- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Nowaki"
Jump to navigation
Jump to search
>Ckwng (→Basic) |
Jigaraphale (talk | contribs) m (→Quotes) |
||
(72 intermediate revisions by 35 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Info== | ==Info== | ||
− | {| | + | {{KanmusuInfo|ID=215}} |
+ | {{KanmusuInfo|ID=215a}} | ||
+ | |||
+ | ==Gameplay Notes== | ||
+ | {{Category:Destroyers}} | ||
+ | |||
+ | ===Special Mechanics=== | ||
+ | * None | ||
+ | |||
+ | ===Equipability Exceptions=== | ||
+ | {{:Equipment/Equipability/DD}} | ||
+ | |||
+ | |||
+ | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" | ||
+ | !colspan=2 style="font-size:15px"|Nowaki Equipability Exceptions | ||
+ | |- | ||
+ | ! | ||
+ | !{{Ship/Banner|Nowaki|small=true}}<br>Nowaki/Kai | ||
|- | |- | ||
− | | | + | !Expansion Slot Exceptions |
− | === | + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}} |
− | {{ | + | |- |
− | | | + | !Ship Exceptions |
− | | | + | ! - |
− | | | + | |} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Fit Bonuses=== |
− | | | + | {{/Equipment Bonuses}} |
− | | | + | {{clear}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | | | + | * Required for quest: |
− | | | + | ** Optional: |
− | | | + | *** {{Q|A88}} |
− | | | + | *** {{Q|B117}} |
− | | | + | *** {{Q|C15}}, {{Q|C21}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Voice Lines== |
− | | | + | ===Quotes=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader}} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Introduction |
− | | | + | |origin = 陽炎型駆逐艦、野分。参上しました。さあ、司令。いきましょう。 |
− | | | + | |translation = Kagerou-class destroyer, Nowaki. Reporting in. Now, Commander. Let's go. |
− | | | + | |audio = Nowaki-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Library |
+ | |origin = 陽炎型駆逐艦十五番艦、野分です。舞鶴生まれです。舞風と一緒に第四駆逐隊に所属しました。 | ||
+ | 緒戦は那珂さん率いる四水戦と共に南方作戦、そしてミッドウェー、マリアナ、レイテにも参加。 | ||
+ | できること…全力で頑張りました。 | ||
+ | |translation = I'm the 15th ship of the Kagerou-class destroyers, Nowaki. I was born in Maizuru. I belong to the 4th Destroyer Division with Maikaze. | ||
+ | At the start of the war I took part in the Southern Operations in DesRon4 lead by Naka-san; and then I also participated in Midway, Mariana, and Leyte.<ref>The [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%97%E6%96%B9%E4%BD%9C%E6%88%A6 Southern Operations (南方作戦)] refers to Japan's operations to capture South East Asia and islands in the Pacific.</ref> | ||
+ | I'll put my all... into whatever I can do. | ||
+ | |audio = Nowaki-Library_Intro.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 1 | ||
+ | |origin = あの…何かしら? | ||
+ | |translation = Umm... What is it? | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |origin = うん、司令、野分に何かお求めですか? | ||
+ | |translation = Yes, did you need me for something, Commander? | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 2 | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = 司令、のわっち…とか呼ぶの、やめてもらえないでしょうか。 | ||
+ | |translation = Could you stop... calling me Nowacchi too, Commander?<ref>As [[Maikaze]] and [[Arashi]] calls her.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_3_Kai.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary 3 | ||
+ | |origin = 舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? | ||
+ | |translation = Stop that, Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this? | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary Idle | ||
+ | |origin = 舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし! | ||
+ | |translation = I wonder how Maikaze is doing... Is she well... Ah, I'm fine, Commander! I'm on standby now! | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_(Idle).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Secretary (Married) | ||
+ | |origin = 司令、もしかして少しお疲れでは?…無理せず少し休んでください。お願いします | ||
+ | |translation = Are you a bit tired, Commander? ...Please rest a while and don't push yourself. Please. | ||
