Changes

14,164 bytes added ,  6 months ago
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=253}}
 
{{KanmusuInfo|ID=253}}
 
{{KanmusuInfo|ID=253a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=253a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=364}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Kazagumo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Kazagumo|small=true}}<br>Kazagumo/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Kazagumo/Kai Ni|small=true}}<br>Kazagumo Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A93}}
 +
*** {{Q|B157}}
 +
*** {{Q|Cy2}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|B117}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 11: Line 56:  
|translation = I'm the 3rd ship of the Yuugumo-class destroyers, Kazagumo. I see, you're the admiral. Roger that. Awaiting orders!
 
|translation = I'm the 3rd ship of the Yuugumo-class destroyers, Kazagumo. I see, you're the admiral. Roger that. Awaiting orders!
 
|audio = Kazagumo-Intro.ogg
 
|audio = Kazagumo-Intro.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 改夕雲型駆逐艦、風雲よ。提督、どうしたの?元気ないじゃない?大丈夫、風雲がいるから、一緒に行こう?
 +
|translation = I'm the remodeled Yuugumo-class destroyer, Kazagumo. Admiral, what's wrong? You're not looking very well, are you? It'll be fine, I'll be right here so let's head out together alright?
 +
|audio = KazagumoKai2-Intro.mp3
 
}}  
 
}}  
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 31: Line 83:  
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = 風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。
 
|origin = 風雲です。「ふううん」じゃないですよ。わかってます? なら、いいけど。
|translation = It's Kazagumo. Not "Fuuun". Do you get it? That's good then.<ref>Her name is more commonly read as "Fuuun" and is used to refer to the wind and clouds, the elements or state of affairs.</ref>
+
|translation = It's Kazagumo. Not "Fuu'un". Do you get it? That's good then.<ref>Her name is more commonly read as "Fuuun" and is used to refer to the wind and clouds, the elements or state of affairs.</ref>
 
|audio = Kazagumo-Sec2.ogg
 
|audio = Kazagumo-Sec2.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 風雲ですから、「ふううん」とか何?ぜったいわざと間違えてるよね。ん、違うの?うそだ。もう!
 +
|translation = I said it's Kazagumo, what's with this "Fuu'un"? I'm sure you're getting it wrong on purpose. Hmm, you're not? Liar. Jeez!
 +
|audio = KazagumoKai2-Sec2.mp3
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = 何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい?
 
|origin = 何ですか、提督。過剰な整備は、私必要ありません。えっ、違うって? はい?
|translation = What is it, Admiral. I don't need excessive maintenance. Eh, that's not it? Yes?
+
|translation = What is it, Admiral. I don't need excessive maintenance. Eh, that's not it? Huh?
 
|audio = Kazagumo-Sec3.ogg
 
|audio = Kazagumo-Sec3.ogg
 
}}
 
}}
Line 43: Line 102:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = あれ?私の次の任務は?あれれ……あんなに忙しかったのに?提督、私は……あ、いいの?たまには、ゆっくり?……そ、そう……。
 
|origin = あれ?私の次の任務は?あれれ……あんなに忙しかったのに?提督、私は……あ、いいの?たまには、ゆっくり?……そ、そう……。
|translation = Oh? What's my next mission? Oh ho.... Are you that busy? Admiral, I... ah, is this alright? Can you take it easy once in a while? ... I-I see...
+
|translation = Oh? What's my next mission? Oh ho... Are you that busy? Admiral, I... ah, is this alright? Can you take it easy once in a while? ... I-I see...
 
|audio = Kazagumo-SecIdle.ogg
 
|audio = Kazagumo-SecIdle.ogg
 
}}
 
}}
Line 65: Line 124:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining The Fleet
+
|scenario = Joining the Fleet
 
|origin = 夕雲型駆逐艦、風雲、出るわ。いい? 艦隊出撃!
 
|origin = 夕雲型駆逐艦、風雲、出るわ。いい? 艦隊出撃!
 
|translation = Yuugumo-class destroyer, Kazagumo, heading out. All good? Fleet sortie!  
 
|translation = Yuugumo-class destroyer, Kazagumo, heading out. All good? Fleet sortie!  
 
|audio = Kazagumo-JoinFleet.ogg
 
|audio = Kazagumo-JoinFleet.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 十戦隊、改夕雲型、風雲、出るわ!艦隊、出撃!ついてきて。
 +
|translation = 10th Squadron, remodeled Yuugumo-class, Kazagumo, heading out! Fleet sortie! Follow me.
 +
|audio = KazagumoKai2-JoinFleet.mp3
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
Line 83: Line 149:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.</ref>
+
|scenario = Equipment 3<ref>This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair, and development.</ref>
 
|origin = まぁ…行けるかな!  
 
|origin = まぁ…行けるかな!  
 
