• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • Currently account creation is by request only. Once you submit your request please wait 1-2 days for our administrators to process your request.
  • You can also visit our IRC channel at #kancollewiki to directly contact an administrator.

Nagato

From Kancolle Wiki
Jump to: navigation, search

Info

NagatoCard
NagatoDamaged Card
001
NagatoBanner
NagatoDamaged Banner
長門 (ながと) Nagato
Nagato Class Battleship

HP HP80→94ATK Firepower82→99
DEF Armor75→89TORP Torpedo0
EVA Evasion24→49AA Anti-Air31→89
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight12→39
RGE RangeLongLUK Luck20→79
AircraftEquipment
341cm Twin Gun Mount
314cm Naval Gun
3Type 0 Recon Seaplane
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 4
Build Time5:00:00 
ConsumptionFuel 100 Ammo 130DismantleFuel 10 Ammo 20 Steel 40 Bauxite 3
ArtistShizuma YoshinoriSeiyuuSakura Ayane
Nagato KaiCard
Nagato KaiDamaged Card
001a
Nagato KaiBanner
Nagato KaiDamaged Banner
長門 (ながと) Nagato Kai
Nagato Class Battleship

HP HP90→98ATK Firepower90→99
DEF Armor85→98TORP Torpedo0
EVA Evasion24→69AA Anti-Air33→99
PLA Aircraft12ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight15→49
RGE RangeLongLUK Luck32→99
AircraftEquipment
341cm Twin Gun Mount
341cm Twin Gun Mount
3Type 0 Recon Seaplane
3-Unequipped-
ModernizationFirepower 5 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 5
Remodel Level30Remodel ReqSteel 800 Ammo 900
ConsumptionFuel 100 Ammo 160DismantleFuel 20 Ammo 30 Steel 50 Bauxite 3
ArtistShizuma YoshinoriSeiyuuSakura Ayane
Nagato Kai NiCard
Nagato Kai NiDamaged Card
341
Nagato Kai NiBanner
Nagato Kai NiDamaged Banner
長門 (ながと) 改二Nagato Kai Ni
Nagato Class Battleship

HP HP91→99ATK Firepower91→118
DEF Armor88→110TORP Torpedo0
EVA Evasion25→70AA Anti-Air40→100
PLA Aircraft15ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight16→55
RGE RangeLongLUK Luck40→108
AircraftEquipment
341cm Twin Gun Mount
3Prototype 41cm Triple Gun Mount
610cm Twin High-angle Carriage Mount
3Anti-torpedo Bulge (Large)
ModernizationFirepower 6 Torpedo 0 Anti-Air 2 Armor 6
Remodel Level88Remodel ReqSteel 9200 Ammo 8800 Blueprint
ConsumptionFuel 180 Ammo 225DismantleFuel 30 Ammo 38 Steel 88 Bauxite 18
ArtistShizuma YoshinoriSeiyuuSakura Ayane

Gameplay Notes

Voice Lines

Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I am Battleship Nagato, pleased to meet you. Leave fighting the enemy battleships to me.
私が戦艦長門だ、よろしく頼むぞ。敵戦艦との殴り合いなら任せておけ。
Introduction
Play
I won't lose to newcomers just yet.
この長門、まだまだ新入りには負けないさ。
Introduction
Play
The remodelled me still won't lose to any newcomers. Let's do this!
改装されたこの長門、まだまだ新入りには負けないさ。行くぞっ!
Library
Play
Born as the premier ship of the Eight-Eight Fleet Program, and name ship of the Nagato-class battleships, I'm Nagato.[1]

I served as the flagship of the combined fleet until the Yamato-class entered service. I was also called one of the world's Big 7.[2]