+ | |audio = Nowaki-Secretary_(Married).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Wedding | ||
+ | |origin = 司令、あの… 何でしょうか?舞風が待ってるから、野分戻らないと…え?… これって… あの… 那珂さんにも報告しないと… え?… いらない? | ||
+ | |translation = Commander, ummm... What is it? I have to go because Maikaze is waiting... Eh? ...This is... umm... I have to report to Naka-san... Eh? ...I don't need to? | ||
+ | |audio = Nowaki-Wedding_Line.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Player's Score | ||
+ | |origin = 情報の確認ですね。大事です。 | ||
+ | |translation = Checking intelligence? That's important. | ||
+ | |audio = Nowaki-Show_Players_Score.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Joining the Fleet | ||
+ | |origin = 駆逐艦野分、出撃します! | ||
+ | |translation = Destroyer Nowaki, sortieing! | ||
+ | |audio = Nowaki-Joining_a_Fleet.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 1 | ||
+ | |origin = いいですねぇ…これならいける気がします。 | ||
+ | |translation = This is nice... With this, I feel like I can keep going. | ||
+ | |audio = Nowaki-Equipment_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 2 | ||
+ | |origin = これは…ありがとうございます! | ||
+ | |translation = This is... Thank you! | ||
+ | |audio = Nowaki-Equipment_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Equipment 3 | ||
+ | |origin = 待ってて! | ||
+ | |translation = Wait! | ||
+ | |audio = Nowaki-Equipment_3.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Supply | ||
+ | |origin = よかったぁ…これで戦えます。 | ||
+ | |translation = Thank goodness... Now I can fight. | ||
+ | |audio = Nowaki-Supply.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Minor Damage) | ||
+ | |origin = 少しだけ…休ませてください。 | ||
+ | |translation = Please... let me rest a while. | ||
+ | |audio = Nowaki-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。 | ||
+ | |translation = Sorry... I'll return to the front lines when I've recovered. | ||
+ | |audio = Nowaki-Docking_Moderate.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = 新しい仲間が来ましたね。 | ||
+ | |translation = A new comrade has arrived. | ||
+ | |audio = Nowaki-Construction.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。 | ||
+ | |translation = The fleet has returned. Thanks for your hard work. | ||
+ | |audio = Nowaki-Return_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 第四駆逐隊、出撃です。抜錨! | ||
+ | |translation = 4th Destroyer Division, sortieing. Set sail! | ||
+ | |audio = Nowaki-Start_a_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 四水戦、突撃する!続けーっ! | ||
+ | |translation = DesRon4, charge! Follow me! | ||
+ | |audio = Nowaki-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = やってやります!てーっ! | ||
+ | |translation = I've got this! Fire! | ||
+ | |audio = Nowaki-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = まだまだ、こんなもんじゃない! | ||
+ | |translation = I'm not done yet! | ||
+ | |audio = Nowaki-Night Attackv2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = マリアナやレイテと比べれば、こんなのは! | ||
+ | |translation = Compared to Mariana or Leyte, this is nothing! | ||
+ | |audio = Nowaki-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = やってやる!全艦、突撃―っ! | ||
+ | |translation = We can do this! All ships, charge~! | ||
+ | |audio = Nowaki-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です! | ||
+ | |translation = Whew... Thank goodness. That's right Maikaze, this is the power of the 4th Destroyer Division! | ||
+ | |audio = Nowaki-MVP_(before_kai).ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |kai = yes | ||
+ | |origin = そうよ…そう!舞風、見てたよね!これが第四駆逐隊の実力なんだから! | ||
+ | |translation = That's... right! Maikaze, you saw that right! This is the true power of the 4th Destroyer Division! | ||
+ | |audio = Nowaki-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = 痛っ!ちいっ…! | ||
+ | |translation = Ow~! Tch...! | ||
+ | |audio = Nowaki-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = 何!?レーダー射撃!?や、やだ… | ||
+ | |translation = What!? Radar-assisted fire!? No, no way...<ref>Battleships Iowa and New Jersey engaged Nowaki in an extreme-range (32 ~ 35km) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない! | ||
