• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • Currently account creation is by request only. Once you submit your request please wait 1-2 days for our administrators to process your request.
  • You can also visit our IRC channel at #kancollewiki to directly contact an administrator.

Akitsu Maru

From Kancolle Wiki
(Redirected from Akitsumaru)
Jump to: navigation, search

Info

AkitsumaruCard
AkitsumaruDamaged Card
161
AkitsumaruBanner
AkitsumaruDamaged Banner
あきつ丸 (あきつまる) Akitsumaru
Hei Class Amphibious Assault Ship

HP HP38→ATK Firepower6→19
DEF Armor13→33TORP Torpedo0
EVA Evasion15→39AA Anti-Air13→29
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight3→13
RGE RangeShortLUK Luck10→39
AircraftEquipment
0Daihatsu-class Landing Craft
025mm Twin Autocannon Mount
0-Locked-
0-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 1
Build Time2:30:00 
ConsumptionFuel 40 Ammo 10DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 12 Bauxite 2
ArtistKuu Ro KuroSeiyuuNoto Mamiko
Akitsumaru KaiCard
Akitsumaru KaiDamaged Card
166
Akitsumaru KaiBanner
Akitsumaru KaiDamaged Banner
あきつ丸 (あきつまる) Akitsumaru Kai
Hei Class Amphibious Assault Ship

HP HP40→ATK Firepower8→33
DEF Armor15→43TORP Torpedo0
EVA Evasion17→49AA Anti-Air15→37
PLA Aircraft24ASW Anti-Submarine Warfare0
SPD SpeedSlowLOS Line of Sight13→59
RGE RangeShortLUK Luck13→49
AircraftEquipment
8Type 3 Spotter/Liaison (ASW)
8Ka-type Observation Autogyro
8-Unequipped-
0-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 0 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level25Remodel ReqSteel 200 Ammo 80
ConsumptionFuel 45 Ammo 25DismantleFuel 2 Ammo 2 Steel 13 Bauxite 5
ArtistKuu Ro KuroSeiyuuNoto Mamiko

