。豪華ですね?いただきましょう。
|translation =It's 0700, Admiral. Here's breakfast. Barley rice, canned food, miso soup and pickled radish. Isn't that extravagant? Let's dig in.
+
|translation =It's 0700, Admiral. Here's breakfast. Barley rice, canned food, miso soup, and pickled radish. Isn't that extravagant? Let's dig in.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai|kai = true
 
{{ShipquoteKai|kai = true
Line 303: Line 313:  
|translation =It's 2300, Admiral. Thank you for all your hard work today. Please give it your all with we Sentaka-class tomorrow. Please rest a little. Good night.
 
|translation =It's 2300, Admiral. Thank you for all your hard work today. Please give it your all with we Sentaka-class tomorrow. Please rest a little. Good night.
 
}}
 
}}
|}
+
|}<references/>
<references/>
   
{{clear}}
 
{{clear}}
   Line 314: Line 323:  
|translation = Admiral, what do you think? It's the Sentaka-class's special summer equipment... Ah, yes. It reduces the resistance underwater even further and will make me faster... In theory.
 
|translation = Admiral, what do you think? It's the Sentaka-class's special summer equipment... Ah, yes. It reduces the resistance underwater even further and will make me faster... In theory.
 
|audio =I-201 Summer 2022 Secretary 1.mp3
 
|audio =I-201 Summer 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2022|Saury 2022]]
 +
|origin = この季節のサンマ、本当美味しい。本当幸せ。サンマの取れる海を守る。潜高型もやってみましょう。
 +
|translation =This season's saury is really tasty. I'm so happy. We need to protect the seas where they're fished. The sentaka-class will help too.
 +
|audio = I-201 Saury 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2022|Christmas 2022]]
 +
|origin = これがクリスマス。美味しいそう。これがターキー?これがケーキ?…はむ、む、む…はぁ、美味しい。提督、これ本当美味しい。食べてみて。えぇ?知ってる?そうなの。
 +
|translation = So this is Christmas. It all looks so good. So this is turkey? And this is cake? ...*om nom nom*... Wow, it's good. Admiral, it's really good. Try some. Huh? You already knew that? I see.
 +
|audio = I-201 Christmas 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2022|End of Year 2022]]
 +
|origin = 第六艦隊、年末大掃除? ……提督、了解です。潜高型も頑張ります。整理整頓は基本ですから。
 +
|translation = The 6th Fleet should join the major end-of-year cleanup? ...Roger, Admiral. The Sentaka-class will do its best. After all, it's only natural to keep everything tidy and in order.
 +
|audio = I-201 Year End 2022 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2023|New Year 2023]]
 +
|origin = 第六艦隊、潜高型を代表して、新年のご挨拶を。 提督、謹賀新年、あけましておめでとう。今年もよろしくお願いします。
 +
|translation = On behalf of the 6th Fleet and Sentaka-class I offer you our New Year greetings. Admiral, we wish you a happy New Year and hope you continue to look after us.
 +
|audio = I-201 New Years 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2023|Setsubun 2023]]
 +
|origin = 節分ね?了解。私たち第六艦隊の鬼は…潜水母艦迅鯨?わかった。私たちの速度なら余裕。迅鯨、覚悟。てえっ!
 +
|translation = It's Setsubun? Understood. The 6th Fleet's oni is... the submarine tender, Jingei? Got it. This will be a clinch with our speed. Jingei, brace yourself. Fire!
 +
|audio = I-201 Setsubun 2023 Secretary 1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2023|Valentine's Day 2023]]
 +
|origin = 提督、潜高型チョコ、あの、一応手作りです。…どうですか?あぁ、はい。是非食べてみてください。
 +
|translation = Admiral, I tried making... uhh... Sentaka-class chocolates... What do you think? Ah, yes. Feel free to try some.
 +
|audio = I-201 Valentines 2023 Secretary 1.mp3
 
|notes =
 
|notes =
 
}}
 
}}
 
|}<references/>
 
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Spring 2022 Event]]
 +
|origin = 潜高型一番艦、了解。やってみましょう?
 +
|translation = 1st ship of the Sentaka-class, acknowledging. Shall we do this?
 +
|audio = Ship_Voice_I-201_Kai_Spring_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
    
==CG==
 
==CG==
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Regular
 
!Regular
 
|-
 
|-
Line 332: Line 394:  
|}
 
|}
   −
{| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;"
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 
!Seasonal
 
!Seasonal
 
|-
 
|-
Line 338: Line 400:  
I-201 Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022]]
 
I-201 Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022]]
 
I-201 Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022 Damaged]]
 
I-201 Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer 2022|Summer 2022 Damaged]]
 +
I-201 Full Halloween 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022]]
 +
I-201 Full Halloween 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Autumn 2022 Damaged]]
 +
I-201 Full Valentines 2024.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2024]]
 +
I-201 Full Valentines 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Valentine's Day 2024 Damaged]]
 +
I-201 Kai Full Valentines 2024.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Kai Valentine's Day 2024]]
 +
I-201 Kai Full Valentines 2024 Damaged.png|[[Seasonal/Valentine's Day 2023|Kai Valentine's Day 2024 Damaged]]
 
</gallery>
 
</gallery>
 
|}
 
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
'''General Information'''
+
;General Information
* Her nickname is Fuurei.
+
* Her nickname is Furei.
* She was launched on the 22nd July 1944.
+
* She was launched on the 22nd of July 1944.
* Surrendered 2 September 1945, stricken 30 November 1945 and finally sunk as target 23 May 1946.
+
* Surrendered on the 2nd of September 1945, stricken on the 30th of November 1945, and finally sunk as target on the 23rd of May 1946.
* Wreck located 16 February 2009 in 800 meters (2,625 feet) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow lies on its port side, neatly sheared off from the main hull, which sits upright at a 45-degree angle.
+
* Wreck located on the 16th of February 2009 in 800 m (2625 ft) of water off Barbers Point, Oahu, Hawaii. She is in two pieces; the bow lies on its port side, neatly sheared off from the main hull, which sits upright at a 45 degree angle.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 27th of May 2022 as [[Spring 2022 Event]] E1 drop.
   −
'''Update History'''
+
;Misc
* She was added on the 27th May 2022 as [[Spring 2022 Event]] E1 drop.
+
* Survived World War II.
    
==See Also==
 
==See Also==
 
* [[wikipedia:Japanese submarine I-201|Wikipedia entry on I-201]]
 
* [[wikipedia:Japanese submarine I-201|Wikipedia entry on I-201]]
   
[[Category:World War II Survivors]]
 
[[Category:World War II Survivors]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
42,754

edits