+ | |translation = They got me... I, I can still move... I won't sink... now! | ||
+ | |audio = Nowaki-Moderate_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = ダメ…沈む…筑摩さん…ごめんなさい…野分…はあ… | ||
+ | |translation = No... I'm sinking... Chikuma-san... I'm sorry... I'm... | ||
+ | |audio = Nowaki-Sunk.ogg | ||
}} | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | | style= | + | ===Hourlies=== |
− | | | + | {{ShipquoteHeader | type = hourly}} |
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 00:00 | ||
+ | |origin = 司令、本日もこの野分が秘書艦を務めさせていただきます。宜しくお願いします。 | ||
+ | |translation = I'll be serving as your secretary today, Commander. Please look after me. | ||
+ | |audio = Nowaki-00.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 01:00 | ||
+ | |origin = マルヒトマルマル。司令、深夜です。 | ||
+ | |translation = 0100. It's late at night, Commander. | ||
+ | |audio = Nowaki-01.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 02:00 | ||
+ | |origin = マルフタマルマル。司令、丑三つ時です。 | ||
+ | |translation = 0200. It's the dead of night, Commander.<ref>She literally says 'Hour of the Ox' which covers 0200 ~ 0230.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-02.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 03:00 | ||
+ | |origin = マルサンマルマル。司令、眠くはないのですか?流石です! | ||
+ | |translation = 0300. Aren't you sleepy, Commander? That's impressive! | ||
+ | |audio = Nowaki-03.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 04:00 | ||
+ | |origin = マルヨンマルマル。司令、野分の言葉の意味ってご存知ですか?わぁっ、流石です! | ||
+ | |translation = 0400. Do you still understand what I'm saying, Commander? Wow, impressive! | ||
+ | |audio = Nowaki-04.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 05:00 | ||
+ | |origin = マルゴーマルマル。朝です。そろそろ総員起こしの準備ですね。 | ||
+ | |translation = 0500. It's morning. It's almost time to get ready to wake everyone up. | ||
+ | |audio = Nowaki-05.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 06:00 | ||
+ | |origin = マルロクマルマル。朝です。朝食の支度、野分が致しますね。 | ||
+ | |translation = 0600. It's morning. I'll go prepare breakfast alright. | ||
+ | |audio = Nowaki-06.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 07:00 | ||
+ | |origin = マルナナ……マルマル……ぁ、すみません、朝食の準備に夢中になってしまって……今日は和朝食です。さあ、召し上がれ。 | ||
+ | |translation = 07...00... Ah, sorry, I was too focused on preparing breakfast... It's a Japanese-style breakfast today. Please, help yourself. | ||
+ | |audio = Nowaki-07.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 08:00 | ||
+ | |origin = マルハチマルマル。野分の朝食はいかがでしたか?まぁ、そうですか、よかったぁ。 | ||
+ | |translation = 0800. How was the breakfast I made? Hmmm, is that so. That's good. | ||
+ | |audio = Nowaki-08.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 09:00 | ||
+ | |origin = マルキュウマルマル。そろそろ我が第四駆逐隊も、本気で出撃ですね。司令、命令を! | ||
+ | |translation = 0900. It's almost time for the 4th Destroyer Division to sortie in full force. Your orders, Commander! | ||
+ | |audio = Nowaki-09.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 10:00 | ||
+ | |origin = ヒトマルマルマル。舞風、所構わず踊ってたら危ないから……あっ、司令、すみません! | ||
+ | |translation = 1000. It's dangerous to dance everywhere like that Maikaze... Ah, sorry, Commander! | ||
+ | |audio = Nowaki-10.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 11:00 | ||
+ | |origin = ヒトヒトマルマル。司令、そろそろお昼ですね。何にします?野分がご用意します。 | ||
+ | |translation = 1100. It's almost lunchtime, Commander. What would you like? I'll make it. | ||
+ | |audio = Nowaki-11.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 12:00 | ||
+ | |origin = ヒトフタマルマ……あっ、赤城さん。その節は……えっ?お昼?あ、あります!どうぞ! | ||
+ | |translation = 120... Ah, Akagi-san. At that time... Eh? Lunch? I, I do have it! Help yourself!<ref>Nowaki rescued the crew of Akagi after Midway.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-12.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 13:00 | ||
+ | |origin = ヒトサンマルマル。先ほどは少し焦りました。すみません……いえ、大丈夫です。 | ||
+ | |translation = 1300. I was a bit flustered just now. I'm sorry... No, I'm fine. | ||
+ | |audio = Nowaki-13.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 14:00 | ||
