Changes

10,138 bytes added ,  4 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{{KanmusuInfo|ID=001}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}}}
{{KanmusuInfo|ID=001a}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai}}
{{KanmusuInfo|ID=341}}
+
{{KanmusuInfo|{{PAGENAME}}/Kai Ni}}
 +
 
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{:Category:Battleships}}
 +
 
 +
===Special Mechanics===
 +
====[[Special Attacks#Nagato-class_Special_Attack|Nagato-class Special Attack]]====
 +
{{:Special Attacks/Nagato-class Touch}}
 +
 
 +
===Stats Exceptions===
 +
;Kai Ni
 +
*Is from [[Speed Group]] '''Slow A'''.
 +
 
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/BB}}
 +
 
 +
 
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=4 style="font-size:15px"|Nagato Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Nagato|small=true}}<br>Nagato
 +
!{{Ship/Banner|Nagato/Kai|small=true}}<br>Nagato Kai
 +
!{{Ship/Banner|Nagato/Kai Ni|small=true}}<br>Nagato Kai Ni
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{SPF}} {{Very Large Gun}}
 +
|Can Equip:<br>{{SPF}} {{RedGunLight}} {{Very Large Gun}} {{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
;Hidden Fit Bonuses
 +
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
 +
 
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A42}}, {{Q|A75}}, {{Q|A92}}
 +
*** {{Q|B31}}, {{Q|B99}}, {{Q|B129}}, {{Q|B130}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A43}}
 +
*** {{Q|Bm4}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[Type 1 Land-based Attack Aircraft (Hachiman Force)]]
 +
** Improvement & upgrade: [[41cm Twin Gun Mount]], [[Anti-torpedo Bulge (Large)]], [[Prototype 41cm Triple Gun Mount]], [[41cm Triple Gun Mount Kai]]
 +
 
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
===Quote===
+
===Quotes===
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 34: Line 84:  
|translation = Born as the premier ship of the Eight-Eight Fleet Program, and name ship of the Nagato-class battleships, I'm Nagato.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Eight-eight_fleet Eight-Eight Fleet Program] that called for 8 battleships and 8 battlecruisers to be built to allow Japan to face the growing threat of the US in the Pacific.</ref>
 
|translation = Born as the premier ship of the Eight-Eight Fleet Program, and name ship of the Nagato-class battleships, I'm Nagato.<ref>Referring to the [https://en.wikipedia.org/wiki/Eight-eight_fleet Eight-Eight Fleet Program] that called for 8 battleships and 8 battlecruisers to be built to allow Japan to face the growing threat of the US in the Pacific.</ref>
 
I served as the flagship of the combined fleet until the Yamato-class entered service.
 
I served as the flagship of the combined fleet until the Yamato-class entered service.
I was also called one of the world's Big 7.<ref>The "Big 7" were the 7 battleships in the world that were allowed to mount 16 inch guns according to the negotiations of Washington Naval Conference. They were the IJN Nagato and Mutsu; the HMS Nelson and Rodney; and the USN Colorado, Maryland and West Virginia.</ref>
+
I was also called one of the world's Big 7.<ref>The "Big 7" were the 7 battleships in the world that were allowed to mount 16 inch guns according to the negotiations of the Washington Naval Conference. They were the IJN Nagato and Mutsu; the HMS Nelson and Rodney; and the USN Colorado, Maryland and West Virginia.</ref>
 
|audio = Nagato-Library.ogg
 
|audio = Nagato-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 104: Line 154:  
|kai2 = Yes
 
|kai2 = Yes
 
|origin = 第一戦隊!旗艦長門!出る!
 
|origin = 第一戦隊!旗艦長門!出る!
|translation = 1st squadron! Flagship, Nagato! Setting off!
+
|translation = 1st Fleet! Flagship, Nagato! Setting off!
 
|audio = NagatoKaiNi-JoinFleet.mp3
 
|audio = NagatoKaiNi-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 123: Line 173:  
|kai2 = Yes
 
|kai2 = Yes
 
|origin = この兵装は...うむ、更に強くなるな。
 
|origin = この兵装は...うむ、更に強くなるな。
|translation = This equipment is... Yup, it makes me stronger.
+
|translation = This equipment... Yup, it makes me stronger.
 
