Changes

1,942 bytes added ,  4 days ago
→‎Quotes: Added Audio files and JP lines
Line 122: Line 122:  
|translation = I'm the 4th ship of the Akizuki-class anti-air destroyers, Hatsuzuki. You're moving out too huh. In that case, I'll protect you. That's a promise.  
 
|translation = I'm the 4th ship of the Akizuki-class anti-air destroyers, Hatsuzuki. You're moving out too huh. In that case, I'll protect you. That's a promise.  
 
|audio = HatsuzukiKai-Intro.mp3
 
|audio = HatsuzukiKai-Intro.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Introduction|kai2 = true
 +
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。お前とは長い付き合いになったな。僕は、約束は忘れない。守るさ、必ず。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 132: Line 136:  
After relieving the carriers and performing air defense, I headed towards the enemy fleet as a rear guard.<ref>Referring to her valiant [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%9D%E6%9C%88_(%E9%A7%86%E9%80%90%E8%89%A6)#.E3.83.AC.E3.82.A4.E3.83.86.E6.B2.96.E6.B5.B7.E6.88.A6 rear guard action] where she distracted 17 USN ships (13DD, 2CL 2CA) so that Isuzu and Wakatsuki could escape after the failed attempt to rescue Zuikaku, Shoukaku, Chitose and Chiyoda.</ref>
 
After relieving the carriers and performing air defense, I headed towards the enemy fleet as a rear guard.<ref>Referring to her valiant [https://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%88%9D%E6%9C%88_(%E9%A7%86%E9%80%90%E8%89%A6)#.E3.83.AC.E3.82.A4.E3.83.86.E6.B2.96.E6.B5.B7.E6.88.A6 rear guard action] where she distracted 17 USN ships (13DD, 2CL 2CA) so that Isuzu and Wakatsuki could escape after the failed attempt to rescue Zuikaku, Shoukaku, Chitose and Chiyoda.</ref>
 
|audio = Hatsuzuki-Library.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Library.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Library|kai2 = true
 +
|origin = 改秋月型防空駆逐艦、初月だ。姉さんたちと共に、第六十一駆逐隊を編成、マリアナ沖海戦や、レイテ沖海戦に参加した。防空戦闘、空母救援を実施した後、艦隊の殿として僕は敵艦隊に向かった。そうだ、今度も守り抜く。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 138: Line 146:  
|translation = You called? What is it?
 
|translation = You called? What is it?
 
|audio = Hatsuzuki-Sec1.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Sec1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 1|kai2 = true
 +
|origin = お前か。何か用か?
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 144: Line 156:  
|translation = Yes, we're the 61st Destroyer Squadron.
 
|translation = Yes, we're the 61st Destroyer Squadron.
 
|audio = Hatsuzuki-Sec2.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Sec2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 2|kai2 = true
 +
|origin = まあいい、わかっている。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 150: Line 166:  
|translation = You again. What's that; you're lonely? Aren't you an adult? ...Ah well. I'll protect you till the end.
 
|translation = You again. What's that; you're lonely? Aren't you an adult? ...Ah well. I'll protect you till the end.
 
|audio = Hatsuzuki-Sec3.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Secretary 3|kai2 = true
 +
|origin = 僕は最後まで、一緒にいる。心配するな。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 156: Line 176:  
|translation = Just in case, I'll make sure the launch is well maintained. Of course, I'll also be sure to limit the amounts of combustible materials around my cannons... Fuu.<ref>During her last stand, 8 of her crew and 17 survivors from Zuikaku were able to escape and make it to Taiwan in one of her launches. She was also set ablaze and detonated during her last stand.</ref>
 
|translation = Just in case, I'll make sure the launch is well maintained. Of course, I'll also be sure to limit the amounts of combustible materials around my cannons... Fuu.<ref>During her last stand, 8 of her crew and 17 survivors from Zuikaku were able to escape and make it to Taiwan in one of her launches. She was also set ablaze and detonated during her last stand.</ref>
 
|audio = Hatsuzuki-SecIdle.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-SecIdle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Idle|kai2 = true
 +
|origin = え、僕が?僕は別に、今は別に寂しくなんかない。いいだろう、そんなことは。 そうだ。艦隊のみんなと、お前がいるから、今は。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 199: Line 223:  
|translation = Can I... make use of this?
 
|translation = Can I... make use of this?
 
|audio = Hatsuzuki-Equip2.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 2|kai2 = true
 +
|origin = これなら、最後まで戦えそうだ。ありがとう。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 205: Line 233:  
|translation = Leave this to me, don't worry.
 
|translation = Leave this to me, don't worry.
 
|audio = Hatsuzuki-Equip3.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-Equip3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Equipment 3|kai2 = true
 +
|origin = 誰もやらせはしない。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 254: Line 286:  
|translation = Enemy fleet spotted. There's a lot of them... Prepare for combat, let's go!
 
|translation = Enemy fleet spotted. There's a lot of them... Prepare for combat, let's go!
 
|audio = Hatsuzuki-BattleStart.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Battle Start|kai2 = true
 +
|origin = 敵艦隊発見。敵は多いが……巡洋艦並の働き、見せてやろう。砲撃戦、用意!
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 266: Line 302:  
|translation = Right there, fire!
 
|translation = Right there, fire!
 
|audio = Hatsuzuki-NightAttack.mp3
 
|audio = Hatsuzuki-NightAttack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|name = Hatsuzuki|scenario = Night Battle Attack|kai2 = true
 +
|origin = 僕が、守る。
 +
|translation = ?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
2,447

edits