- Welcome to the Kancolle Wiki!
- If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord
Difference between revisions of "Kikuzuki"
Jump to navigation
Jump to search
(Fixed formatting. Now floats correctly.) |
(→CG) |
||
(21 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{{KanmusuInfo|ID=036a}} | {{KanmusuInfo|ID=036a}} | ||
− | === | + | ==Gameplay Notes== |
− | {{ | + | {{Category:Destroyers}} |
− | | | + | |
− | | | + | ===Special Mechanics=== |
− | | | + | * None |
− | | Library=睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。 | + | |
− | + | ===Equipability Exceptions=== | |
− | + | {{:Equipment/Equipability/DD}} | |
− | + | * Default [[DD]] equipment compatibility | |
− | | | + | |
− | + | ===Fit Bonuses=== | |
− | + | {{/Equipment Bonuses}} | |
− | + | {{clear}} | |
− | | | + | ;Hidden Fit Bonuses |
− | | | + | * Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details. |
− | | | + | |
− | | | + | ===Important Information=== |
− | | | + | * Required for quest: |
− | | | + | ** Optional: |
− | | | + | *** {{Q|Bq13}} |
− | | | + | *** {{Q|C39}} |
− | | | + | |
− | | | + | ==Drop Locations== |
− | | | + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
− | | | + | |
− | + | ==Voice Lines== | |
− | + | ===Quotes=== | |
− | + | {{ShipquoteHeader}} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Introduction | |
− | | | + | |origin = 私が菊月だ……共にゆこう。 |
− | | | + | |translation = I'm Kizuzuki... Let's move out together. |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Introduction.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Library | |
− | + | |origin = 睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。 | |
− | | | + | 緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。 |
− | + | いや、護衛任務も大切なミッションだ…。 | |
− | + | |translation = I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki. | |
− | + | During the start of the war I participated in many invasion operations.<ref>She participated in the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Guam_(1941) First Battle of Guam], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Rabaul_(1942) Battle of Rabaul], the [https://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Salamaua%E2%80%93Lae Invasion of Salamaua-Lae], and [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Mo Operation Mo].</ref> I was also engaged in convoy escort duties. | |
− | + | Well, escorting convoys is also an important mission... | |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Library.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Secretary 1 |
− | + | |origin = 何か? | |
− | + | |translation = What is it? | |
− | + | |audio = Kikuzuki-Secretary_1.ogg | |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 2 | |
− | | | + | |origin = ……で? |
− | | | + | |translation = ...Well? |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Secretary_2.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary 3 | |
− | | | + | |origin = うぅっ……な、なんなのさ、一体… |
− | + | |translation = Nnngh... What on earth do you want... | |
− | + | |audio = Kikuzuki-Secretary_3.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Secretary Idle | |
− | + | |kai = yes | |
− | + | |origin = …そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ… | |
− | + | |translation = ...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...<ref>After she was torpedoed in Operation MO by [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Yorktown_(CV-5) USS Yorktown], she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.</ref> | |
− | + | |audio = KikuzukiKai-Idle.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Secretary (Married) | |
− | + | |kai = yes | |
− | + | |origin = この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど… | |
− | + | |translation = It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but... | |
− | + | |audio = KikuzukiKai-Secretary Married.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | + | |scenario = Wedding | |
− | + | |origin = 戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな? | |
− | + | |translation = I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright? | |
− | + | |audio = Kikuzuki-Wedding.ogg | |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Player's Score |
− | + | |origin = 暗号電文… | |
− | + | |translation = An encrypted telegram... | |
− | + | |audio = Kikuzuki-Looking_At_Scores.ogg | |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Joining the Fleet |
− | + | |origin = 菊月、出る…! | |
− | + | |translation = Kikuzuki, moving out...! | |
− | + | |audio = Kikuzuki-Joining_A_Fleet.ogg | |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 1 | |
− | + | |origin = また強くなってしまった…<ref>Shared with Supply before kai.</ref> | |
− | | | + | |translation = I got stronger again... |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Equipment_1.ogg |
− | | | + | }} |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | + | |scenario = Equipment 2 | |
− | | | + | |origin = 礼は言わぬ…この力、何に使うか… |
− | | | + | |translation = I won't say thanks... How shall I use this power... |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Equipment_2.ogg |
− | + | }} | |
− | | | + | {{ShipquoteKai |
− | | | + | |scenario = Equipment 3 |
− | | | + | |origin = 礼は言わぬ…<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref> |
− | + | |translation = I won't say thanks... | |
− | | | + | |audio = Kikuzuki-Equipment_3.ogg |
− | | | + | }} |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Supply |
− | | | + | |kai = yes |
− | + | |origin = 感謝… | |
− | | | + | |translation = Thank you... |
− | | | + | |audio = KikuzukiKai-Supply.ogg |
− | + | }} | |
− | + | {{ShipquoteKai | |
− | | | + | |scenario = Docking (Minor Damage) |
− | + | |origin = 私は前線に居なくて良いのか…? | |
+ | |translation = Is it fine for me to be away from the front lines...? | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Docking_Minor.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Docking (Major Damage) | ||
