Line 3: |
Line 3: |
| {{KanmusuInfo|ID=086a}} | | {{KanmusuInfo|ID=086a}} |
| {{KanmusuInfo|ID=199}} | | {{KanmusuInfo|ID=199}} |
| + | |
| + | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| + | ===Special Mechanics=== |
| + | * None |
| + | |
| + | ===Equipability Exceptions=== |
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=3 style="font-size:15px"|Ooshio Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Ooshio|small=true}}<br>Ooshio/Kai |
| + | !{{Ship/Banner|Ooshio/Kai Ni|small=true}}<br>Ooshio Kai Ni |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |Can Equip:<br>{{LandingCraft}} {{Amphibious Tank}} |
| + | |} |
| + | |
| + | ===Fit Bonuses=== |
| + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| + | |
| + | ===Important Information=== |
| + | * Required for quest: |
| + | ** Mandatory: |
| + | *** {{Q|A31}}, {{Q|A70}}, {{Q|A71}}, {{Q|A81}} |
| + | *** {{Q|B20}}, {{Q|B65}}, {{Q|B66}}, {{Q|B73}}, {{Q|B74}}, {{Q|B108}}, {{Q|B109}} |
| + | ** Optional: |
| + | *** {{Q|B90}} |
| + | *** {{Q|C25}} |
| + | * Helper for the following equipment: |
| + | ** Improvement & upgrade: [[Shipborne Model Type 4 20cm Anti-ground Rocket Launcher]] |
| + | |
| + | ==Drop Locations== |
| + | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}} |
| | | |
| ==Voice Lines== | | ==Voice Lines== |
Line 19: |
Line 59: |
| 支えてみせます! | | 支えてみせます! |
| |translation = I'm the 2nd ship of the Asashio-class destroyers, Ooshio! | | |translation = I'm the 2nd ship of the Asashio-class destroyers, Ooshio! |
− | After serving in every front, I took part in in Guadalcanal Withdrawal Operation three times. | + | After serving in every front, I took part in Guadalcanal Withdrawal Operation three times. |
| I'll support you! | | I'll support you! |
| |audio = Ooshio-Library.ogg | | |audio = Ooshio-Library.ogg |
Line 82: |
Line 122: |
| |scenario = Equipment 1 | | |scenario = Equipment 1 |
| |origin = はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> | | |origin = はうあぁ~、強化ってポカポカしますね。<ref>Shared with Supply before Kai.</ref> |
− | |translation = Whoa~ Reinforcement feel nice and warm. | + | |translation = Whoa~ Reinforcement feels nice and warm. |
| |audio = Ooshio-Equipment_1.ogg | | |audio = Ooshio-Equipment_1.ogg |
| }} | | }} |
Line 209: |
Line 249: |
| |audio = Ooshio-Sunk.ogg | | |audio = Ooshio-Sunk.ogg |
| }} | | }} |
− | |} <references/> | + | |}<references/> |
| + | {{clear}} |
| | | |
| + | ===Seasonal=== |
| + | {{SeasonalHeaderOld}} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Early_Autumn_2015_Seasonal_Update|Early Autumn 2015]] |
| + | |origin = 司令官秋がやってまいりました!第八駆逐隊、枯葉を集めて焼き芋生産任務に入ります!秋ももちろん、アゲアゲです! |
| + | |translation = Autumn is here, Commander! Destroyer Division 8 will commence the mission to gather dry leaves to make some roast sweet potatoes! I’ll definitely do my best in autumn too! |
| + | |audio = Ooshio_Early_Autumn2015.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]] |
| + | |origin = 司令官、クリスマスも大塩と全力疾走で参りましょう!メリクリ、アゲアゲです! |
| + | |translation = Come get all caught up in the Christmas spirit with me, Commander! Merry Christmas, let’s get into the spirit! |
| + | |audio = Ooshio_Christmas_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]] |
| + | |origin = 司令官!年末です!ど〜んと大掃除やらないといけないですね!大潮、拭き掃除の担当します!アゲアゲで掃除しますよ! |
| + | |translation = Commander! It’s New Years! Let’s start the spring cleaning with a bang! I’ll do the scrubbing! Let’s put our all into this! |
| + | |audio = Ooshio_Year_End_2015_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]] |
| + | |origin = 司令官!明けましておめでとう!今年もアゲアゲで参りましょう!ガツン! |
| + | |translation = Commander! Happy New Year! Let’s start this year with our best efforts! Pow! |
| + | |audio = Ooshio_New_Years_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]] |
| + | |origin = 司令官、節分です!もちろん、節分もアゲアゲです!ほら、朝潮お姉さんが、お豆全力射撃中です!大潮も参加します!えいっ、えいっ! |
| + | |translation = It’s Setsubun, Commander! Of course, I’m all fired up for Setsubun! Look, Asashio-neesan is really into throwing beans! I’ll get in on it too! Eiii, eiii! |
| + | |audio = Ooshio_Setsubun_2016_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]] |
| + | |origin = 司令官!アゲアゲな気持ちになるチョコ、差し上げます!元気無い時には、これ食べて?たちまち元気がアゲアゲです! |