|translation = Well...I can do it!
 
|translation = Well...I can do it!
Line 113: Line 179:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Return From Sortie
+
|scenario = Return from Sortie
 
|origin = 提督、艦隊戻りました。みんな、お疲れ様。
 
|origin = 提督、艦隊戻りました。みんな、お疲れ様。
 
|translation = The fleet has returned, Admiral. Thanks for your hard work, everyone.  
 
|translation = The fleet has returned, Admiral. Thanks for your hard work, everyone.  
Line 119: Line 185:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Sortie
+
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 第10駆逐艦出撃! 旗艦この風雲が預かります、続いて!
 
|origin = 第10駆逐艦出撃! 旗艦この風雲が預かります、続いて!
 
|translation = 10th Destroyer Division sortie! Follow me, the flagship!
 
|translation = 10th Destroyer Division sortie! Follow me, the flagship!
Line 125: Line 191:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting A Battle
+
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 第十駆逐隊旗艦、この風雲が預かります。抜錨よ。みんな、続いて!
 +
|translation = I'll be acting as the 10th Destroyer Division's flagship. We're weighing anchor. Everyone, follow me!
 +
|audio = KazagumoKai2-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = みいつけた!艦隊、合戦用意、やるわよ。いい?
 
|origin = みいつけた!艦隊、合戦用意、やるわよ。いい?
 
|translation = We've found them! Fleet, battle stations, we're going in. Ready?
 
|translation = We've found them! Fleet, battle stations, we're going in. Ready?
Line 136: Line 209:  
|audio = Kazagumo-Attack.ogg
 
|audio = Kazagumo-Attack.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 風雲が見せたげるから。砲を左舷敵艦に指向。撃ち方、始め!撃て!
 +
|translation = I'll have to show you what I'm made of. Target the guns at the enemy ships to port. Battle stations! Fire!
 +
|audio = KazagumoKai2-Attack.mp3
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|scenario = Night Battle Attack
 
|origin = やるじゃない、お返しよ。てぇ!
 
|origin = やるじゃない、お返しよ。てぇ!
|translation = Not bad, I'll return the favour. Fire!  
+
|translation = Not bad, I'll return the favor. Fire!  
 
|audio = Kazagumo-NightAttack.ogg
 
|audio = Kazagumo-NightAttack.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 夜…か… 飛龍さん… 全艦、突撃! 夜戦っで敵を全滅します!
+
|origin = 夜…か… 飛龍さん… 全艦、突撃! 夜戦っで敵を殲滅します!
 
|translation = Night... huh... Hiryuu-san... All ships, charge! Wipe out the enemy in night battle!
 
|translation = Night... huh... Hiryuu-san... All ships, charge! Wipe out the enemy in night battle!
 
|audio = Kazagumo-NightBattle.ogg
 
|audio = Kazagumo-NightBattle.ogg
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 月か…飛龍さん……ううん、大丈夫。全艦突撃。本夜戦で敵を殲滅します。
 +
|translation = The moon... Hiryuu... No, I'm fine. All ships, charge. We'll crush the enemy in this night battle!<ref>She and [[Makigumo]] rescued Hiryuu's survivors at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Midway| Battle of Midway]</ref>
 +
|audio = KazagumoKai2-NightBattle.mp3
 +
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
Line 221: Line 308:  
|scenario = 06:00  
 
|scenario = 06:00  
 
|origin = 提督とよくわかんない話してたら、朝になっちゃったわ。マルロク……マルマルよ。
 
|origin = 提督とよくわかんない話してたら、朝になっちゃったわ。マルロク……マルマルよ。
|translation = Because you were being so confusing, I didn't realise it was already morning Admiral. It's 06...00.
+
|translation = Because you were being so confusing, I didn't realize it was already morning Admiral. It's 06...00.
 
|audio = Kazagumo-0600.ogg
 
|audio = Kazagumo-0600.ogg
 
}}
 
}}
Line 317: Line 404:  
|scenario = 22:00  
 
|scenario = 22:00  
 
|origin = フタフタマルマルよ、提督。今日も疲れたねぇ。お疲れ様。私?私は大丈夫。こうみえても十戦隊で結構頑張ってきたし。
 
|origin = フタフタマルマルよ、提督。今日も疲れたねぇ。お疲れ様。私?私は大丈夫。こうみえても十戦隊で結構頑張ってきたし。
|translation = It's 2200, Admiral. Today was tiring too. Thanks for your hard wokr. Me? I'm fine. I might not look it, but I worked hard in the 10th Squadron.
+
|translation = It's 2200, Admiral. Today was tiring too. Thanks for your hard work. Me? I'm fine. I might not look it, but I worked hard in the 10th Squadron.
 