+ | |origin = ヒトヨンマルマル。さあ、午後の任務も張り切っていきましょう。司令、次は? | ||
+ | |translation = 1400. Now, let's get going with the afternoon's missions. What's next, Commander? | ||
+ | |audio = Nowaki-14.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 15:00 | ||
+ | |origin = ヒトゴーマルマル。舞風、ごめん、今執務中だから……はぁ、仕方ないでしょう……もう。 | ||
+ | |translation = 1500. Sorry Maikaze, I'm working now... Sigh, can't be helped... jeez. | ||
+ | |audio = Nowaki-15.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 16:00 | ||
+ | |origin = ヒトロクマルマル。司令、すみません。大丈夫です、艦隊業務に影響はありません。 | ||
+ | |translation = 1600. Sorry, Commander. I'm fine, it won't have any effect on the fleet's operations.<ref>The time of her lonely escape during Operation Hailstone from the surface engagement in which Maikaze and Katori were sunk. The pursuing US battleships Iowa and New Jersey ceased fire at 1558.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-16.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 17:00 | ||
+ | |origin = ヒトナナマルマル。そろそろ陽が落ちますね。司令、夕陽って少し……悲しいですね。 | ||
+ | |translation = 1700. It's almost sunset. Commander, the sunset is a bit... sad right. | ||
+ | |audio = Nowaki-17.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 18:00 | ||
+ | |origin = ヒトハチマルマル。夕食の支度をしますね。たまにはビフテキもどうでしょう? | ||
+ | |translation = 1800. I'll go prepare dinner. How about a steak once in a while? | ||
+ | |audio = Nowaki-18.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 19:00 | ||
+ | |origin = ヒトキュウマルマル。夕食、ちょっと頑張りました。司令、お味はどうですか? | ||
+ | |translation = 1900. I put in a little more effort for dinner. How does it taste, Commander? | ||
+ | |audio = Nowaki-19.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 20:00 | ||
+ | |origin = フタマルマルマル。司令、食事の後は運動した方がいいですよ、運動。 | ||
+ | |translation = 2000. You should really go get some exercise after eating, Commander. | ||
+ | |audio = Nowaki-20.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 21:00 | ||
+ | |origin = フタヒトマ……あ、利根さん、筑摩さん!はい、筑摩さん、野分、元気にやってます。 | ||
+ | |translation = 20... Ah, Tone-san, Chikuma-san! Yes, I'm doing well Chikuma-san.<ref>Nowaki was sunk on the 26th of October 1944, losing all hands, including survivors from Chikuma rescued not long before.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki-21.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 22:00 | ||
+ | |origin = フタフタマルマル。司令、静かな夜ですね。ずっとこんな夜だといいですね。 | ||
+ | |translation = 2200. Commander, it's a quiet night huh. It'd be nice if we could always have nights like these. | ||
+ | |audio = Nowaki-22.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = 23:00 | ||
+ | |origin = フタサンマルマル。司令、本日も大変お疲れ様でした。野分、明日も頑張ります! | ||
+ | |translation = 2300. Thank you so much for your hard work today, Commander. I'll do my best tomorrow too! | ||
+ | |audio = Nowaki-23.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ===Seasonal=== | ||
+ | {{SeasonalHeaderOld}} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]] | ||
+ | |origin =「クリスマス」?これが…これがケーキ?はむっ! ん…甘くて、美味しい。 | ||
+ | |translation = “Christmas”? Is this… Is this cake? *nom*! Mmm… It’s sweet and delicious. | ||
+ | |audio = Nowaki_christmas2014.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]] | ||
+ | |origin = 謹賀新年、司令!昨年は大変お世話になりました。今年も、よろしくどうぞ・・・です! | ||
+ | |translation =Happy New Year, Commander! Thanks for all your hard work last year. I’ll be in your care this year too! | ||
+ | |audio = Nowaki_2015newyear.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2015|Setsubun 2015]] | ||
+ | |origin =節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの? | ||
+ | |translation = During Setsubun… is it better to throw the beans… or eat them… Eh? Both? Really?<ref>During Setsubun, throwing the beans is meant to ward off evil spirits while eating one bean for each year of your life brings good luck.</ref> | ||
+ | |audio = Nowaki_Setsubun_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin =そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか… | ||
