• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • Currently account creation is by request only. Once you submit your request please wait 1-2 days for our administrators to process your request.
  • You can also visit our IRC channel at #kancollewiki to directly contact an administrator.

Taigei

From Kancolle Wiki
Jump to: navigation, search

Info

TaigeiCard
TaigeiDamaged Card
184
TaigeiBanner
TaigeiDamaged Banner
大鯨 (たいげい) Taigei
Taigei Class Submarine Tender

HP HP39→ATK Firepower5→15
DEF Armor15→37TORP Torpedo0
EVA Evasion24→39AA Anti-Air16→36
PLA Aircraft8ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight24→48
RGE RangeShortLUK Luck20→59
AircraftEquipment
212.7cm Twin High-angle Mount
3BI-type 40mm Twin Machine Gun
3-Unequipped-
0-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 2
Build Time2:30:00 
ConsumptionFuel 35 Ammo 10DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 12 Bauxite 2
ArtistKujou IchisoSeiyuuOgura Yui
RyuuhouCard
RyuuhouDamaged Card
185
RyuuhouBanner
RyuuhouDamaged Banner
龍鳳 (りゅうほう) Ryuuhou
Ryuuhou Class Light Carrier

HP HP39→ATK Firepower0→20
DEF Armor18→38TORP Torpedo0
EVA Evasion27→49AA Anti-Air24→48
PLA Aircraft31ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight28→64
RGE RangeShortLUK Luck20→69
AircraftEquipment
18Type 21 Zero Fighter
7Type 97 Torpedo Bomber
6-Unequipped-
0-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level25Remodel ReqSteel 700 Ammo 450 Blueprint
ConsumptionFuel 35 Ammo 35DismantleFuel 2 Ammo 3 Steel 13 Bauxite 4
ArtistKujou IchisoSeiyuuOgura Yui
Ryuuhou KaiCard
Ryuuhou KaiDamaged Card
190
Ryuuhou KaiBanner
Ryuuhou KaiDamaged Banner
龍鳳 (りゅうほう) Ryuuhou Kai
Ryuuhou Class Light Carrier

HP HP48→ATK Firepower0→32
DEF Armor24→57TORP Torpedo0
EVA Evasion30→62AA Anti-Air28→62
PLA Aircraft45ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight30→74
RGE RangeShortLUK Luck24→79
AircraftEquipment
21Type 52 Zero Fighter
9Type 97 Torpedo Bomber (931 Air Group)
912cm 30-tube Rocket Launcher
6-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 2
Remodel Level50Remodel ReqSteel 450 Ammo 550
ConsumptionFuel 35 Ammo 40DismantleFuel 4 Ammo 8 Steel 24 Bauxite 5
ArtistKujou IchisoSeiyuuOgura Yui

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Taigei

Event Japanese/English
Introduction
Play
Hello. I'm the submarine tender, Taigei. I may not be very skilled, but please take good care of me.
こんにちわ。潜水母艦、大鯨です。不束者ですが、よろしくお願い致します。
Library
Play
I'm the submarine tender, Taigei.

I will support submarine operations. In desperate circumstances, I can be remodeled into a reserve aircraft carrier. I'll do my best.