|audio = Kazagumo-2200.ogg
 
|audio = Kazagumo-2200.ogg
 
}}
 
}}
Line 326: Line 413:  
|audio = Kazagumo-2300.ogg
 
|audio = Kazagumo-2300.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Seasonal===
 +
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]]
 +
|origin = 少し肌寒くなって来たわね。秋かぁ。お芋。焼き芋食べたいわね。ねぇ、秋雲?
 +
|translation = It’s gotten a bit chilly. It’s autumn. I want to eat some roasted sweet potatoes. How about it, Akigumo?
 +
|audio = Kazagumo_Early_Autumn2015.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = メリークリスマス、提督!楽しいねぇ。今日は少しお酒飲んじゃおっかなぁ。あぁ…ダメ?
 +
|translation = Merry Christmas, Admiral! It’s so fun. I wonder if I can have a little alcohol today. Ah… I can’t?
 +
|audio = Kazagumo_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 十戦隊、大掃除任務ね!了解!私は掃き掃除戦隊を指揮するは!秋雲?あぁ、逃げた。
 +
|translation = A spring cleaning mission for DesRon10! Roger! We’ll be in charge of the sweeping group! Akigumo? Ah, she ran.
 +
|audio = Kazagumo_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 提督、あけましておめでとう!今年も十戦隊と風雲、よろしくね!さあ、行こうっ!
 +
|translation = Happy New Year, Admiral! Please take care of us in DesRon10 this year too! Now, let’s go!
 +
|audio = Kazagumo_New_Years_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分か…秋雲、鬼のお面描いてるんだ?上手いわね…って、それ私!?なんでぇ!?
 +
|translation = It’s Setsubun… You’re drawing the Oni masks, Akigumo? They’re good… Wait, that’s me!? Why!?
 +
|audio = Kazagumo_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = 提督!あの…そのね、これ、あげるわ。あぁ、いいから。後で開けて、いいから!
 +
|translation = Admiral! Umm… Yeah, this is for you. Ah, it’s fine. It’s fine for you to open it later!
 +
|audio = Kazagumo_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = えぇ、これ、私にくれるの?わぁ~…あ、ありがと。いいの?返さないよ?
 +
|translation = Eh, you’re giving this to me? Wow… Th-thank you. This is fine right? I won’t give it back you know?
 +
|audio = Kazagumo_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = 春は好きよ。なんかこのふわっと気持ちいい感じが好き。提督は春が嫌い?そう?ならいいけど。うんへんへん。
 +
|translation = I like spring. I kinda like this floaty feeling. Do you dislike spring, Admiral? Really? That’s good. Yup, yup.
 +
|audio = Kazagumo_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 提督、三周年ですって?言ってよ、先に!私、お祝いとか用意してないし、もうぅ。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Admiral? Tell me that first! I haven’t made preparations for the celebrations, jeez.
 +
|audio = Kazagumo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = この季節は、あまり好きじゃない。なんか、心が沈んでいく気がする…なんだろ。
 +
|translation = I don’t really like this time of year. I just kind of get a sinking feeling… I wonder why.<ref>She was sunk on 1944/06/08.</ref>
 +
|audio = Kazagumo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 暑くなってきたぁ……。十駆のみんな、今年は水着どうするんだろう? 私、どうしよう……?
 +
|translation = It’s getting hotter… What do the rest of you in DesDiv10 think we should do about swimsuits this year? What should I do…?
 +
|audio = Kazagumo_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 買っちゃった……。ちょーっと恥ずかしいけど、夏だから、いいよね?…あぁ、秋雲、何描いてんの?見せて!?こらぁ!
 +
|translation = I bought one… It’s kinda embarrassing but it’s fine since it’s summer right? …Ah, what are you drawing, Akigumo? Show it to me!? Hey!
 +
|audio = Kazagumo_Early_Summer_Sec2_2016.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Winter_2017|Winter 2017]]
 +
|origin = うぅ…最近寒ぃ。わたし、冬は少し苦手。なんか、上着とか着よっかな。提督、聞いてる?
 +
|translation = Urgh… It’s coooold. I don’t really like winter. I should put a coat on or something. Are you listening, Admiral?
 +
|audio = Kazagumo_Winter_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、四周年ですって!?先に言ってよぉ、もう。今年もお祝い用意してないぃ、はぁ……。
 +
|translation = It’s the 4th Anniversary, Admiral!? Tell me that sooner, jeez. I haven’t made any preparations for celebrating, *sigh*…
 +
|audio = Kazagumo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、いやだ、今日は記念日じゃないの?さっきに行ってよ!私何も用してない!|translation = Oh no, isn’t today a special day, Commander? Tell me sooner! I haven’t done anything yet!
 +
|audio = Kazagumo_5th_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2018|Saury 2018]]
 +
|origin = 夕雲姉さん、巻雲姉さん、了解です。風雲、鎮守府秋刀魚祭り、参加準備に努めます!
 +
|translation = Yuugumo, Makigumo; roger that. I'll do my best to prepare to participate in the Naval Base Saury Festival!
 +