+ | |translation = I see… Today is an important day… I’m glad you’re here, Commander… I see… | ||
+ | |audio = 215_Nowaki_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] | ||
+ | |origin = 舞風、秋祭り、行く?うん、わかった。司令も誘うよ。いい?えへぇ、そうだよね。うん、わかった。 | ||
+ | |translation = Maikaze, are you going to the autumn festival? Alright then. I'll get the commander to come along too. Is that alright? Ehe, that's true. Ok, I got it. | ||
+ | |audio = Nowaki_Autumn_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2019|Saury 2019]] | ||
+ | |origin = 秋刀魚漁場の保護は厳しい戦いだ。四駆の全力で行こう。大丈夫。みんなとなら、できる! | ||
+ | |translation = Guarding the saury fisheries will be a difficult battle. DesDiv4 will head out at full force. We'll be fine. With everyone here, we can do it! | ||
+ | |audio = Nowaki_Saury_2019_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]] | ||
+ | |origin = いい感じですね?野分、これは嫌いじゃないです | ||
+ | |translation = Do I look good? I don't mind these sorts of things. | ||
+ | |audio = Nowaki_Late_Autumn_2020_Secretary_1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
− | === | + | ===Misc Lines=== |
− | {{ | + | {{SeasonalHeaderOld}} |
− | + | {{SeasonalQuote | |
− | + | |scenario = [[Summer 2019 Event]] | |
− | + | |origin = 第四駆逐隊、戦場海域に突入。これより友軍艦隊を援護する。この野分に続け、突撃! | |
− | | | + | |translation = Destroyer Division 4 has stormed the operation area. We'll now support the allied forces. Follow me and charge! |
− | | | + | |audio = Ship_Voice_Nowaki_Kai_Summer_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3 |
− | | | + | |notes = Friend Fleet Line |
− | |||
− | | | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | | | ||
}} | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Nowaki.png|Base | ||
+ | Ship Full Nowaki Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Seasonal | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | KanMusu415_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]] | ||
+ | KanMusu415_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]] | ||
+ | Nowaki Full Late Autumn 2020.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020]] | ||
+ | Nowaki Full Late Autumn 2020 Damaged.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2020|Late Autumn 2020 Damaged]] | ||
+ | </gallery> | ||
|} | |} | ||
+ | ==Trivia== | ||
+ | ;General Information | ||
+ | * Her name means refers to the typhoons that happen in fall. | ||
+ | * She was launched on the 17th of September 1940. | ||
+ | * Sunk in action, on the 26th of October 1944, in the Battle of Leyte Gulf. | ||
− | + | ;Update History | |
− | + | * She was added on the 14th of November 2014 as [[Fall 2014 Event]] E4 reward. | |
− | | | + | * Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]]. |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | ;Misc | |
+ | * She survived from the Battle of Midway and helped scuttle [[Akagi]] with torpedoes. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | *[[ | + | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Nowaki_(1940)|Wikipedia entry on destroyer Nowaki]] |
− | |||
{{Shiplist}} | {{Shiplist}} | ||
− |
Latest revision as of 17:02, 6 April 2024
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
Nowaki Equipability Exceptions | |
---|---|
Nowaki/Kai | |
Expansion Slot Exceptions | Can Equip: ★+4 |
Ship Exceptions | - |
Fit Bonuses
[edit]Nowaki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 OR 12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H |
+2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | +3 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★2-3) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Nowaki | Very Rare | DD | 215 | ✔️ | ✔️ | Unbuildable |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
Kagerou-class destroyer, Nowaki. Reporting in. Now, Commander. Let's go. |
陽炎型駆逐艦、野分。参上しました。さあ、司令。いきましょう。 | |
Library Play |
I'm the 15th ship of the Kagerou-class destroyers, Nowaki. I was born in Maizuru. I belong to the 4th Destroyer Division with Maikaze.
