• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • Currently account creation is by request only. Once you submit your request please wait 1-2 days for our administrators to process your request.
  • You can also visit our IRC channel at #kancollewiki to directly contact an administrator.

Hiyou

From Kancolle Wiki
Jump to: navigation, search

Info

HiyouCard
HiyouDamaged Card
065
HiyouBanner
HiyouDamaged Banner
飛鷹 (ひよう) Hiyou
Hiyou Class Light Carrier

HP HP40→ATK Firepower0→19
DEF Armor21→39TORP Torpedo0
EVA Evasion28→54AA Anti-Air21→59
PLA Aircraft58ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight38→59
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
12Type 96 Fighter
18Type 99 Dive Bomber
18Type 97 Torpedo Bomber
10-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 2
Build Time3:00:00 
ConsumptionFuel 40 Ammo 40DismantleFuel 6 Ammo 6 Steel 20 Bauxite 6
ArtistKuu Ro KuroSeiyuuOotsubo Yuka
Hiyou KaiCard
Hiyou KaiDamaged Card
065a
Hiyou KaiBanner
Hiyou KaiDamaged Banner
飛鷹 (ひよう) Hiyou Kai
Hiyou Class Light Carrier

HP HP50→ATK Firepower0→29
DEF Armor30→59TORP Torpedo0
EVA Evasion28→69AA Anti-Air25→69
PLA Aircraft66ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight40→79
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
18Type 52 Zero Fighter
18Suisei (Comet)
18Type 97 Torpedo Bomber
12-Unequipped-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 3 Armor 3
Remodel Level25Remodel ReqSteel 500 Ammo 250
ConsumptionFuel 45 Ammo 45DismantleFuel 6 Ammo 10 Steel 25 Bauxite 8
ArtistKuu Ro KuroSeiyuuOotsubo Yuka

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
My name is Izumo Ma... No wait, it's Hiyou. I'm an aircraft carrier. Nice to meet you, Admiral!
名前は出雲ま…じゃなかった、飛鷹です。航空母艦よ。よろしくね、提督!
Library
Play
I'm Hiyou.

I was a newly laid down cruise ship, Izumo Maru, planned to be used to run routes to North America before being converted to an aircraft carrier.[1] But I really did perform as well as a standard carrier.