|audio = Kazagumo_Sec1_Saury_2018.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Sixth_Anniversary|6th Anniversary]]
 +
|origin = 提督、六周年ですって!?言ってよさきに。私にお祝いとか用意してないし…ん、もう、言ってよね!
 +
|translation = Admiral, is it the 6th Anniversary? Tell me that earlier. I haven't made any preparations for celebrating... Ngh, jeez, you need to let me know!
 +
|audio = Kazagumo_6th_Anniversary_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
== Drop Locations ==
+
===Misc Lines===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 秋雲?もう…ちゃんとやってよね?
 +
|translation = Akigumo? Jeez... Make sure you do this properly alright?
 +
|audio = Ship_Voice_Kazagumo_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Fall 2019 Event]]
 +
|origin = 第十駆逐隊、推参。秋雲、いい?夕雲姉、巻雲姉、よろしくおねがいします。
 +
|translation = Destroyer Division 10, reporting in. Akigumo, ready? Yuugumo, Makigumo, let's do this.
 +
|audio = Ship_Voice_Kazagumo_Kai_Ni_Fall_2019_Event_Friend_Fleet_2.mp3
 +
|notes = Kai Ni Friend Fleet 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Winter_2019_Event#Friend_Fleet_Voice_Lines|Winter 2019 Event]]
 +
|origin = 第十駆逐隊、推参!秋雲、いい?夕雲ねえ、巻雲ねえ、よろしくおねがいします!
 +
|translation = The 10th Destroyer Divison has arrived! Akigumo, ready? Yuugumo-nee, Makigumo-nee; let's do this!
 +
|audio = KazagumoKai-Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes = Friend Fleet 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Summer 2022 Event]]
 +
|origin = 全艦突撃!夜戦で敵を殲滅します!
 +
|translation = All ships, attack! We'll wipe out the enemy in night battle!
 +
|audio = Ship_Voice_Kazagumo Kai Ni_Summer_2022_Event_Friend_Fleet_1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Kazagumo.png|Base
 +
Ship Full Kazagumo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Kazagumo Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Kazagumo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Kazagumo_Summer.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
Kazagumo_Summer_dmg.png|[[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
Kazagumo_Setsubun_2017.png|[[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
Kazagumo_Setsubun_2017_dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017 Damaged]]
 +
Kanmusu253NewYear2017.png|[[Seasonal/End_of_Year_2017|Winter Comiket 2017]]
 +
Kanmusu253NewYear2017Dmg.png|[[Seasonal/End_of_Year_2017|Winter Comiket 2017 Damaged]]
 +
349_Ship_Kazagumo_New_Year_2020.png|[[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020]]
 +
349_Ship_Kazagumo_New_Year_2020_Damaged.png|[[Seasonal/New_Year_2020|New Year 2020 Damaged]]
 +
Kazagumo Kai Ni Full Summer 2020.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Summer 2020]]
 +
Kazagumo Kai Ni Full Summer 2020_Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2020|Kai Ni Summer 2020 Damaged]]
 +
Kazagumo Kai Ni_Full_Spring_2021.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Kai Ni Coming of Spring 2021]]
 +
Kazagumo Kai Ni_Full_Spring_2021_Damaged.png|[[Seasonal/Coming_of_Spring_2021|Kai Ni Coming of Spring 2021 Damaged]]
 +
Kazagumo Kai Ni Full Year End 2022.png|[[Seasonal/End of Year 2022|Kai Ni End of Year 2022]]
 +
Kazagumo Kai Ni Full Year End 2022 Damaged.png|[[Seasonal/End of Year 2022|Kai Ni End of Year 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
 +
;General Information
 +
* Her name literally translates to "wind and clouds" but also means "nature" or "state of affairs".
 +
* She was launched on the 26th of September 1941.
 +
* Torpedoed and sunk by USS Hake, on the 8th of June 1944.
 +
 +
;Update History
 +
* She was added on the 10th of August 2015 as [[Summer 2015 Event]] E6 and E7 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[7-2]] when it was released on the [[Game Updates/2018/November 16th|16th of November 2018]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2019/Feburary 8th|8th of February 2019]].
    
==See Also==
 
==See Also==
 
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
*[[:Wikipedia:Japanese_destroyer_Kazagumo|Wikipedia entry on Japanese Destroyer Kazagumo]]
 
*[[:Wikipedia:Japanese_destroyer_Kazagumo|Wikipedia entry on Japanese Destroyer Kazagumo]]
 
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Destroyers]]
  −
[[Category:Yuugumo Class]]
 
1,226

edits