八八艦隊計画の第一号艦として生まれた、長門型戦艦のネームシップ、長門だ。

大和型が就役するまで、連合艦隊旗艦も務めていたさ。 世界のビッグ7と云われてもいたな。

Secretary 1
Play
What is it?
なんだ?
Secretary 2
Play
Is there something on my face?
私の顔に、何か付いているのか?
Secretary 3
Play
I'd like it if you didn't touch my equipment so much...
あまり艤装には触らないでもらいたいものだな…
Secretary 3
Play
Hmm, wha...!? N... no... I... I don't dislike... this...
んっ、なっ……!? い……いや……き、嫌いでは……ない……
Secretary Idle
Play
Hm? What... It's not like I have loads of free time. Yes, that's right, I'm busy...
ん?何…別に時間を持て余しているわけではないぞ。あぁそうだ、忙しいな…
Secretary (Married)
Play
It's alright.... I'm here with you.
大丈夫……私はあなたと共にある。
Wedding
Play
What could that be? What is this scene that lies deep in my memories? Friendly and enemy ships; and then an enormous light... I think I might be working too hard... Right, Admiral... [3]
なんだろう?記憶の彼方にある、あの光景は?敵味方の艦たち、そしてあの巨大な光…。疲れているのか…な、提督。
Player's Score
Play
It's a message from Headquarters.
司令部から連絡だ。
Player's Score
Play
Information? Roger that.
情報だな?了解だ。
Joining the Fleet
Play
Battleship Nagato, sortieing!
戦艦長門、出撃する!
Joining the Fleet
Play
1st squadron! Flagship, Nagato! Setting off!
第一戦隊!旗艦長門!出る!
Equipment 1
Play
My thanks. Now I can fight them.
ありがたい。これなら奴とも戦えるな
Equipment 2
Play
Modernization? I don't require something like that...
近代化改修か。私には必要ないのだが…
Equipment 2
Play
This equipment is... Yup, it makes me stronger.
この兵装は...うむ、更に強くなるな。
Equipment 3[4]
Play
Good.
いいだろう。
Equipment 3[5]
Play
Humph, don't underestimate me.
ふっ、この長門、侮るな。
Supply
Play
That's right. I need to eat when there's time to eat.
そうだ。食える時に食っておかねばな。
Docking (Minor)
Play
Some maintenance is essential.
少し整備が必要だな。
Docking (Major)
Play
One should be in perfect condition for the decisive battle.[6]
艦隊決戦は万全の状態で戦いたいからな。
Construction
Play
It seems our new comrade has been launched. I'm looking forward to seeing her. 
新たな仲間が進水したようだ。楽しみだな
Return From Sortie
Play
Operation complete. The fleet has returned to port.
作戦終了だ。艦隊が帰投したぞ。
Return From Sortie
Play
The fleet has returned. Good!
艦隊、帰投だ。よしっ!
Starting a Sortie
Play
1st Squadron, sortie!
第一戦隊、出撃するぞ!
Starting a Sortie
Play
Battleship Nagato! Sortieing! Follow me!
戦艦長門!出撃するぞ!続け!
Starting a Battle
Play
Don't underestimate the power of the Big 7.
ビッグ7の力、侮るなよ。
Starting a Battle
Play
Don't underestimate the power of a remodelled Big Seven!
改装されたビッグ7の力、侮るなよ!
Attack
Play
The long-awaited decisive battle huh. I'm getting fired up.
待ちに待った艦隊決戦か。胸が熱いな。
Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
Play
All main cannons, volley. Fiiiiire!
全主砲、斉射。…てーい!
Night Battle
Play
Alright! Fleet, follow me!
よし!艦隊、この長門に続け!
MVP
Play
This is insignificant compared to the glory of serving as the flagship of the combined fleet but, I accept... this...
連合艦隊旗艦を務めた栄光に比べれば微々たるものだが、もらっておこう…か…
Minor Damage 1
Play
Hah! That did nothing!
フッ、効かぬわ。
Minor Damage 2
Play
The Nagato-class' armour is not just for show!
長門型の装甲は伊達ではないよ!
Major Damage
Play
Damn...The enemy fleet is also pretty good...
っ…敵艦隊もなかなかやるな…
Sunk
Play
All I really wanted... was to sink in battle... not in that light...[7]
戦いの中で沈むのだ…あの光ではなく…本望だな…
  1. Referring to the Eight-Eight Fleet Program that called for 8 battleships and 8 battlecruisers to be built to allow Japan to face the growing threat of the US in the Pacific.
  2. The "Big 7" were the 7 battleships in the world that were allowed to mount 16 inch guns according to the negotiations of Washington Naval Conference. They were the IJN Nagato and Mutsu; the HMS Nelson and Rodney; and the USN Colorado, Maryland and West Virginia.