潜水母艦、大鯨です。

潜水艦作戦を支援します。いざという時は、空母に改装できる空母予備艦として設計されました。頑張ります。

Secretary 1
Play
What is it?
なんでしょうか?
Secretary 2
Play
A submarine composition? Leave it to me.
潜水艦と編成ですか?お任せください。
Secretary 3
Play
Ummm, in here? There's onions and potatoes... also... extra torpedoes... yes...
ええと、この中ですか?玉ねぎや馬鈴薯…あと…補給用の魚雷とか…です…はい…
Secretary Idle
Play
Ad~mi~ra~l~, Admiral! U-ummm... about the submarine operation... Ah, it's time to rest a while... I-is that so... No, it's nothing... Yes...
て・い・と・く、提督!あ、あの…潜水艦作戦は…あっ、しばらくお休み…そ、そうですか…いえ、なんでもないんです…はい…
Secretary (Married)
Play
Aren't you tired, Admiral? Since I'm a submarine tender, I'm confident in my comforts.[1]
提督、お疲れではないですか?私、潜水母艦なので、居住性はちょっと自信あります。
Wedding
Play
Thank you very much for all the training you've provided since I've arrived, Admiral. I'll always, yes, I'll always be grateful. I'll be with you always...
提督、こんな私を、生まれたままの姿で育ててくれて、本当にありがとうございます…いつも、はい、いつも、感謝しています。いつまでも、提督と一緒に…
Player's Score
Play
You want to know the situation right, Admiral. That's important.
提督、状況把握ですね、大切ですね。
Joining the Fleet
Play
Submarine squadron flagship, Taigei, sortieing.
潜水艦隊旗艦、大鯨、出撃します。
Equipment 1
Play
Well... Thank you very much.
まあ… ありがとうございます。
Equipment 2
Play
Honestly. I might be a little bit happy.
本当に。ちょっと嬉しいかも。
Equipment 3[2]
Play
I might be happy.
嬉しいかも。
Supply
Play
Yes, thank you very much.
はい、ありがとうございます。
Docking (Minor Damage)
Play
I'm sorry, I'll be in the bath for a while...
ごめんなさい、ちょっとお風呂に…。
Docking (Major Damage)
Play
Sorry, I need to go take another short bath... I-I wonder if the arc welding is bad.[3]
すみません、また少しお風呂に…あう、電気溶接だとダメなのかしら。
Construction
Play
Well, it looks like some new comrades have arrived.
まあ、新しいお仲間が来たみたいです。
Returning from Sortie
Play
We're back safely. Thank goodness.
無事帰ってきました。よかった。
Starting a Sortie
Play
Submarine tender, Taigei, setting sail.
潜水母艦、大鯨、抜錨しますね。
Starting a Battle
Play
Enemy ships spotted! ...Wh...what should I do?
敵艦発見!…ど…どうしましょう?
Attack
Play
Uuuh, ummmm... A-attack.
ええ、ええと…こ、攻撃。
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
Hit... please hit.
当たって…当たって。
Night Battle
Play
It's probably impossible... for me to participate in a naval battle with these equipments.
この武装で艦隊戦は…無理かも。
MVP
Play
Eh... No way... I-I'm... Th-thank you very much... I-I'll do my best!
えっ…嘘…わ、私…あっ、ありがとうございます…がん、頑張ります!
Minor Damage 1
Play
Kyah
きゃー。
Minor Damage 2
Play
Pl... please stop that.
やっ…やめてください。
Major Damage
Play
A... direct hit. En... enough already... If I don't pump out the water quickly, I'll sink.
ちょ…直撃。もっ…もうやだ…排水を急いで、沈んちゃう。
Sunk
Play
Eh... I'm sinking... This is... the depths of... the sea...
え…私、沈むの…これが…水の…中……
  1. Submarine tenders were also designed to house submarine crews to allow them to rest.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. She was one of the first ships made by the IJN using electric welding techniques. As a result of the immature technology, the joins in her hull were weak. This resulted in many problems with leaks.

Ryuuhou

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the submarine tender converted into an aircraft carrier, Ryuuhou. I'll do my best as an aircraft carrier.
潜水母艦改装空母の、龍鳳です。航空母艦として、私、頑張ります。
Library
Play
I'm the submarine tender convered into an aircraft carrier, Ryuuhou.

Although my speed wasn't as high as planned due to an engine replacement, I'm still a class of light carrier armed with a full sized flight deck.[1] I'll do my very best as the carrier Ryuuhou.