At the start of the war I took part in the Southern Operations in DesRon4 lead by Naka-san; and then I also participated in Midway, Mariana, and Leyte.[1] I'll put my all... into whatever I can do. |
陽炎型駆逐艦十五番艦、野分です。舞鶴生まれです。舞風と一緒に第四駆逐隊に所属しました。
緒戦は那珂さん率いる四水戦と共に南方作戦、そしてミッドウェー、マリアナ、レイテにも参加。 できること…全力で頑張りました。 | |
Secretary 1 Play |
Umm... What is it? |
あの…何かしら? | |
Secretary 2 Play |
Yes, did you need me for something, Commander? |
うん、司令、野分に何かお求めですか? | |
Secretary 2 Play |
Could you stop... calling me Nowacchi too, Commander?[2] |
司令、のわっち…とか呼ぶの、やめてもらえないでしょうか。 | |
Secretary 3 Play |
Stop that, Maikaze... Commander? ...What's the meaning of this? |
舞風、やめなさいって…司令?…どういうこと? | |
Secretary Idle Play |
I wonder how Maikaze is doing... Is she well... Ah, I'm fine, Commander! I'm on standby now! |
舞風どうしてるかな…元気、かな…。あっ司令、大丈夫!野分、今待機中ですし! | |
Secretary (Married) Play |
Are you a bit tired, Commander? ...Please rest a while and don't push yourself. Please. |
司令、もしかして少しお疲れでは?…無理せず少し休んでください。お願いします | |
Wedding Play |
Commander, ummm... What is it? I have to go because Maikaze is waiting... Eh? ...This is... umm... I have to report to Naka-san... Eh? ...I don't need to? |
司令、あの… 何でしょうか?舞風が待ってるから、野分戻らないと…え?… これって… あの… 那珂さんにも報告しないと… え?… いらない? | |
Player's Score Play |
Checking intelligence? That's important. |
情報の確認ですね。大事です。 | |
Joining the Fleet Play |
Destroyer Nowaki, sortieing! |
駆逐艦野分、出撃します! | |
Equipment 1 Play |
This is nice... With this, I feel like I can keep going. |
いいですねぇ…これならいける気がします。 | |
Equipment 2 Play |
This is... Thank you! |
これは…ありがとうございます! | |
Equipment 3[3] Play |
Wait! |
待ってて! | |
Supply Play |
Thank goodness... Now I can fight. |
よかったぁ…これで戦えます。 | |
Docking (Minor Damage) Play |
Please... let me rest a while. |
少しだけ…休ませてください。 | |
Docking (Major Damage) Play |
Sorry... I'll return to the front lines when I've recovered. |
すみません…体調が戻ったら、すぐに戦線に復帰しますから。 | |
Construction Play |
A new comrade has arrived. |
新しい仲間が来ましたね。 | |
Returning from Sortie Play |
The fleet has returned. Thanks for your hard work. |
艦隊が帰投しました。お疲れ様でした。 | |
Starting a Sortie Play |
4th Destroyer Division, sortieing. Set sail! |
第四駆逐隊、出撃です。抜錨! | |
Starting a Battle Play |
DesRon4, charge! Follow me! |
四水戦、突撃する!続けーっ! | |
Attack Play |
I've got this! Fire! |
やってやります!てーっ! | |
Night Battle Attack Play |
I'm not done yet! |
まだまだ、こんなもんじゃない! | |
Night Battle Attack Play |
Compared to Mariana or Leyte, this is nothing! |
マリアナやレイテと比べれば、こんなのは! | |
Night Battle Play |
We can do this! All ships, charge~! |
やってやる!全艦、突撃―っ! | |
MVP Play |
Whew... Thank goodness. That's right Maikaze, this is the power of the 4th Destroyer Division! |
はぁ…良かったぁ。そう、舞風、これが第四駆逐隊の力です! | |
MVP Play |
That's... right! Maikaze, you saw that right! This is the true power of the 4th Destroyer Division! |
そうよ…そう!舞風、見てたよね!これが第四駆逐隊の実力なんだから! | |
Minor Damage 1 Play |
Ow~! Tch...! |
痛っ!ちいっ…! | |
Minor Damage 2 Play |
What!? Radar-assisted fire!? No, no way...[4] |
何!?レーダー射撃!?や、やだ… | |
Major Damage Play |
They got me... I, I can still move... I won't sink... now! |
やられた…ま、まだ動けます、今沈むわけには…いかない! | |
Sunk Play |
No... I'm sinking... Chikuma-san... I'm sorry... I'm... |
ダメ…沈む…筑摩さん…ごめんなさい…野分…はあ… |
- ↑ The Southern Operations (南方作戦) refers to Japan's operations to capture South East Asia and islands in the Pacific.