  3. Referring to Operation Crossroads where she was sunk as a target ship along with other US, IJN and KM ships.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. Referring to the IJN doctrine of Kantai Kessen which formed the basis of their WW2 strategy.
  7. Nagato was sunk after two nuclear tests that were conducted at Bikini Atoll.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
Alright! I'll be serving as the secretary ship today. What? Just board this great ship and leave it to me.
よし!今日はこの長門が秘書艦を務めよう。何、大舟に乗ったつもりで、私に任せておけ。
01:00
Play
It’s 0100. Hmm, looks like... nothing is amiss.
マルヒトマルマルだ。ふっ、異常なし...だな。
02:00
Play
It’s 0200. What is it, Admiral? Are you a bit tired? Me? I’m perfectly okay.
マルフタマルマルだ。どうした、提督。少し疲れたか?私か?私は問題なしだ。
03:00
Play
It’s 0300. There's still a long night ahead. What, tea? Sorry for making you do this, Admiral. I'm grateful. I accept.
マルサンマルマルだ。夜はまだ長いな。何、お茶?悪いな、提督。ありがたい。頂こう。
04:00
Play
It’s 0400. I'll make the next batch of tea. It’ll be fine, leave it to me. It's just tea... Ummm, uhh... The tea leaves are...
マルヨンマルマル。次のお茶はこの長門が淹れよう。大丈夫、任せておけ。お茶くらい...ふっ、ええと...お茶っ葉は...
05:00
Play
It’s 0500. It's almost time for the night to lift. Ngh, hnnngh... Dawn feels great.
マルゴウマルマルだ。もうすぐ夜が明けるな。ン、フンンン...夜明けは気持ちのいいものだ。
06:00
Play
0600. Fleet, all hands assemble! It's morning! Wake up! Now, hurry up and wash your faces!
マルロクマルマル。艦隊、総員起し!朝だ!起きろ!さ、顔を洗って、しゃきっとな!
07:00
Play
It's 0700. Come on, gulp down breakfast and get to your stations. Bukkake dishes are great, thanks for the meal![1]
マルナナマルマルだ。さ、朝飯を掻っ込んで、配置に就こう。打っ掛け飯でいいな、頂きます!
08:00
Play
0800. We'll do some morning exercises to help with digestion. 1st Squadron! Gather round! We're beginning artillery exercises!
マルハチマルマル。よし、腹ごなしは朝の演習だな。第一戦隊!集結せよ!砲戦演習を開始する!
09:00
Play
It's 0900. Yup, it feels good to move your body around in the morning. Hahahaha! How are you doing, Admiral? Oh?
マルキュウマルマルだ。うむ、朝は体を動かすのが気持ちがいいな。はははは!提督もどうだ?お?
10:00
Play
100... Oh, Mutsu. What is it? Everything is... fine. What's this? Oh, for lunch huh. Mmm, my thanks.
ヒトマルマルマ...おお、陸奥。何?問題なし...だ。これは?あ、昼飯よか。ん、ありがたい。
11:00
Play
It's 1100. It's nearly time for lunch. Let's have those rice balls that Mutsu made for us. Yup!
ヒトヒトマルマルだ。もうすぐ昼飯の時間か。陸奥の作ってくれた握り飯を食おう。うん!
12:00
Play
1200. It's noon. Hmmm, time for lunch. Rice balls are tasty when eaten at sea. Amazing! Let's have some tea too!
ヒトフタマルマル。昼だな。ん、昼飯だ。海で食う握り飯は、うまいな。格別だ!お茶もあるぞ!
13:00
Play
It's 1300. Alright, let's do our best this afternoon too! Let's join up with Yamato and the others for proper exercises. Right?
ヒトサンマルマルだ。よし、午後も頑張って行こう!大和たちとガッチリ演習をやるか。な!
14:00
Play
1400. Yamato, Musashi, let's go! It's time for fleet exercises! Let's go all out. Don't hold back!
ヒトヨンマルマル。大和、武蔵、行くぞ!艦隊演習だ。全力で行こう。手加減なしだ!
15:00
Play
1500. What, the Eight-Eight Fleet Program? Ah, of course. I was built because of that. Well, it's an old story. Fufufu.
ヒトゴウマルマル。何、八八艦隊?あ、そうだ。その為に建造されたんだ。まあ、昔の話さ。ふふふ...
16:00
Play
It's 1600. Hmmm, that's right. Securing food supplies is also important. What, whales? Hmmm... Humph.... I see.[2]
ヒトロクマルマルだ。ん、そうだな。食料確保も大事なことだ。何、クジラは?ほお...ふん...なるほどな。
17:00
Play
1700. The sun is setting.... Hey. Why do you think it is, Admiral; that I find it so beautiful... but a bit sad as well...