潜水母艦改装空母の龍鳳です。

機関の換装の影響で速度は計画通りには出なかったけれど、このクラスの軽空母としては充実の飛行甲板と兵装なんです。 空母龍鳳、精一杯頑張ります。

Secretary 1
Play
Yes, is it a sortie?
はい、出撃ですか?
Secretary 2
Play
Unfortunate... having bad luck... Eh, that... doesn't apply to me.
不幸…運が悪い…ええ、私が…そんなこと無いです。
Secretary 2
Play
Eh!? Sortieing with the carrier task force!?[2]
えっ!?機動部隊の出撃ですか!?
Secretary 3
Play
Somehow I don't quite like the sound of the word 'Doolittle'. I couldn't do anything... what...[3]
ドーリットル、何か、ちょっと苦手な響きの言葉ですね。何もしない…何…
Secretary 3
Play
Jeez! I'm not a transport ship or an anti-air battery, I'm a carrier! A carrier![4]
もう!輸送艦や防空砲台じゃなくて、私、空母です!空母!
Secretary Idle
Play
Ad~mi~ra~l~? Admiral! U-ummm, is it time for the carrier task force to sortie? ...Ah... Ummm... rest for a while? ...I-I see... Ah, yes...
て・い・と・く?提督!あ、あの、空母機動部隊の出撃は?…あ…えっと…暫くお休み?…そ、そうですか…あ、はい…
Secretary (Married)
Play
Aren't you tired, Admiral? Would you like to rest a while on my flight deck? Yes.
提督、お疲れではないですか?私の飛行甲板で少しお休みになられますか?はい。
Wedding
Play
Thank you very much for all the training from when I was convered into a carrier, Admiral. I'm... I'm always grateful. I want to always, always be a part of your task force, Admiral...
提督、改装空母の私をここまで育ててくれて、本当にありがとうございます。いつも、いつも感謝しています。いつまでも、いつまでも提督の機動部隊に、私…
Player's Score
Play
What's the situation, Admiral? Is it fine?
提督、どんな状況ですか。大丈夫?
Joining the Fleet
Play
Yes, aircraft carrier Ryuuhou, setting sail.
はい、航空母艦「龍鳳」、抜錨します。
Joining the Fleet
Play
I want to show you my true power!
空母龍鳳の本当の力、お見せしたいと思います!
Equipment 1
Play
I'm happy, thank you very much.
嬉しいです、ありがとうございます。
Equipment 1
Play
I think the Tenzans are cute.
天山って、可愛いと思うんです、私。
Equipment 2
Play
I won't lose to enemy planes with this.
これなら、敵艦載機に負けません。
Equipment 2
Play
Thank you very much, Admiral!
提督、ありがとうございます!
Equipment 3[5]
Play
I've done it.
やりましたね。
Supply
Play
Thanks for replacing my planes too.
艦載機の補充も、感謝いたします。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll be in the bath for a while.
ちょっとお風呂入りますね。
Docking (Major Damage)
Play
Sorry, I'll be taking quite a long bath.
すいません。ちょっと、長いお風呂になるかも。
Construction
Play
Looks like a new comrade has arrived.
新しい仲間が来たみたい。
Returning from Sortie
Play
We returned safely again this time. Thank goodness.
今回も無事帰って来れました。よかった。
Returning from Sortie
Play
We've returned safely to port. Thank goodness.
無事に母港に戻って来れました。よかった。
Starting a Sortie
Play
Task Force, sortieing! Forwards to victory.
機動部隊、出撃です!勝つ気で参ります。
Starting a Battle
Play
This feels good... 1st Attack Corps, take off.
気持ちいい…第一攻撃隊、発艦。
Attack
Play
Let's go. Ryuuhou Attack Corps, take off.
続けていきます。龍鳳、攻撃隊、発艦。
Attack
Play
I can do this too when I have planes!
艦載機があれば、私だって!
Air Battle
Play
Turkey huh. Who is... my... No, they are the elite. Don't look down on them.[6]
七面鳥ですか。誰が…わたしの…いいえ、精鋭たちです。侮らないで。
Air Battle
Play
Don't underestimate my carrier remodel!
私達、改装空母を舐めないで!
Night Battle
Play
Let's pursue them. All ships, charge.
追撃に移行します。全艦、突撃。
MVP
Play
My planes have achieved great things? Y-Yay! This is the power of me as a carrier.
私の艦載機が活躍したの。や、やった!これが空母の、龍鳳の力なんです。
Minor Damage 1
Play
Kyaah~
きゃあ~。
Minor Damage 2
Play
Oh no, my flight deck hangar.[7]
やだ、飛行甲板の格納庫が。
Major Damage
Play
They got me... My elevator is... B-but, I'm still fine, I won't sink.
やられました…エレベーターが…で、でも、まだ大丈夫、沈みません。
Sunk
Play
So I'll sink as a carrier... I wonder if... I was able to achieve lots this time...[8]
空母として、沈むのね…今度は活躍、できた…かな。
  1. Her diesel engines were replaced by turbine engines during her conversion. Although more powerful, they were not enough to overcome the increased displacement and her speed was reduced by 2 knots.
  2. Kidou Butai (機動部隊) literally means 'mobile force' but the IJN used it to refer to their carrier task forces.
  3. She was the only ship damaged during the Doolittle Raid.