|audio = NagatoKaiNi-Equip2.mp3
 
|audio = NagatoKaiNi-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 135: Line 185:  
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|kai2 = Yes
 
|kai2 = Yes
|origin = ふっ、この長門、侮るな。
+
|origin = ふっ、この長門を、侮るな。
 
|translation = Humph, don't underestimate me.
 
|translation = Humph, don't underestimate me.
 
|audio = NagatoKaiNi-Equip3.mp3
 
|audio = NagatoKaiNi-Equip3.mp3
Line 192: Line 242:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
|origin = ビッグ7の力、侮るなよ。
+
|origin = ビッグセブンの力、侮るなよ。
 
|translation = Don't underestimate the power of the Big 7.
 
|translation = Don't underestimate the power of the Big 7.
 
|audio = Nagato-Battle_Start.ogg
 
|audio = Nagato-Battle_Start.ogg
Line 199: Line 249:  
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|kai2 = Yes
 
|kai2 = Yes
|origin = 改装されたビッグ7の力、侮るなよ!
+
|origin = 改装されたビッグセブンの力、侮るなよ!
 
|translation = Don't underestimate the power of a remodelled Big Seven!
 
|translation = Don't underestimate the power of a remodelled Big Seven!
 
|audio = NagatoKaiNi-BattleStart.mp3
 
|audio = NagatoKaiNi-BattleStart.mp3
Line 319: Line 369:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =10:00
 
| scenario    =10:00
| origin      =ヒトマルマルマ...おお、陸奥。何?問題なし...だ。これは?あ、昼飯よか。ん、ありがたい。
+
| origin      =ヒトマルマルマ...おお、陸奥。何?問題なし...だ。これは?あ、昼飯用か。ん、ありがたい。
 
| translation =100... Oh, Mutsu. What is it? Everything is... fine. What's this? Oh, for lunch huh. Mmm, my thanks.
 
| translation =100... Oh, Mutsu. What is it? Everything is... fine. What's this? Oh, for lunch huh. Mmm, my thanks.
 
| audio      =NagatoKai-1000.mp3
 
| audio      =NagatoKai-1000.mp3
Line 397: Line 447:  
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
| scenario    =23:00
 
| scenario    =23:00
| origin      =フタサンマルマルだ。提督、今日はお疲れだった。しばし体を休めて、明日の戦いを臨んでくれ。お疲れ。
+
| origin      =フタサンマルマルだ。提督、今日はお疲れだった。しばし体を休めて、明日の戦いに臨んでくれ。お疲れ。
 
| translation =It's 2300. Today was tiring, Admiral. Let's rest our bodies a while, for we must fight when tomorrow comes. Good work.
 
| translation =It's 2300. Today was tiring, Admiral. Let's rest our bodies a while, for we must fight when tomorrow comes. Good work.
 
