Line 4: |
Line 4: |
| | | |
| ==Gameplay Notes== | | ==Gameplay Notes== |
| + | {{Category:Destroyers}} |
| + | |
| ===Special Mechanics=== | | ===Special Mechanics=== |
| * None | | * None |
| | | |
− | ===Equipment Compatibility=== | + | ===Equipability Exceptions=== |
− | * Default DD equipment compatibility
| + | {{:Equipment/Equipability/DD}} |
| + | |
| + | |
| + | {|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold" |
| + | !colspan=2 style="font-size:15px"|Momo Equipability Exceptions |
| + | |- |
| + | ! |
| + | !{{Ship/Banner|Momo|small=true}}<br>Momo/Kai |
| + | |- |
| + | !Expansion Slot Exceptions |
| + | |Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} |
| + | |- |
| + | !Ship Exceptions |
| + | ! - |
| + | |} |
| | | |
| ===Fit Bonuses=== | | ===Fit Bonuses=== |
− | {{:{{BASEPAGENAME}}/Equipment Bonuses}} | + | {{/Equipment Bonuses}} |
| + | {{clear}} |
| | | |
| ==Drop Locations== | | ==Drop Locations== |
Line 179: |
Line 196: |
| |translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this... | | |translation = Momo, retiring, here? Here... Momo, still... Hasn't achieved anything! I don't like it, not like this... |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 198: |
Line 214: |
| |scenario = 02:00 | | |scenario = 02:00 |
| |origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当? | | |origin =マルフタマルマル。嫌だ嫌だ嫌だ!提督が桃のマネじゃん?えっ、今時のアイドルには必要なこと?本当? |
− | |translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manger instead? It's important for an Idol these days? Really? | + | |translation =0200. No way, no way, no way! Aren't you supposed to be my manager instead? It's important for an Idol these days? Really? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 03:00 | | |scenario = 03:00 |
| |origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし! | | |origin =マルサンマルマル。何か、騙されてる気もするけど...しゃ~なし。桃...マネ...じゃない!秘書艦やってみるし! |
− | |translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary ship! | + | |translation =0300. I kinda feel like I'm being messed with here, but... Well, I have to do it then. Momo will be... a manager... Wait, no! I'll be your secretary! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 253: |
Line 269: |
| |scenario = 13:00 | | |scenario = 13:00 |
| |origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ! | | |origin =ヒトサンマルマル。間宮さんのサンド、美味しい!提督、桃、午後のお仕事、頑張る!!キラキラ! |
− | |translation =1300. Mamiya's sandwhich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle! | + | |translation =1300. Mamiya's sandwich is tasty! Admiral, Momo will do her best in the afternoon as well! Sparkle! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
| |scenario = 14:00 | | |scenario = 14:00 |
| |origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね? | | |origin =ヒトヨンマ...マル。提~督、桃、お腹いっぱいになったら、眠くなちゃった...少しお昼寝するね? |
− | |translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy.... Let's have an afternoon nap? | + | |translation =14...0. Admiiiiral, when Momo is full, she becomes sleepy... Let's have an afternoon nap? |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 278: |
Line 294: |
| |scenario = 18:00 | | |scenario = 18:00 |
| |origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい! | | |origin =ヒトハチマルマル。さっ、これで今日のお仕事おしまい!提督、夜ご飯は何にする?桃はドリアとか食べたい! |
− | |translation =1800. Well, with this todays work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref> | + | |translation =1800. Well, with this today's work is finished! Admiral, what shall we have for dinner? Momo wants to have doria<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%83%89%E3%83%AA%E3%82%A2 Doria (ドリア)] is a dish of baked pilaf with béchamel sauce and cheese.</ref> |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 288: |
Line 304: |
| |scenario = 20:00 | | |scenario = 20:00 |
| |origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど! | | |origin =フタマルマルマル。ザラさんって、ここで働いているの?あぁ、美味しい!何か、半分裸の子がいるね!ザラさん飛んでたけど! |
− | |translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half naked girl over there! Zara is chasing after her! | + | |translation =2000. Is Zara working here? Oh, tasty! What the, there's a half-naked girl over there! Zara is chasing after her! |
| }} | | }} |
| {{ShipquoteKai|kai = true | | {{ShipquoteKai|kai = true |
Line 305: |
Line 321: |