  4. She was used primarily for transporting planes during the war. After being badly damaged in the Bombing of Kure, she was permanently moored in the bay and had AA guns set up on her as an air defense position.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Referring to the Battle of the Philippine Sea aka the Great Marianas Turkey Shoot where inexperienced IJN air crews were shot down en masse by USN AA crews.
  7. Her hangar was rendered inoperable during the 1945 Kure Raid.
  8. Technically she was sunk as an AA platform.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's now 12am. It's really late at night. Aren't you tired?
ちょうど午前零時です。すっかり深夜ですね。お疲れじゃないですか?
01:00
Play
0100. It's late at night, Admiral.
マルヒトマルマル。提督、深夜ですよ。
02:00
Play
0200. Are you sure you don't need some rest, Admiral?
マルフタマルマル。提督、お休みにならなくていいのですか?
03:00
Play
0300. *yawn* I'm a bit sleepy now... I-I'm fine! Ah...
マルサンマルマル。ふはぁ、私も少し眠くなってしまいました…だ、大丈夫!あぁ…
04:00
Play
0400. I-I'm fine! I'll be fine staying awake by counting the Tenzan in my hangar.
マルヨンマルマル。だ、大丈夫です!格納庫の天山数えて起きているので、大丈夫。
05:00
Play
0500. It's morning, Admiral! It sure came quick right? You couldn't have stayed up all night...
マルゴーマルマル。提督、朝です!お早いですね?まさか、徹夜でしょうか…
06:00
Play
0600. What would you like for breakfast? Curry omellete rice is definitely too heavy for breakfast...
マルロクマルマル。朝ごはんは何がいいですか?さすがに朝からカレーは重いですよね…
07:00
Play
0700. It's miso soup, rolled omelette and grilled salmon fillets for breakfast, Admiral. Now, help yourself!
マルナナマルマル。提督、朝ごはんはお味噌汁と卵焼き、鮭の切り身を焼いてみました。さぁ、召し上がれ!
08:00
Play
0800. Now let's give it our all today too! Right? Admiral!?
マルハチマルマル。さぁ、今日も元気に頑張りましょう!ね?提督!?
09:00
Play
0900. I'll need to clean the Naval Base too. I'll go get started!
マルキュウマルマル。鎮守府のお掃除もしたいですね。私、掃き掃除しますね!
10:00
Play
1000. It was really dusty. Give me a hand, Admiral. Yes, hold this.
ヒトマルマルマル。結構埃も溜まっていますね。提督も一緒に。はい、これ持って。
11:00
Play
1100. You get do get hungry after cleaning huh... What should we have for lunch?
ヒトヒトマルマル。お掃除すると、お腹が空きますね…お昼ご飯は何にしましょうか?
12:00
Play
1200. Today's lunch is Taigei's... No wait, Ryuuhou's Special Curry!
ヒトフタマルマル。今日のお昼ご飯は、大げぃ…じゃなかった、龍鳳特製カレーです!
13:00
Play
1300. How was my special curry? The potatoes were delicious too right?
ヒトサンマルマル。龍鳳特製カレー、いかがでしたか?馬鈴薯もおいしいでしょ?
14:00
Play
1400. Ummm, Admiral, is it almost time for a full scale task force... Ah, Not yet? ...Yes...
ヒトヨンマルマル。提督、あの、そろそろ本格的な機動部隊の…あ、まだ?…はぃ…
15:00
Play
1500. Is it almost time for a full scale task force sortie right, Admiral? ...Right!?
ヒトゴーマルマル。提督、そろそろ本格的に空母機動部隊で出撃ですよね?…ね!?
16:00
Play
1600. The sky is somewhat beautiful... It's already sunset huh.
ヒトロクマルマル。なんだか、夕焼け空が綺麗…もう夕方ですね。
17:00
Play
1900. I need to go prepare dinner soon. What would you like, Admiral?
ヒトナナマルマル。そろそろ、お夕食の準備をしないと。提督、何がいいでしょう?
18:00
Play
1800. Since we had curry for lunch, I should make something more refined tonight...
ヒトハチマルマル。お昼はカレーですし、夜は少し凝ったものがいいでしょうか…
19:00
Play
1900. I made fricandeau beef tonight, Admiral. How is it?[1]
ヒトキュウマルマル。提督、今晩はフーカデンビーフにしてみました。どうでしょう?
20:00
Play
2000. How was the fricandeau beef? ...Fufu, great!
フタマルマルマル。フーカデンビーフ、いかがでしたか?…ふふ、良かった!
21:00
Play
2100. Let's make plans for tomorrow's operations after I'm done cleaning up, Admiral.
フタヒトマルマル。提督、洗い物片付けたら、明日の作戦の計画を立てましょう。
22:00
Play
2100. You'll send out a full scale task force sortie tomorrow... right, Admiral!?
フタフタマルマル。明日こそ、本格的な空母機動部隊による出撃を…ね、提督!?
23:00
Play
2300. Thank you very much for your hard work everyday, Admiral. Let's do our best tomorrow too.
フタサンマルマル。提督、本日も一日、大変お疲れ様でした。明日も頑張りましょう。
  1. Fricandeau Beef is a type of meatloaf of egg wrapped with minced beef.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
New Year 2016
Play
Admiral? Uh-ummm… Aviation submarines are good right? They’re necessary right? …Ah, thank goodness. Yes! Please leave taking care of the submarines to me!
提督?あ、あの…潜水母艦、いいですよね?必要ですよね?…あぁ、良かった。はい!潜水艦達のお世話は、お任せ下さい!