ヒトナナマルマル。夕陽が落ちる...な。何だろうな、提督。美しいが、少し...悲しいな...
18:00
Play
It's 1800. It's time for dinner right. Leave it to... What, you'll do it, Admiral? Oh...Is that so? Okay, I'll be waiting.
ヒトハチマルマルだ。夕飯の時間だな。任せてお...何、提督が?ほ...そうか。よし、待っていよう。
19:00
Play
1900. Mmmm, that smells great. It's seriously great. Can I have some? Hmm, Ok! I'll help myself!
ヒトキュウマルマル。んっんん、いい匂いだな。本格的だな。いいのか。ん、よし!頂こう!
20:00
Play
2000. Yes, it's delicious! Your cooking is as good as Yamato's, Admiral. You did great.
フタマルマルマルだ。うん、美味い!提督の作る飯は大和とも張り合えるではないか。大した物だ。
21:00
Play
210... It's nosiy. Is it DesRon3? Humph, it's good that they're enthusiastic but I'm going to have a word with them.
フタヒトマルマ...騒がしいな。三水戦か?ふん、元気なのはいいが、奴には私から少し言っておこう。
22:00
Play
22... Oh, Warspite. What's up? Oh, you brought us some cake? Thank you. I happily accept.
フタフタ...おお、ウォースパイト。どうした?おお、ケーキの差し入れか。ありがたい。受け取ろう。
23:00
Play
It's 2300. Today was tiring, Admiral. Let's rest our bodies a while, for we must fight when tomorrow comes. Good work.
フタサンマルマルだ。提督、今日はお疲れだった。しばし体を休めて、明日の戦いを臨んでくれ。お疲れ。
  1. A "bukkake dish" is a dish where the boiling broth is poured over the dish before eating.
  2. During and following WW2, whaling was seen as a source of cheap meat.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2013
Play
Is this Christmas? Hmm... I see.
これが、クリスマスか。ふうん……そうか。
New Year 2015
Play
A Happy New Year... I’m feeling pumped.
謹賀新年が、胸が熱いな。
Rainy Season 2015
Play
Mutsu… An umbrella? …Ah, my thanks. Rain during the rainy season… Well, having a quiet day once in a while isn’t too bad.
陸奥。…なんだ、傘か?…ああ、有り難い。梅雨の雨か…ま、たまにはこんな落ち着いた日も、悪くはないな。
Early Summer 2015
Play
Alright, it’s summer! Fleet, assemble on the beach in swimsuits! We’ll be doing something called “Beach Volleyball”… for our exercise! I’ll decide the teams!
よし、夏だなッ!艦隊、水着で浜辺に集合だッ!演習……“びーちばれー”というのをやるぞッ!チーム分けはこの長門が考えておいたッ!
End of Year 2015
Play
It’s already the end of the year. The year sure flew by. Hmm? What is it, Mutsu? Eh, spring cleaning? You want me to do it too? Ah, can’t help it then. Now, time to wipte the floor!
もう師走か。一年はあっという間だな。ん?なんだ、陸奥?えぇ、大掃除?私もやるのか?あぁ、仕方ないな。どれ、雑巾がけだ!
New Year 2016
Play
Happy New Year, I’m pumped up.
謹賀新年が、胸が熱いな。
Setsubun 2016
Play
It’s Setsubun… I should volunteer to be the Oni. No, these aren’t horns you know? Ah, hey… The destroyers are already throwing beans at me. I got no choice then… RAWR!
節分か…。鬼役を買って出てもいいが。いや、これは角ではないぞ? あぁ、こら…もう投げてる駆逐艦が。仕方ないな…がおー!
Valentine’s Day 2016
Play
Uh-ummm… I made these in case you wanted some. No, Mutsu told me that this was something important. Ah, so what… do you think…
あ、あのだな…一応用意しておいたんだ。いや、陸奥のやつがだな、こういうのは大切だと。あぁ、これなんだ…どうだろうか…
White Day 2016
Play
Is this… is this the customary return gift that Mutsu told me about? Thanks. It makes my heart swell. I accept. I’m happy!
これは…これが、陸奥に聞いた、例のお返しというものか?ありがたい。これは、胸が熱くなるものだな。いただこう。嬉しいぞ!
3rd Anniversary
Play
It’s our 3rd Anniversary. I’m fired up. Alright, let’s live it up in the PX today! …I mean. The 3rd Anniversary. Time flies.
我々も三周年か。胸が熱いな。よし、今日は酒保を盛大に開けよう! …そうか。三周年か。早いものだな。
Saury Festival 2017
Play
Humph, saury fishing. Leave it to me. My body wants to support the fisheries for some reason. Yup, I’ll show you my power!
ふぅ、秋刀魚漁か。任せておけ。なぜか漁業支援には身体が動くんだ。うん、この長門の力、見せてやるぞ!
5th Anniversary
Play
What was that!? It’s already the fleet’s 5th Anniversary. I see. That really fires me up. Thank you.
なんだと!?もう艦隊は五周年だというのか。そうか。胸は、暑いな。ありがとう。