| audio      =NagatoKai-2300.mp3
 
| audio      =NagatoKai-2300.mp3
Line 405: Line 455:  
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
== Drop Locations ==
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Nagato}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2013|Christmas 2013]]
 +
|origin = これが、クリスマスか。ふうん……そうか。
 +
|translation = Is this Christmas? Hmm... I see.
 +
|audio = Nagato_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = 謹賀新年が、胸が熱いな。
 +
|translation = A Happy New Year...  I’m feeling pumped.
 +
|audio = Nagato_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 陸奥。…なんだ、傘か?…ああ、有り難い。梅雨の雨か…ま、たまにはこんな落ち着いた日も、悪くはないな。
 +
|translation = Mutsu… An umbrella? …Ah, my thanks. Rain during the rainy season… Well, having a quiet day once in a while isn’t too bad.
 +
|audio = Nagato_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_Season_Update|Early Summer 2015]]
 +
|origin = よし、夏だなッ!艦隊、水着で浜辺に集合だッ!演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ!チーム分けはこの長門が考えておいたッ!
 +
|translation = Alright, it’s summer! Fleet, assemble on the beach in swimsuits! We’ll be doing something called “Beach Volleyball”… for our exercise! I’ll decide the teams!
 +
|audio = Nagato_Early_Summer_HQ.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = もう師走か。一年はあっという間だな。ん?なんだ、陸奥?えぇ、大掃除?私もやるのか?あぁ、仕方ないな。どれ、雑巾がけだ!
 +
|translation = It’s already the end of the year. The year sure flew by. Hmm? What is it, Mutsu? Eh, spring cleaning? You want me to do it too? Ah, can’t help it then. Now, time to wipte the floor!
 +
|audio = Nagato_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 謹賀新年が、胸が熱いな。
 +
|translation = Happy New Year, I’m pumped up.
 +
|audio = Nagato_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か…。鬼役を買って出てもいいが。いや、これは角ではないぞ? あぁ、こら…もう投げてる駆逐艦が。仕方ないな…がおー!
 +
|translation = It’s Setsubun… I should volunteer to be the Oni. No, these aren’t horns you know? Ah, hey… The destroyers are already throwing beans at me. I got no choice then… RAWR!
 +
|audio = Nagato_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = あ、あのだな…一応用意しておいたんだ。いや、陸奥のやつがだな、こういうのは大切だと。あぁ、これなんだ…どうだろうか…
 +
|translation = Uh-ummm… I made these in case you wanted some. No, Mutsu told me that this was something important. Ah, so what… do you think…
 +
|audio = Nagato_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = これは…これが、陸奥に聞いた、例のお返しというものか?ありがたい。これは、胸が熱くなるものだな。いただこう。嬉しいぞ!
 +
|translation = Is this… is this the customary return gift that Mutsu told me about? Thanks. It makes my heart swell. I accept. I’m happy!
 +
|audio = Nagato_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 我々も三周年か。胸が熱いな。よし、今日は酒保を盛大に開けよう! …そうか。三周年か。早いものだな。
 +
|translation = It’s our 3rd Anniversary. I’m fired up. Alright, let’s live it up in the PX today! …I mean. The 3rd Anniversary. Time flies.
 +
|audio = Nagato_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2017|Saury Festival 2017]]
 +
|origin = ふぅ、秋刀魚漁か。任せておけ。なぜか漁業支援には身体が動くんだ。うん、この長門の力、見せてやるぞ!
 +
|translation = Humph, saury fishing. Leave it to me. My body wants to support the fisheries for some reason. Yup, I’ll show you my power!
 +
|audio = Nagato_Sec1_Saury_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = なんだと!?もう艦隊は五周年だというのか。そうか。胸は、暑いな。ありがとう。
 +
|translation = What was that!? It’s already the fleet’s 5th Anniversary. I see. That really fires me up. Thank you.
 +
|audio = Nagato_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 我々もついに六周年か。胸が熱いな。よし、今日は主砲盛大に開放しよう。そうか、六周年か。いや、早いものだ。
 +
|translation = It's finally our 6th Anniversary. I'm feeling excited. Alright, let's give a grand welcome to today with my main guns. Really, the 6th Anniversary. Well, it sure came quickly.
 +
|audio = Nagato_6th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Seventh_Anniversary|7th Anniversary 2020]]
 +
|origin = ほぉ、そうか。艦隊は七周年を迎えたと言うのだな。うん、提督、陸奥よ、胸が、熱いな。ありがとう。
 +
|translation = Hmm, I see. So you say it's the fleet's 7th Anniversary. Yes, Admiral, Mutsu, my heart swells with pride. Thank you.
 +
|audio = Nagato_7th_Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、陸奥よ、我々もついに八周年か。本当に胸が暑いな。よし!今日は盛大に祝うとしよ!……八周年か…そうか。
 +
|translation = Admiral, Mutsu, it's our 8th Anniversary. It makes me burn with pride. Alright! Let's have a grand celebration today! ...The 8th Anniversary... I see.
 +
|audio = Nagato_8th Anniversary_Secretary_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
===Misc Lines===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2018_Event|Final Battle 2018]]
 +
|origin = よーし!全主砲、行くぞ!一斉射、ってー!
 +
|translation = Alright! All guns ready! Full broadside, FIRE!
 +
|audio = Nagato_FriendFleet.mp3
 +
|notes = Friend Fleet line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Nagato Special Attack
 +
|origin = 行くぞ!主砲、一斉射!うってぇ!!!!!!
 +
|translation = Let's do this! Main guns, full broadside! FIRE!!!!!!!
 +
|audio = NagatoKai2-Special1.mp3
 +
|notes = Special Attack Line
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Nagato Special Attack
 +
|origin = 陸奥よ、この長門に任せておけ!うってぇ!
 +
|translation = Mutsu, leave it all to me! FIRE!
 +
|audio = NagatoKai2-Special2.mp3
 +
|notes = Special Attack Line with Mutsu
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Nagato Special Attack
 +
|origin = 陸奥よ、この長門に続け!第一戦隊、突撃!主砲、一斉射!うってぇ!
 +
|translation = Mutsu, follow me! First fleet, attack! Main guns, full broadside! FIRE!
 +
|audio = NagatoKai2-Special3.mp3
 +
|notes = Special Attack Line with Mutsu
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = Nagato Special Attack
 +
|origin = Nelsonか?面白い。行くぞ。うってぇ!
 +
|translation = Nelson? Interesting. Let's do this! FIRE!
 +
|audio = NagatoKai2-Special4.mp3
 +
|notes = Special Attack Line with Nelson
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
 