Early Summer 2016
Play
Ad~ mi~ ral~♪ Eh, what is it? A swimsuit? I have one ready just in case… Eh, now?! Please wait till summer alright?
て・い・と・く♪えぇ、何ですか?水着ですか?一応用意してあるのですが…えぇ、今ですか?!夏まで待っててくださいね?
Autumn 2016
Play
Ah, thanks for your hard work, Shigure. Eh, the autumn bulge…? That’s right, you’re fine but I need to be careful…
あぁ、時雨さん、お疲れ様です。えぇ、秋はバルジが…?そうですね、時雨さんは大丈夫ですけど、私気をつけなきゃ…。
Saury Festival 2016
Play
The fleet is going to support saury fishing? Roger that! Ah, Isokaze is ready too! Alright! As Taigei
艦隊で秋刀魚漁支援ですか?了解しました!あぁ、磯風さんも準備万端ですね!よし!
Saury Festival 2016
Play
The whole fleet is going to support saury fishing? Roger that! Isokaze, Hamakaze; are you ready? As Ryuuhou
艦隊全力で秋刀魚漁支援ですか?龍鳳、了解しました!磯風さん、浜風さんも、準備万端ですね?
Christmas 2016
Play
Ad~ mi~ ral~♪ It’s Christmas. I’ll work my hardest! Please let me know if you have anything you’d like to eat alright?
て・い・と・く♪クリスマスですね。私、腕を奮っちゃいます!お料理のリクエスがあったら、言ってくださいね?
End of Year 2016
Play
What are you doing, Houshou-san? I see, it’s the Naval Base’s spring cleaning. I’ll help too. Ah, yes! First we’ll be sweeping right?
鳳翔さんどうされたんですか?そうか、鎮守府の大掃除ですね。私も手伝えいたします。あぁ、はい!まず、掃き掃除ですね?
New Year 2017
Play
Ad~ mi~ ral~♪ Happy New Year, Admiral. Please look after me this year too.
て・い・と・く♪提督、新年あけましておめでとうございます。本年もどうぞよろしくお願い致します。
Setsubun 2017
Play
Even though it’s Setsubun, the submarine girls are… Ouch! N-no! Ouch! J-jeez, no way! Ah, stop that! I give up already. As Taigei
節分なんですけど、潜水艦の子達が…いたい!や、やだ!いたぁ!も、もう、いやだぁ!あぁ、やめてぇ!もう降参だからぁ。
Setsubun 2017
Play
Even though it’s Setsubun and since I’m a carrier now, those submarine girls are… Ouch! Eh, why!? Ow, owowowow! J-jeez, stop that already! Why!? Jeez! As Ryuuhou
節分なんですけど、さすがに空母になった私には、潜水艦の子達が…いたい!えぇ、どうしてぇ!?いた、いたたたたぁ!も、もう、もうやめて!どうして!?もうぅ!
Valentine’s Day 2017
Play
Ad~ mi~ ral~! Here, please accept my chocolates! Th-thank you very much! As Taigei
て・い・と・く!はい、大鯨からのチョコレート、どうか受け取ってください!あ、ありがとうございます!
Valentine’s Day 2017
Play
Ad~ mi~ ral~! Here, please accept my chocolates! Th-thank you very much! As Ryuuhou
て・い・と・く!はい、龍鳳からのチョコレート、どうか受け取ってください!あ、ありがとうございます!
Hinamatsuri 2017
Play
It’s Hinamatsuri, the hina dolls are cute. The submarines are cute too… Huh? The hishimochi is… That’s strange… I’m sure… I have to make them again.
ひな祭り、ひな人魚かわいいですね。潜水艦たちもかわいく…あれ?菱餅が…おかしいは…確かに…また良いしなくちゃ。
White Day 2017
Play
Could this be for me? Thank you very much! I’ll really, really savour this!
もしかしてこちらを私に?ありがとうございます!私、だいじにだいじに頂きます!
Spring 2017
Play
Cherry blossom viewing? Leave it to me! I’ll hurry and fill an ojyuu with lots of food. I wonder what those girls would like?[1]
お花見ですか?おまかせください!お重いっぱいにお料理詰めて馳せ参じますね。あの子達何好きかしら?
4th Anniversary
Play
Ad~ mi~ ral~, congratulations. The fleet’s 4th Anniversary is here. I give you my regards. I’ll cook something for the celebrations! As Taigei
て・い・と・く、おめでとう御座います。艦隊は四周年を迎えました。大鯨もお祝い申し上げます。祝賀のお料理、作りますね!
4th Anniversary
Play
Ad~ mi~ ral~, congratulations. The fleet’s 4th Anniversary is here. I give you my regards. I’ll cook something for the celebrations! As Ryuuhou
て・い・と・く、おめでとう御座います。艦隊は四周年を迎えました。龍鳳もお祝い申し上げます。祝賀のお料理、作りますね!
Late Autumn 2017
Play
It’s gotten a bit colder. I hope that I won’t catch a cold. You better keep warm too, Admiral.
少し寒きなって来ましたね。かぜを引かないようにしないと。提督も暖かくしてくださいね。
5th Anniversary
Play
Congratulations, Ad-mi-ral! The fleet is finally celebrating it’s 5th Anniversary! I’d like to congratulate you too! I’ll work hard on making food for the celebration. As Taigei
て・い・と・く、おめでとうございます!艦隊はついに、五周年を迎えました!大鯨も、お祝い申し上げます!祝賀のお料理がんばりますね。
5th Anniversary
Play
Congratulations, Ad-mi-ral! The fleet is finally celebrating it’s 5th Anniversary! I’d like to congratulate you too! I’ll work hard on making food for the celebration. As Ryuuhou
て・い・と・く!おめでとうございます!艦隊はついに五周年を迎えました。龍鳳もお祝い申し上げます。祝賀の料理、がんばりますね。
  1. An ojyuu is a multi-tiered lunchbox usually for picnics.