Misc Lines

Ship Japanese/English Notes
Final Battle 2018
Play
Alright! All guns ready! Full broadside, FIRE! Friend Fleet line
よーし!全主砲、行くぞ!一斉射、ってー!

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

  1. Symbols
    • X = Obtainable only in boss nodes.
    • O = Obtainable in any node beside the boss node.
  2. Drops were referenced from both Kancolle Japanese Wikiwiki and Kancolle Japanese @WIki.
  3. Background Coloring
    • Yellow Background means the drop is cited at only one of the sources.
    • Green Background means the drop is cited by both sources.
    • No Background means ship in question isn't rare enough to warrant color coding (you can add the background yourself if you want).
  4. Unless specified, all ships are obtainable through crafting.
    • Ships that are only craftable through Large Ship Construction (LSC) will have notes to specify (LSC Crafting).
Ship Name Rarity No. World 1 World 2 World 3 World 4 World 5 World 6 Remarks
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Nagato7001XXXXXXX

Trivia

  • She is named after Nagato Provice, modern day Yamaguchi Prefecture.
  • Nagato was part of the orginal game's launch when the game was released in April 23rd, 2013.
  • Nagato was the only surviving Japanese Capital ship after World War II.
  • The "Giant Flash" she speaks of in her sunk and wedding lines is probably a reference to the Able Nuclear Test during Operation Crossroads, where a 23-kiloton air deployed nuclear weapon was detonated over Nagato and 94 other target ships. Nagato had been deliberately placed near the epicenter of both the Able and Baker detonations because the Pearl Harbor attack had been commanded from her bridge.
  • Nagato managed to survive the Able Test unscathed, however she sprung a leak after the underwater detonation during the Baker Test, repair crews were unable to repair the leak due to high radiation levels and she capsized and sank during the night of 29/30 July 1946.
  • The real-life Nagato made a cameo in the animated movie, "The Wind Rises", shown with the serpentine funnel that came with her refitting between 1923-1925.
  • Sunk as a target during Operation Crossroads, 25 July 1946. Currently resting in 110 ft. of water, and upside-down, she is listed as one of the top 10 diving sites in the world.

See Also

References