+ | |origin = うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな… | ||
+ | |translation = Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...<ref>She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.</ref> | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Docking_Major.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Construction | ||
+ | |origin = またいくさばに身を投じる者が現れたか… | ||
+ | |translation = Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Construction.ogg | ||
}} | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Returning from Sortie | ||
+ | |origin = 作戦完了… | ||
+ | |translation = Operation complete... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Returning_From_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Sortie | ||
+ | |origin = 艦隊、全力出撃する…! | ||
+ | |translation = Fleet, sortie with all our might...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Starting_A_Sortie.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Starting a Battle | ||
+ | |origin = 行けっ! | ||
+ | |translation = Go! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Battle_Start.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Attack | ||
+ | |origin = くぅっ! | ||
+ | |translation = Guh! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle Attack | ||
+ | |origin = 運が悪かったな…! | ||
+ | |translation = Fortune isn't on your side...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Night_Attack.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Night Battle | ||
+ | |origin = 悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | ||
+ | |translation = Sorry but this place will be your grave! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Night_Battle.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = MVP | ||
+ | |origin = こんな事は、威張れるものじゃないがな… | ||
+ | |translation = This isn't something to brag about... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-MVP.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 1 | ||
+ | |origin = うわっ! | ||
+ | |translation = Wha! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_1.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Minor Damage 2 | ||
+ | |origin = ぁあっ! | ||
+ | |translation = Aah! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Minor_Damage_2.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Major Damage | ||
+ | |origin = ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…! | ||
+ | |translation = Ugh... I won't sink from something like this...! | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Major_Damage.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | {{ShipquoteKai | ||
+ | |scenario = Sunk | ||
+ | |origin = 桜の丘で……会おう…… | ||
+ | |translation = Let's meet... on the hill of cherry blossoms... | ||
+ | |audio = Kikuzuki-Sunk.ogg | ||
+ | }} | ||
+ | |} <references/> | ||
− | + | {{clear}} | |
− | {{ | ||
− | == | + | ===Seasonal=== |
− | + | {{SeasonalHeaderOld}} | |
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]] | ||
+ | |origin =司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? | ||
+ | |translation = Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me? | ||
+ | |audio = 036_Kikuzuki_2ndAnniv.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] | ||
+ | |origin = クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか? | ||
+ | |translation = It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander? | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Christmas_2015_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] | ||
+ | |origin = 司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。 | ||
+ | |translation = Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_New_Years_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] | ||
+ | |origin = 節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ! | ||
+ | |translation = It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki! | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Setsubun_2016_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] | ||
+ | |origin = 柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。 | ||
+ | |translation = It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Valentine_Sec1.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] | ||
+ | |origin = ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。 | ||
+ | |translation = Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_White_Day_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]] | ||
+ | |origin = 暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな… | ||
+ | |translation = It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again… | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Early_Summer_Sec1_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] | ||
+ | |origin = あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | ||
+ | |translation = Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Sec1_Midsummer_2016.ogg | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]] | ||
+ | |origin = あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 | ||
+ | |translation = Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Autumn_2016_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] | ||
+ | |origin = よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | ||
+ | |translation = Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_Sec1_Saury_2016.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう… | ||
+ | |translation = Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks… | ||
+ | |audio = Kikuzuki_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | {{SeasonalQuote | ||
+ | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] | ||
+ | |origin = 司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。 | ||
+ | |translation = This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude. | ||