- ↑ As Maikaze and Arashi calls her.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Battleships Iowa and New Jersey engaged Nowaki in an extreme-range (32 ~ 35km) stern chase, firing under a mix of radar and optical control. Nowaki received a bit of splinter damage for the trouble.
Hourlies
Time | Japanese/English |
---|---|
00:00 Play |
I'll be serving as your secretary today, Commander. Please look after me. |
司令、本日もこの野分が秘書艦を務めさせていただきます。宜しくお願いします。 | |
01:00 Play |
0100. It's late at night, Commander. |
マルヒトマルマル。司令、深夜です。 | |
02:00 Play |
0200. It's the dead of night, Commander.[1] |
マルフタマルマル。司令、丑三つ時です。 | |
03:00 Play |
0300. Aren't you sleepy, Commander? That's impressive! |
マルサンマルマル。司令、眠くはないのですか?流石です! | |
04:00 Play |
0400. Do you still understand what I'm saying, Commander? Wow, impressive! |
マルヨンマルマル。司令、野分の言葉の意味ってご存知ですか?わぁっ、流石です! | |
05:00 Play |
0500. It's morning. It's almost time to get ready to wake everyone up. |
マルゴーマルマル。朝です。そろそろ総員起こしの準備ですね。 | |
06:00 Play |
0600. It's morning. I'll go prepare breakfast alright. |
マルロクマルマル。朝です。朝食の支度、野分が致しますね。 | |
07:00 Play |
07...00... Ah, sorry, I was too focused on preparing breakfast... It's a Japanese-style breakfast today. Please, help yourself. |
マルナナ……マルマル……ぁ、すみません、朝食の準備に夢中になってしまって……今日は和朝食です。さあ、召し上がれ。 | |
08:00 Play |
0800. How was the breakfast I made? Hmmm, is that so. That's good. |
マルハチマルマル。野分の朝食はいかがでしたか?まぁ、そうですか、よかったぁ。 | |
09:00 Play |
0900. It's almost time for the 4th Destroyer Division to sortie in full force. Your orders, Commander! |
マルキュウマルマル。そろそろ我が第四駆逐隊も、本気で出撃ですね。司令、命令を! | |
10:00 Play |
1000. It's dangerous to dance everywhere like that Maikaze... Ah, sorry, Commander! |
ヒトマルマルマル。舞風、所構わず踊ってたら危ないから……あっ、司令、すみません! | |
11:00 Play |
1100. It's almost lunchtime, Commander. What would you like? I'll make it. |
ヒトヒトマルマル。司令、そろそろお昼ですね。何にします?野分がご用意します。 | |
12:00 Play |
120... Ah, Akagi-san. At that time... Eh? Lunch? I, I do have it! Help yourself![2] |
ヒトフタマルマ……あっ、赤城さん。その節は……えっ?お昼?あ、あります!どうぞ! | |
13:00 Play |
1300. I was a bit flustered just now. I'm sorry... No, I'm fine. |
ヒトサンマルマル。先ほどは少し焦りました。すみません……いえ、大丈夫です。 | |
14:00 Play |
1400. Now, let's get going with the afternoon's missions. What's next, Commander? |
ヒトヨンマルマル。さあ、午後の任務も張り切っていきましょう。司令、次は? | |
15:00 Play |
1500. Sorry Maikaze, I'm working now... Sigh, can't be helped... jeez. |
ヒトゴーマルマル。舞風、ごめん、今執務中だから……はぁ、仕方ないでしょう……もう。 | |
16:00 Play |
1600. Sorry, Commander. I'm fine, it won't have any effect on the fleet's operations.[3] |
ヒトロクマルマル。司令、すみません。大丈夫です、艦隊業務に影響はありません。 | |
17:00 Play |
1700. It's almost sunset. Commander, the sunset is a bit... sad right. |
ヒトナナマルマル。そろそろ陽が落ちますね。司令、夕陽って少し……悲しいですね。 | |
18:00 Play |
1800. I'll go prepare dinner. How about a steak once in a while? |
ヒトハチマルマル。夕食の支度をしますね。たまにはビフテキもどうでしょう? | |
19:00 Play |
1900. I put in a little more effort for dinner. How does it taste, Commander? |
ヒトキュウマルマル。夕食、ちょっと頑張りました。司令、お味はどうですか? | |
20:00 Play |
2000. You should really go get some exercise after eating, Commander. |
フタマルマルマル。司令、食事の後は運動した方がいいですよ、運動。 | |
21:00 Play |
20... Ah, Tone-san, Chikuma-san! Yes, I'm doing well Chikuma-san.[4] |
フタヒトマ……あ、利根さん、筑摩さん!はい、筑摩さん、野分、元気にやってます。 | |
22:00 Play |
2200. Commander, it's a quiet night huh. It'd be nice if we could always have nights like these. |
フタフタマルマル。司令、静かな夜ですね。ずっとこんな夜だといいですね。 | |
23:00 Play |
2300. Thank you so much for your hard work today, Commander. I'll do my best tomorrow too! |
フタサンマルマル。司令、本日も大変お疲れ様でした。野分、明日も頑張ります! |
- ↑ She literally says 'Hour of the Ox' which covers 0200 ~ 0230.