飛鷹よ。

北米航路用の新造客船「出雲丸」を建造途中で改装した、商船改造空母なの。 でも、正規空母並みの活躍を見せたんだから、本当よ。

Secretary 1
Play
What is it? I'm busy!
何に?忙しいのよ!
Secretary 1
Play
Jeez, what is it. Please stop messing around on duty already...
何なの、もう。執務中に冗談はやめてって、もう…
Secretary 2
Play
Great timing, help me with maintenance on my planes, I've got more than I thought.
ちょうど良かったわ、艦載機の整備を手伝って、何気に数が多くって。
Secretary 3
Play
If you've got so much free time, help me check my elevator's hydraulics. They don't feel so good...[2]
そんなに暇ならエレベーターの油圧の具合を見てよ。調子悪いったら…
Secretary 3
Play
What, I'm busy. If you've got so much free time, go check the fire fighting pumps.
何、忙しいのに。そんなに暇なら消火ポンプとかよく確認しておいてね。
Secretary Idle
Play
I haven't given up on the San Fransisco route yet. When peace comes, one day I'll surely...[3]
サンフランシスコ航路、諦めた訳じゃないの。平和になれば、いつか、きっと…
Secretary (Married)
Play
You don't look too good, Admiral. Don't work yourself too hard. You'll definitely feel better after getting some rest.
提督、少し顔色が悪いわ。あまり根を詰めて仕事してはダメ。少し休んで、きっとその方が全て旨くいくって、本当よ。
Wedding
Play
Aaah, fleet operations are exhausting... Sorry for the complaints, Admiral... Wha, eh, it's fine. Why...
ああ、何か艦隊任務って疲れるわぁ…、提督に愚痴って、ごめん…って、えっ、いいの。何で…
Player's Score
Play
You've got a message, Admiral. What does it say?
提督に連絡があるみたい。何かな。
Player's Score
Play
It's important to review intelligence, Admiral. Yes, here's the report♪
提督、情報の確認はとっても大事よ。はい、報告書です♪。
Joining the Fleet
Play
Now, it's time for the Hiyou-class carriers to sortie.
さぁ、飛鷹型航空母艦の出撃よ。
Equipment 1
Play
What's happening, a power up? That's great♪
何々、パワーアップ?いいわね♪。
Equipment 1
Play
Thank you! These are good machines♪
ありがとう!いい機材ね、これは♪。
Equipment 2
Play
I was supposed to be a cruise ship in the first place. Oh well.
私は元々民間の客船になるはずだったのに。ま、いっか。
Equipment 2
Play
Alright, I can fight like a standard carrier with this. I can do this♪
よし、これなら正規空母並みの戦力を発揮できます。やるわ♪。
Equipment 3[4]
Play
This will do♪
やる♪。
Equipment 3[5]
Play
Oh, this is nice♪
あら、いいわね♪。
Supply
Play
I'll put these supplies to very good use!
補給、大事に使わせていただきます!
Docking (Minor Damage)
Play
I don't have time to spare to be in the docks...
入渠してる暇なんか、ないのに…
Docking (Major Damage)
Play
Going in the docks again. I'm already fed-up with being in the docks.
ドック入り。もうドックは飽きたな。
Construction
Play
Looks like there's a newly launched ship.
ちょっと進水した船があるわよ。
Returning from Sortie
Play
The operation is complete.
作戦完了ですって。
Starting a Sortie
Play
Where to next? To the Aleutians?[6]
次はどこ。アリューシャン方面?
Starting a Sortie
Play
Now, the Hiyou-class aircraft carriers will sortie with all our might. My air wing is all trained up too.
さぁ、飛鷹型航空母艦、全力出撃です。航空隊の練度もバッチリよ。
Starting a Battle
Play
Attack corps, begin takeoff.
攻撃隊、発艦開始。
Attack
Play
All bombers. Now, fly.
全機爆装。さあ、飛び立って。
Air Battle
Play
Go soften them up a bit.
多少防御力が弱くたって。
Night Battle
Play
Now, this is for Midway.
さぁ、ミッドウェーの仇をとるわよ。
MVP
Play
How's that? A converted carrier isn't bad right. We can do pretty well.
どう?改装空母だって甘くないでしょう。私達結構やれるんだから。
Minor Damage 1
Play
Who...aa!
うぁ…あっ!
Minor Damage 2
Play
Fire on the flight deck. Hurry up with the water pumps.[7]
飛行甲板に火。消火ポンプ、急いで。
Major Damage
Play
What do you mean by the "water pumps have failed"?[8]
消火ポンプが故障って、どういうことよ。
Sunk
Play
I couldn't... extinguish the fires. I'll be heading off too.
火災鎮火は…無理か。私も逝くのね。
  1. She was laid down in 1939 and her conversion was ordered in 1940 when the upper decks were just being built.
  2. During the Battle of the Philippine Sea, she was struck by torpedoes that caused a fuel leak resulting in a detonation that jammed the elevators.
  3. Her original purpose was to run a cruise route between Japan and San Fransisco.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She participated in the Battle of Dutch Harbor, part of Operation AL by the IJN.
  7. She was set alight by bombs at the Battle of the Philippine Sea.
  8. The damage control crew abandoned efforts to save her once the water pumps failed.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
I-is it Christmas? I wonder if my dress here somewhere ...Can I wear it?[1]
ク、クリスマスかぁ。ドレス、まだ取っておいたかなぁ…着ても、いいかな?
2nd Anniversary
Play
That’s right, today is a special day. Cut it out, Junyou… What do you think you’re doing?
そうね、今日は特別の日なのね。隼鷹、もうまかだし・・・どんだけなんだろうの?
Coming of Spring 2018
Play
It’s the season for cherry blossom viewing. Great. I’ll try my hand at home cooking too, Admiral. Ehehe, please look forward to it.
お花見の季節ですね。いいですね。提督、私も手料理頑張ってみますね。えへへぇ、期待してください。
5th Anniversary
Play
I see, it’s the fleet’s 5th Anniversary. …Urgh, your face is already red, Junyou. How much did you drink?
そうっか、艦隊の五周年なんですね。…うぅ、隼鷹もう真っ赤だし。どんだけ飲んでるの?
Rainy Season 2018
Play
It’s the rainy season… I’ll need to get the Admiral’s umbrella ready… “Worry about Junyou”… Junyou! Ah, jeez, you drank too much! I told you to stop it!
梅雨ね…提督に傘の準備を…準鷹の分って…準鷹!?あぁ、もう、飲みすぎ!やめなさいいって!
Summer 2018
Play
Stop that, Junyou! Ah, jeez! You really are just! Jeez, you need to stop drinking! Just stop! Stop, jeez!
隼鷹、だめだから!あぁ、こら!本ー当にもう!もう、あなた、禁酒しなさい!禁酒!だめだ、もう!
  1. A reference to when she was originally a cruise ship.

CG

Regular

Drop Locations

  1. Symbols
    • X = Obtainable only in boss nodes.
    • O = Obtainable in any node beside the boss node.
  2. Drops were referenced from both Kancolle Japanese Wikiwiki and Kancolle Japanese @WIki.
  3. Background Coloring
    • Yellow Background means the drop is cited at only one of the sources.
    • Green Background means the drop is cited by both sources.
    • No Background means ship in question isn't rare enough to warrant color coding (you can add the background yourself if you want).
  4. Unless specified, all ships are obtainable through crafting.
    • Ships that are only craftable through Large Ship Construction (LSC) will have notes to specify (LSC Crafting).
Ship Name Rarity No. World 1 World 2 World 3 World 4 World 5 World 6 Remarks
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Hiyou4065OOOOOOOOOOOOOOOO

Trivia

  • Her names means "Flying Hawk"
  • She was originally a cruise liner named Izumo Maru (出雲丸), the navy bought and converted her to a carrier during construction.
    • Her outfit is a reference to this origin.
  • She was sunk by a gasoline vapor explosion caused by an American torpedo hit during the Battle of the Philippine Sea in mid-1944.

See Also