+ | |audio = Kikuzuki_5th_Anniversary_Sec1.mp3 | ||
+ | |notes = | ||
+ | }} | ||
+ | |}<references/> | ||
+ | {{clear}} | ||
+ | |||
+ | ==CG== | ||
+ | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% | ||
+ | !Regular | ||
+ | |- | ||
+ | |<gallery> | ||
+ | Ship Full Kikuzuki.png|Base | ||
+ | Ship Full Kikuzuki Damaged.png|Base Damaged | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |} | ||
− | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
− | * | + | ;General Information |
− | * | + | * Her name literally means "Chrysanthemum Moon". |
+ | * Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use. | ||
+ | * She was launched on the 15th of May 1926. | ||
+ | * Combat loss on the 5th of May 1942, at the [http://en.wikipedia.org/wiki/Invasion_of_Tulagi_%28May_1942%29 Invasion of Tulagi] ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Kikuzuki¶ms=09_07_S_160_12_E_ 09°07′S 160°12′E]). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island. | ||
+ | |||
+ | ;Update History | ||
+ | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. | ||
==See Also== | ==See Also== | ||
− | |||
− | |||
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]] | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Kikuzuki (1926)|Wikipedia entry on destroyer Kikuzuki]] | ||
{{shiplist}} | {{shiplist}} | ||
− | |||
− | |||
− |
Latest revision as of 02:40, 21 November 2023
Info
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Gameplay Notes
Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Guns, Torpedoes, and ASW equipment, and having high torpedo , ASW , and evasion , and good "night attack power " stats, to the detriment of firepower and armor. They:
- Have lower resource consumption,
- Very permissive Routings.
- Have access to special Night Cut-Ins.
Special Mechanics
- None
Equipability Exceptions
DD | Default equipment compatibility | |
---|---|---|
✔️ Can Equip | ❌ Cannot Equip | |
Sp Recon Bomber | ||
Small Small | Sp Sp_Sec Sub Minisub Large Large Sp | |
Medium Large Large | ||
RE: | ||
Equipability notes: = ; = ; = ; =Recon ; =Bomber ; Small= ; Medium= ; Sec= ; = |
- Default DD equipment compatibility
Fit Bonuses
[edit]Kikuzuki Equipment Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Equipment | Extra Requirement | Note | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single Gun Mount Kai 2 | +2 | +1 | +3 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +1 | +3 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 53cm Twin Torpedo Mount | +2 | +4 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ 2nd 53cm Twin Torpedo Mount | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount (Late Model) | (★7-MAX) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-MAX) + Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Single High-angle Gun Mount Kai 2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +2 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E OR 12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai |
+2 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Surface Radar | +1 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ Air Radar | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai | (★1) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★2-3) | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-5) | +1 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-7) | +1 | +2 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +2 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) | (1st equipped) (★0-6) | +1 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★7) | +1 | +2 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8) | +1 | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★9) | +1 | +1 | +2 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★MAX) | +1 | +1 | +3 | +2 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 | +1 | +1 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model) | +1 | +4 | +1 | +3 | One-time | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 3 Active Sonar Kai | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Skilled Lookouts | +1 | +2 | +2 | +1 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Torpedo Squadron Skilled Lookouts | +1 | +3 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★0-3) | +2 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★4-7) | +3 | +4 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(1st equipped) (★8-MAX) | +3 | +5 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ship-Type Bonuses | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H | + Air Radar | +2 | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(2nd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(3rd equipped) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount | -5 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge | (★8-9) | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Hedgehog (Initial Model) | (1st equipped) | +1 | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Type 2 Depth Charge Kai 2 | +1 | +1 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
2cm Flakvierling 38 | (★4-6) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★7-9) | +1 | +2 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +3 | +2 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★4-MAX) + Air Radar | +1 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
3.7cm FlaK M42 | (★6-7) | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★8-9) | +1 | +1 | +1 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★MAX) | +1 | +1 | +1 | +2 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(★6-MAX) + Air Radar | +2 | One-time | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns | +1 | +2 | +2 |
- Hidden Fit Bonuses
- Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see Hidden Fit Bonuses for more details.