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

  1. Symbols
    • X = Obtainable only in boss nodes.
    • O = Obtainable in any node beside the boss node.
  2. Drops were referenced from both Kancolle Japanese Wikiwiki and Kancolle Japanese @WIki.
  3. Background Coloring
    • Yellow Background means the drop is cited at only one of the sources.
    • Green Background means the drop is cited by both sources.
    • No Background means ship in question isn't rare enough to warrant color coding (you can add the background yourself if you want).
  4. Unless specified, all ships are obtainable through crafting.
    • Ships that are only craftable through Large Ship Construction (LSC) will have notes to specify (LSC Crafting).
Ship Name Rarity No. World 1 World 2 World 3 World 4 World 5 World 6 Remarks
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Taigei4184XXXXXUnbuildable

Trivia

  • "Taigei" means "Big Whale" while "Ryuuhou" literally means "Dragon Phoenix".
  • She started her service as a Submarine Tender until December 1941, when conversion into a Light Aircraft Carrier began.
  • She was the only major IJN vessel to be struck during the Doolittle Raid, which delayed her launch as a CVL.
  • She was the last Aircraft Carrier to sail overseas from Japan.
  • Ryuuhou's hair band bears resemblance to the Ensign of Japan Post (Japan's Postal service).
  • Ryuuhou's Kai art is based on her real-life camouflage.

See Also