- ↑ Nowaki rescued the crew of Akagi after Midway.
- ↑ The time of her lonely escape during Operation Hailstone from the surface engagement in which Maikaze and Katori were sunk. The pursuing US battleships Iowa and New Jersey ceased fire at 1558.
- ↑ Nowaki was sunk on the 26th of October 1944, losing all hands, including survivors from Chikuma rescued not long before.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Christmas 2014 Play |
“Christmas”? Is this… Is this cake? *nom*! Mmm… It’s sweet and delicious. | |
「クリスマス」?これが…これがケーキ?はむっ! ん…甘くて、美味しい。 | ||
New Year 2015 Play |
Happy New Year, Commander! Thanks for all your hard work last year. I’ll be in your care this year too! | |
謹賀新年、司令!昨年は大変お世話になりました。今年も、よろしくどうぞ・・・です! | ||
Setsubun 2015 Play |
During Setsubun… is it better to throw the beans… or eat them… Eh? Both? Really?[1] | |
節分って…豆は投げた方がいいのか…食べた方がいいのか…ぅえっ?両方?なの? | ||
2nd Anniversary Play |
I see… Today is an important day… I’m glad you’re here, Commander… I see… | |
そうですか…今日は特別な日なんですね…司令よかったですね。そうですか… | ||
Autumn 2019 Play |
Maikaze, are you going to the autumn festival? Alright then. I'll get the commander to come along too. Is that alright? Ehe, that's true. Ok, I got it. | |
舞風、秋祭り、行く?うん、わかった。司令も誘うよ。いい?えへぇ、そうだよね。うん、わかった。 | ||
Saury 2019 Play |
Guarding the saury fisheries will be a difficult battle. DesDiv4 will head out at full force. We'll be fine. With everyone here, we can do it! | |
秋刀魚漁場の保護は厳しい戦いだ。四駆の全力で行こう。大丈夫。みんなとなら、できる! | ||
Late Autumn 2020 Play |
Do I look good? I don't mind these sorts of things. | |
いい感じですね?野分、これは嫌いじゃないです |
- ↑ During Setsubun, throwing the beans is meant to ward off evil spirits while eating one bean for each year of your life brings good luck.
Misc Lines
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
Summer 2019 Event Play |
Destroyer Division 4 has stormed the operation area. We'll now support the allied forces. Follow me and charge! | Friend Fleet Line |
第四駆逐隊、戦場海域に突入。これより友軍艦隊を援護する。この野分に続け、突撃! |
CG
Regular |
---|
Seasonal |
---|
Trivia
- General Information
- Her name means refers to the typhoons that happen in fall.
- She was launched on the 17th of September 1940.
- Sunk in action, on the 26th of October 1944, in the Battle of Leyte Gulf.
- Update History
- She was added on the 14th of November 2014 as Fall 2014 Event E4 reward.
- Was part of the drop pool of 4-5 when it was released on the 12th of June 2015.
- Misc
- She survived from the Battle of Midway and helped scuttle Akagi with torpedoes.