Important Information
Drop Locations
Ship | Rarity | Type | No. | World 1 | World 2 | World 3 | World 7 | World 4 | World 5 | World 6 | Remarks | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
Kikuzuki | Very Common | DD | 036 | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | ✔️ | Buildable (no LSC) |
Voice Lines
Quotes
Event | Japanese/English |
---|---|
Introduction Play |
I'm Kizuzuki... Let's move out together. |
私が菊月だ……共にゆこう。 | |
Library Play |
I'm the 9th ship of the Mutsuki-class destroyers, Kikuzuki.
During the start of the war I participated in many invasion operations.[1] I was also engaged in convoy escort duties. Well, escorting convoys is also an important mission... |
睦月型駆逐艦の9番艦、菊月だ。
緒戦は数々の攻略作戦に参加。そして、船団護衛に従事したんだ。 いや、護衛任務も大切なミッションだ…。 | |
Secretary 1 Play |
What is it? |
何か? | |
Secretary 2 Play |
...Well? |
……で? | |
Secretary 3 Play |
Nnngh... What on earth do you want... |
うぅっ……な、なんなのさ、一体… | |
Secretary Idle Play |
...That's right, I'm used to being left alone. Don't worry, I'm not lonely...[2] |
…そうだな、置き去られるのは慣れている。気にしないでくれ、寂しくなぞ… | |
Secretary (Married) Play |
It's unnecessary to worry about me. ...It's unnecessary... I said it was unnecessary but... |
この菊月に、そのような気遣いは無用だ。…無用だ…無用だって、言ってる、けど… | |
Wedding Play |
I won't be able to... meet you anymore... after the war is over Commander...? I don't want that to happen, alright? |
戦いを終わらせたら…司令官とは…もう会えなくなるのか……そんなこと、ないよな? | |
Player's Score Play |
An encrypted telegram... |
暗号電文… | |
Joining the Fleet Play |
Kikuzuki, moving out...! |
菊月、出る…! | |
Equipment 1 Play |
I got stronger again... |
また強くなってしまった…[3] | |
Equipment 2 Play |
I won't say thanks... How shall I use this power... |
礼は言わぬ…この力、何に使うか… | |
Equipment 3[4] Play |
I won't say thanks... |
礼は言わぬ…[5] | |
Supply Play |
Thank you... |
感謝… | |
Docking (Minor Damage) Play |
Is it fine for me to be away from the front lines...? |
私は前線に居なくて良いのか…? | |
Docking (Major Damage) Play |
Yeah... It really was tough... I don't want to get sunk...[6] |
うむ…実は辛かった…。轟沈は嫌だからな… | |
Construction Play |
Another person to be thrown into the battlefield has appeared huh... |
またいくさばに身を投じる者が現れたか… | |
Returning from Sortie Play |
Operation complete... |
作戦完了… | |
Starting a Sortie Play |
Fleet, sortie with all our might...! |
艦隊、全力出撃する…! | |
Starting a Battle Play |
Go! |
行けっ! | |
Attack Play |
Guh! |
くぅっ! | |
Night Battle Attack Play |
Fortune isn't on your side...! |
運が悪かったな…! | |
Night Battle Play |
Sorry but this place will be your grave! |
悪いが、ここが貴様らの墓場だな! | |
MVP Play |
This isn't something to brag about... |
こんな事は、威張れるものじゃないがな… | |
Minor Damage 1 Play |
Wha! |
うわっ! | |
Minor Damage 2 Play |
Aah! |
ぁあっ! | |
Major Damage Play |
Ugh... I won't sink from something like this...! |
ぐっ…この菊月、この程度では沈まぬ…! | |
Sunk Play |
Let's meet... on the hill of cherry blossoms... |
桜の丘で……会おう…… |
- ↑ She participated in the First Battle of Guam, the Battle of Rabaul, the Invasion of Salamaua-Lae, and Operation Mo.