| |translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired! | | |translation =2300. Admiral, there sure was a lot of work today, huh? It's hard to be a popular idol! I'm so tired! |
| }} | | }} |
− | |} | + | |}<references/> |
− | <references/> | |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 328: |
Line 343: |
| |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]] | | |scenario = [[Seasonal/Autumn_2021|Saury 2021]] |
| |origin = キラキラ全開!サンマの季節。大丈夫、桃に任せて。なんかだいたい雰囲気わかるよね。頑張るよ。 | | |origin = キラキラ全開!サンマの季節。大丈夫、桃に任せて。なんかだいたい雰囲気わかるよね。頑張るよ。 |
− | |translation = I'm at maximum sparkle! It's the season for saury. It'll be fine, you can count on me. I roughly get what's going on now. I'll do my best. | + | |translation = I'm at the maximum sparkle! It's the season for saury. It'll be fine, you can count on me. I roughly get what's going on now. I'll do my best. |
| |audio = Momo Saury 2021 Secretary 1.mp3 | | |audio = Momo Saury 2021 Secretary 1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Christmas_2021|Christmas 2021]] |
| + | |origin = これがクリスマスか?すごいキラキラしてる。提督、クリスマスケーキ、もう一つ食べてもいい?バルジちょうかな。うえ〜。 |
| + | |translation = So this is Christmas? It's so sparkly. Admiral, can I have another slice of Christmas cake? I might have a bit of a bulge. Urgh. |
| + | |audio = Momo Christmas_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2021|End of Year 2021]] |
| + | |origin = 四十三駆で年末大掃除?あ、ごめん、そういうのは事務所通してくれるかな~。って、え、事務所ね?マジ?嘘~! |
| + | |translation = DesDiv43 end of year major clean up? Ah, sorry, the agency will take care of that. Uh, what? There's no agency? Seriously? No waaaay! |
| + | |audio = Momo Year_End_2021_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/New_Year_2022|New Year 2022]] |
| + | |origin = 提督、キラキラ「あけおめ」!で、「ことよろ」だね! |
| + | |translation = Admiral, have a sparkling new year and many happy returns! |
| + | |audio = Momo New_Years_2022_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2022|Valentine's Day 2022]] |
| + | |origin = 提督、桃のバレンタインチョコほしいでしょう?あげる。キラキラ!買ってきたのだけど、美味しいってよ! |
| + | |translation = Admiral, do you want a Valentine's chocolate from me? Here you go. Sparkle! It's store-bought but it's delicious! |
| + | |audio = Momo Valentines 2022_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/White_Day_2022|White Day 2022]] |
| + | |origin = 桃のバレンタインのお返しくれるの?上がる上がる!アイドルでも、提督からもらったものは、嬉しいね! |
| + | |translation = Is this gift in return for my Valentine's? Great! Amazing! I might be an idol, but getting something from you makes me happy, Admiral! |
| + | |audio = Momo White Day 2022_Secretary_1.mp3 |
| + | |notes = |
| + | }} |
| + | {{SeasonalQuote |
| + | |scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2022|Coming of Spring 2022]] |
| + | |origin = 梅ねえ、何作ってるの?えぇ?丁型のお花見の料理?うわあ、美味しいそう!キラキラ!味見していい?美味しい! |
| + | |translation = Big sis Ume, what are you making? Huh? Food for the D-type's cherry blossom viewing? Wow, it looks good! *sparkle* Can I try some? It's good! |
| + | |audio = Momo Spring 2022_Secretary_1.mp3 |
| |notes = | | |notes = |
| }} | | }} |
Line 347: |
Line 404: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
Line 367: |
Line 423: |
| }} | | }} |
| |}<references/> | | |}<references/> |
− |
| |
| {{clear}} | | {{clear}} |
| | | |
| ==CG== | | ==CG== |
− | {| class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" style="width: 100%;" | + | {|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100% |
| !Regular | | !Regular |
| |- | | |- |
Line 381: |
Line 436: |
| | | |
| ==Trivia== | | ==Trivia== |
− | '''General Information'''
| + | ;General Information |
| * Her name means "Peach". | | * Her name means "Peach". |
− | * She was launched on the 25th March 1944. | + | * She was launched on the 25th of March 1944. |
− | * Sunk by Hawkbill, 15 December 1944. | + | * Sunk by Hawkbill on the 15th of December 1944. |
| + | |
| + | ;Update History |
| + | * She was added on the 8th of May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E1 reward. |
| | | |
− | '''Update History'''
| + | ;Misc |
− | * She was added on the 8th May 2021 as [[Spring 2021 Event]] E1 reward. | + | * Her characterization as an idol like [[Naka]]. |
| | | |
| ==See Also== | | ==See Also== |
| * [[wikipedia:Japanese destroyer Momo (1944)|Wikipedia entry on Momo]] | | * [[wikipedia:Japanese destroyer Momo (1944)|Wikipedia entry on Momo]] |
| {{Shiplist}} | | {{Shiplist}} |