| + | |translation = Commander! Here’s some chocolate filled with high spirits! Have some when you’re feeling down alright? It’ll perk you up right away! |
| + | |audio = Ooshio_Valentine_Sec1.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]] |
| + | |origin = 司令官、大潮にチョコのお返しですか!?これは嬉しいですね!はむはむ…美味しいです!これで大潮、パワーアップです! |
| + | |translation = Is this in return for the chocolates, Commander!? This makes me happy! *om nom*… It’s delicious! This’ll give me a power up! |
| + | |audio = Ooshio_White_Day_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]] |
| + | |origin = 司令官、春です。ドーン!気持ちがあげあげになりますね。八駆のみんなとお花見に繰り出しましょう!おぉ! |
| + | |translation = It’s spring, Commander. Baaang! I’m getting more and more fired up. Let’s go cherry blossom viewing with everyone in DesDiv8! Ooooh! |
| + | |audio = Ooshio_Spring_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、三周年です。これは気分も全開でアゲアゲですね。この春も、ずーっと、ずーっと、アゲアゲでもありましょう! |
| + | |translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. Let’s get all caught up in the high spirits. I’ll keep being in high spirits from this spring till forever! |
| + | |audio = Ooshio_3rd_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]] |
| + | |origin = 梅雨の季節は、少しアゲアゲになりにくいですか?いえ、そんなことはありません!大潮いつだってアゲアゲです! |
| + | |translation = Do I find it hard to be in high spirits during the rainy season? No, I do not! I’m always in high spirits! |
| + | |audio = Ooshio_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]] |
| + | |origin = 司令官、アゲアゲの夏がやってまいりました!第八駆逐隊もかき氷食べて、アゲアゲです!ガッツーン! |
| + | |translation = The exciting summer is here, Commander! Destroyer Division 8 is eating shaved ice to get into the sprit! Cheers! |
| + | |audio = Ooshio_Sec1_Midsummer_2016.ogg |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 大潮、秋刀魚大好きです!秋刀魚漁支援任務も、アゲアゲで参ります! |
| + | |translation = I really love saury! I’m all fired up for the saury fishing support mission! |
| + | |audio = Ooshio_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]] |
| + | |origin = 秋刀魚の季節!大潮アゲアゲで参ります!改装された大潮のこの力、秋刀魚漁でもアゲアゲで活躍です!はい! |
| + | |translation = It’s the season for saury! I’m getting all fired up! The power of my remodel can be used to great success in saury fishing! Yes! |
| + | |audio = Ooshio_Kai_Ni_Sec1_Saury_2016.mp3 |
| + | |notes = Kai Ni |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、四周年です!気分も全力全開でアゲアゲですね!この春も、元気一杯、機関一杯で、アゲアゲで参りましょう! |
| + | |translation = It’s the 4th Anniversary, Commander! I’m feeling in super high spirits now! I’ll be heading out with all my might at full throttle this spring! |
| + | |audio = Ooshio_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2017|Late Autumn 2017]] |
| + | |origin = 少し寒くなってきましたが、大潮はいつもアゲアゲです!司令官、秋も冬も、大潮と元気いっぱいでまいりましょう!おおぅ!! |
| + | |translation = Even when it gets cold, I’ll always be giving my all! Be it autumn or winter, come be full of life like me, Commander! Whooo!! |
| + | |audio = Ooshio_Late_Autumn_2017_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Fifth_Anniversary|5th Anniversary]] |
| + | |origin = 司令官、五周年です!艦隊も全力全開で、アゲアゲ大気中です!この春も、大潮と元気いっぱいでアゲアゲで参りましょ! |
| + | |translation = It’s the 5th Anniversary, Commander! The fleet is all pumped up and going full speed ahead! This spring, come raise your spirits and get all pumped up with me! |
| + | |audio = Ooshio_5th_Anniversary_Sec1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Summer_2018|Summer 2018]] |
| + | |origin = 霞ちゃん、この夏いい感じです!大潮も、負けすにアゲアゲです! |
| + | |translation = You look great this summer, Kasumi! Even I can't match your high spirits! |
| + | |audio = Ooshio_Summer_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = 大潮、F作業も全力全開です! |
| + | |translation = I'll put all of my efforts into F-work too! |
| + | |audio = Ooshio_Late_Autumn_2018_Sec2.mp3 |
| + | |notes = Secretary 2 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | |origin = はい、この艤装なら、釣り上げアゲアゲで参りましょ! |
| + | |translation = Yes, I can go catch lots of fish with this equipment! |
| + | |audio = Ooshio_Late_Autumn_2018_Sec3.mp3 |
| + | |notes = Secretary 3 |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2019|Autumn 2019]] |
| + | |origin = この唐揚げくん、美味しいい!美味しいです!気分もアゲアゲです! |