- ↑ After she was torpedoed in Operation MO by USS Yorktown, she was towed to a beach and abandoned after her survivors were rescued. Following that, her wreck was salvaged for intelligence by the USN then abandoned again.
- ↑ Shared with Supply before kai.
- ↑ This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
- ↑ Shared with Secretary Married before kai.
- ↑ She uses the word 'gouchin' (轟沈) which carries the additional implication of 'one shot'.
Seasonal
Ship | Japanese/English | Notes |
---|---|---|
2nd Anniversary Play |
Today feels like… a special day, Commander. Can you celebrate it together with me? | |
司令官、今日は特別の日…らしいな。菊月でいいなら、共に祝ってもいいか? | ||
Christmas 2015 Play |
It’s Christmas. You should go enjoy it with people you like. Wh-what? Is this for me, Commander? | |
クリスマスか。好きなものたちとやればいい。な、なんと?司令官、これくれるのか? | ||
New Year 2016 Play |
Happy New Year, Commander. I’ll stay by your side again this year. Don’t worry. | |
司令官、あけましておめでとう。今年もこの菊月が、ともにある。心配するな。 | ||
Setsubun 2016 Play |
It’s Setsubun… I’d like if we could all get along… Who’s throwing beans at my back! …Mu-Mutsuki! | |
節分か…。好きにやればいい…。誰だ、菊月の背中に豆を当てるのは!…む、睦月っ! | ||
Valentine’s Day 2016 Play |
It’s not like me but… You always care about me, Commander. I have to return the favour sometimes. | |
柄じゃないのだが…司令官はいつも気を遣っているからな。偶にはお返しだ。 | ||
White Day 2016 Play |
Ngh, I told you you’re being smothering, Commander… No, it’s not unpleasant. Sorry. | |
ん、だから、気を遣いすぎなんだ、司令官は…。いや、嫌なわけではない。悪い。 | ||
Early Summer 2016 Play |
It’s hot… It’s almost summer…… Summer… is coming again… | |
暑いな…もうすぐ夏か……また…夏が来るのだな… | ||
Midsummer 2016 Play |
Ah, watermelons. Nice. I won’t lose… to anyone in watermelon splitting swordsmanship. | |
あぁ、スイカか。いいな。スイカ割りの太刀筋なら…この菊月、負けんぞ。 | ||
Autumn 2016 Play |
Ah, what. I want to go dangle my fishing rod over my special sea at a time like this …I’m going to do it. | |
あぁ、なんだ。こう時間があると、せっかくの海、竿を垂らしたくなるな。……やるか。 | ||
Saury Festival 2016 Play |
Right, saury fishing. Leave it to me. I don’t mind helping out with people’s livelihoods. | |
よし、秋刀魚漁か。任せておけ。民の生業を助けること、この菊月、嫌いではない。 | ||
4th Anniversary Play |
Commander… this is great… It’s the fleet’s 4th Anniversary… Humph… Not bad… I’d like to say thanks… | |
司令官…良かったな…艦隊は四周年だ…ふむ…悪くない…この菊月も礼を言おう… | ||
5th Anniversary Play |
This is amazing, Commander. It’s finally the fleet’s 5th Anniversary. Yup, not bad. Let me express my gratitude. | |
司令官、すごいことだ。艦隊はついに五周年だ。うむ、悪くないぞ。この菊月、礼を言う。 |
CG
Regular |
---|
Trivia
- General Information
- Her name literally means "Chrysanthemum Moon".
- Her name is an archaic word for January, specifically the first month of Japan's Lunar Calendar, which is no longer in use.
- She was launched on the 15th of May 1926.
- Combat loss on the 5th of May 1942, at the Invasion of Tulagi (09°07′S 160°12′E). Beached wreckage is still hardly visible in the backwaters of Florida Island.
- Update History
- She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.