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Nagato.png|Base
 +
Ship Full Nagato Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Nagato Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Nagato Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
Ship Special Nagato Kai Ni.png|Special Attack Kai Ni
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
KanMusu080_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
KanMusu080_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018 Damaged]]
 +
KanMusu541_SurigaoStrait.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018]]
 +
KanMusu541_SurigaoStraitDmg.png|[[Seasonal/Final_Battle|Kai Ni Final Battle 2018 Damaged]]
 +
Nagato Full New Year 2022.png|[[Seasonal/New Year 2022|New Year 2022]]
 +
Nagato Full New Year 2022 Damaged.png|[[Seasonal/New Year 2022|New Year 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*''Nagato'' was the only surviving Japanese Capital ship after World War II.
+
;General Information
*Her name goes after the Nagato province (western part of today's Yamaguchi prefecture) and is written with the kanji representing "Long" and "Gate."
+
* She is named after [https://en.wikipedia.org/wiki/Nagato_Province Nagato Provice], modern-day [https://en.wikipedia.org/wiki/Yamaguchi_Prefecture Yamaguchi Prefecture].
*The "Giant Flash" she speaks of in her sunk and wedding lines is probably a reference to the Able Nuclear Test during Operation Crossroads, where a 23-kiloton air deployed nuclear weapon was detonated over Nagato and 94 other target ships. Nagato had been deliberately placed near the epicenter of both the Able and Baker detonations because the Pearl Harbor attack had been commanded from her bridge.
+
* She was launched on the 9th of November 1919.
*Nagato managed to survive the Able Test unscathed, however she sprung a leak after the underwater detonation during the Baker Test, repair crews were unable to repair the leak due to high radiation levels and she capsized and sank during the night of 29/30 July 1946.
+
* Sunk as a target during [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads], the 25th of July 1946. Currently resting upside-down at a depth of 33.5 m (110 ft), she is listed as one of the best diving sites.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 22nd of May 2017.
 +
 
 +
;Misc
 +
* ''Nagato'' was the only surviving Japanese Capital ship after World War II.
 +
* The "Giant Flash" she speaks of in her sunk and wedding lines is probably a reference to the Able Nuclear Test during Operation Crossroads, where a 23 kiloton air-deployed nuclear weapon was detonated over Nagato and 94 other target ships. Nagato had been deliberately placed near the epicenter of both the Able and Baker detonations because the Pearl Harbor attack had been commanded from her bridge.
 +
* Nagato managed to survive the Able Test unscathed, however, she sprung a leak after the underwater detonation during the Baker Test, repair crews were unable to repair the leak due to high radiation levels and she capsized and sank during the night of 29/30 July 1946.
 
* The real-life Nagato made a cameo in the animated movie, "The Wind Rises", shown with the serpentine funnel that came with her refitting between 1923-1925.
 
* The real-life Nagato made a cameo in the animated movie, "The Wind Rises", shown with the serpentine funnel that came with her refitting between 1923-1925.
*Sunk as a target during [http://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Crossroads Operation Crossroads], 25 July 1946. Currently resting in 110 ft. of water, and upside-down, she is listed as one of the top 10 diving sites in the world.
  −
*She is required for quest [[Quests#A42|A42]] and an option for [[Quests#A43|A43]].
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[Nagato/Gallery|View Nagato CG]]
  −
*[[EliteBB|List of battleships]]
   
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Nagato|Wikipedia entry on battleship Nagato]]
 
*[[wikipedia:Japanese_battleship_Nagato|Wikipedia entry on battleship Nagato]]
   −
==References==
  −
<references/>
   
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[zh:长门]]
   
[[Category:World War II Survivors]]
 
[[Category:World War II Survivors]]
 +
[[Category:Expatriates]]
34,962

edits