| + | |translation = This karaage is delicious! It's really good! I'm in a great mood too! |
| + | |audio = Ooshio_Autumn_2019_Sec1.mp3 |
| + | |notes = Lawson Collaboration 2019 line. |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Eighth_Anniversary|8th Anniversary]] |
| + | |origin = アゲアゲ八周年です。艦隊も全力全開、アゲアゲ待機中です!大潮も問題なしです。この春も、元気いっぱいで、アゲアゲで参りましょう! |
| + | |translation = It's the hyped-up 8th Anniversary. The fleet is eagerly awaiting on standby! I'm ready to go at any time, too. Let's blast off into spring at full power! |
| + | |audio = Ooshio_8th Anniversary_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | |}<references/> |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
− | === Drop Locations === | + | ==CG== |
− | {{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ooshio}}
| + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| + | !Regular |
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | Ship Full Ooshio.png|Base |
| + | Ship Full Ooshio Damaged.png|Base Damaged |
| + | Ship Full Ooshio Kai Ni.png|Kai Ni |
| + | Ship Full Ooshio Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==Character== | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://www.animenewsnetwork.com.au/encyclopedia/people.php?id=98235 Miyagawa Wakana]<br />
| + | !Seasonal |
− | '''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Konishi ([http://www.pixiv.net/member.php?id=4258322 コニシ])
| + | |- |
| + | |<gallery> |
| + | KanMusu086Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018]] |
| + | KanMusu086Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Late Autumn 2018 Damaged]] |
| + | KanMusu199Saury2018.png|[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Kai Ni Late Autumn 2018]] |
| + | KanMusu199Saury2018Dmg.png||[[Seasonal/Late_Autumn_2018|Kai Ni Late Autumn 2018 Damaged]] |
| + | </gallery> |
| + | |} |
| | | |
− | ==In-Game Tips== | + | ==Trivia== |
− | While Ooshio does not share any dominating stats in her Kai Ni remodel, she makes up for this by having a [[Daihatsu]] as stock equipment upon upgrade to Kai Ni. While the cost of earning a Daihatsu from Ooshio is rather expensive (as it costs a [[blueprint]] to upgrade her to Kai Ni), since she's relatively common and requires a moderate level to earn her Kai Ni, you may save a decent amount of resources if you consider grinding Ooshio up to Kai Ni in order to earn Daihatsu.
| + | ;General Information |
| + | * Her name means "spring tide" (not the tide during the spring season, but the extreme tides that occur twice a month at the new and full moon). |
| + | * She was launched on the 19th of April 1937. |
| + | * Sunk on the 20th of February 1943 by the USS Albacore. |
| | | |
− | While it is debatable, admirals who have a hard time earning [[Akitsumaru]] can also opt to use Ooshio or [[Abukuma]] for farming for Daihatsu, as that can be less of a strain on your resources.
| + | ;Update History |
− | | + | * She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013. |
− | Outside of this, Ooshio makes for a decent surface combat destroyer in general and can also double as a ship that can be used for Amphibious Warfare Combat since she can be armed with militarized Daihatsu or the Ka-Mi Tank.
| + | * She got her Kai Ni on the 1st of April 2016. |
− | | |
− | When not in for battle, she is one of the few ships that can utilize Daihatsu to help gain extra resources via [[Expeditions]].
| |
− | | |
− | ==Trivia==
| |
− | *Sunk February 20, 1943 by the USS ''Albacore''.
| |
− | *Her name means "spring tide" (not the tide during the spring season, but the extreme tides that occur twice a month at the new and full moon).
| |
− | *She is required by quests [[Quest#A31|A31]] and [[Quest#B20|B20]]. | |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
− | *[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
| |
− | *[[EliteDD|List of Destroyers]]
| |
| *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oshio|Wikipedia entry on destroyer Oshio]] | | *[[wikipedia:Japanese_destroyer_Oshio|Wikipedia entry on destroyer Oshio]] |
− | {{shiplist}}
| + | {{shiplist}} |
− | [[Category:Asashio Class]]
| |
− | [[Category:Destroyers]]
| |