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Akitsumaru. I hope to be of service for this fleet.
自分、あきつ丸であります。艦隊にお世話になります。
Introduction
Play
I took the liberty of enhancing my air power. I might as well be an aircraft carrier now.
自分、航空兵力を充実させてみたのであります。これはもう空母、であります。
Library
Play
I am a landing craft carrier of the IJA... the Hei-type carrier "Akitsu Maru".[1] You can leave transport and landing operations to me. These daihatsu landing crafts are my pride and joy. Rat and mole transports are something else entirely.[2]
自分は、陸軍の特種船…その丙型の「あきつ丸」であります。輸送や上陸戦ならお任せ頂きたいのであります。自慢はこの大発であります。ネズミやモグラな輸送とは訳が違うのであります。
Library
Play
I'm Akitsu Maru, a Hei-type landing craft carrier of the IJA. I am called the pioneer of the amphibious assault ships that can operate the new autogyro weapons, though I had a hard time with anti-submarine warfare.[3] I look forward to working with you very much.
自分は、陸軍の特種船丙型の「あきつ丸」であります。強襲揚陸艦の先駆けのような自分でありますが、新兵器のオートジャイロなども運用して、対潜戦でも奮闘したのであります。何卒お願いするのであります。
Secretary 1
Play
Sir, I mean, Admiral, do you have any orders for me?
将校殿、いや、提督殿、このあきつ丸に御用でしょうか?
Secretary 1
Play
I have both Ka-type and fixed wing planes.[4]
カ号も固定翼機もあるんだよ、であります。
Secretary 2
Play
I've noticed that your fleets are organised in a odd way, Admiral. Is this your preference?
提督殿、見たところこの部隊の編成には偏りがあるな。趣味でありますか?
Secretary 2
Play
Recently I've been caught up in the mood of this fleet... I'm sorry.
自分、最近この艦隊の雰囲気に呑まれているであります…反省。
Secretary 3
Play
Admiral! I'd prefer it if you do that with other girls!
提督殿!そういうことは、よその子でお願いしたい!
Secretary 3
Play
Admiral, touching the flight deck is... Also, please don't touch the Ka-types.
提督殿、飛行甲板を触っては…。それに、カ号にも触らないで欲しいのであります。
Secretary Idle
Play
Admiral, being on standby might be one of my duties but... Since I became a member of this squad I feel... a bit lonely...
提督殿、自分、待機も任務の一つでありますが…隊に所属してから、少し…寂しいと思うようになったであります…
Secretary (Married)
Play
There is no such thing as a ship girl you'll never meet, Admiral. That's how I'm here after all...
提督殿、巡り会えない艦娘など、いない。こうして自分も出会えたわけだし…
Wedding
Play
I thought you didn't give me a second thought. These feelings will lend me strength... As expected, you really are amazing, Admiral... now I want to get to know you even better.
自分には関係のないことだと思っていました。この気持ちが強さに繋がるとは…さすが提督殿、恐れ入りました…ますますあなたのことを知りたくなったであります。
Player's Score
Play
The report is ready for you to review at any time.
報告は随時確認されるがよろしい。
Player's Score
Play
The liaison officer has arrived, Admiral.
提督殿、連絡将校が来ているのであります。
Joining the Fleet
Play
Akitsu Maru, departing now!
あきつ丸、いざ出航する!
Joining the Fleet
Play
Akitsu Maru, Ka-types and daihatsu are all ready.
あきつ丸、カ号も大発も準備万端であります。
Equipment 1
Play
Hmm, I see you are very thorough when it comes to daily maintenance.
うむ、日々の手入れが行き届いていますね。
Equipment 1
Play
Hmm, I need you to take care of the Ka-types very carefully.
うむ、カ号も良く見てあげて欲しいのであります。
Equipment 2
Play
I'm grateful for this upgrade.
この強化、感謝、であります。
Equipment 2
Play
The workers in this arsenal are really hardworking.
ここの工廠の者たちは働き者なのであります。
Equipment 3[5]
Play
It's adequate.
まずまず、であります。
Supply
Play
I'm...grateful!
ありがたい…のであります!
Docking (Minor Damage)
Play
So these are the Navy's docks...
ここが海軍の入渠ドックか…
Docking (Minor Damage)
Play
I'm used to entering these docks now.
この入渠ドックにも慣れてきたのであります。
Docking (Major Damage)
Play
The Navy's docks really are splendid. Aaaah~
海軍の入渠ドック、実にいい。あ~あ~
Docking (Major Damage)
Play
Forgive me. I request another repair.
申し訳ない。また修復をお願いしたいのであります。
Construction
Play
So this is the Naval Arsenal... oh, a new ship has been completed. Reporting now.
これが海軍工廠というものか…あっ、新しい艦が建造された。報告する。
Construction
Play
Looks like a new comrade has arrived. Aah... what inspiring words.
新しい仲間が来たみたいですよ。あぁ…言の葉も感化されてきたであります。
Returning from Sortie
Play
The fleet has returned.
艦隊が帰投したのであります。
Returning from Sortie
Play
According to the Ka-type's report, the fleet has returned to port.
カ号の観測によると、艦隊が帰投したようです。
Starting a Sortie
Play
Alright, let's defeat them and head towards the shore!
よーし、奴らを倒して陸を目指すぞ!
Starting a Sortie
Play
We'll blow them away instead!
むしろ、とばしていくのであります!
Starting a Battle
Play
I've found the enemy fleet.
自分には、敵艦隊は見えるのであります。
Starting a Battle
Play
Now, it's time for the new me to show you what I'm really capable of!
さて、進化したこのあきつ丸、本領発揮であります!
Attack
Play
There! Fire~ now~!
それ!着弾~~今!
Attack
Play
Now, it's your turn, Ka-types!
さぁ、カ号のみんな、出番であります!
Night Battle Attack
Play
I'm going to get a bit closer!
もう少し近づいて乗り込むであります!
Air Battle/ Night Battle Attack
Play
I won't let submarines get close! ...I hope!
潜水艦など、自分がいれば近付けさせないのであります!…多分!
Night Battle
Play
Have the daihatsu engines been started?
大発、エンジンに火は入っているな?
Night Battle
Play
Ufufu, I'm good in the dark too.
うふふ、夜目も利くのでありますよ。
MVP
Play
I'm still not done yet. I'll continue to push on.
自分、まだまだであります。精進するのであります。
MVP
Play
This flight deck was pretty useful. I'm happy about it too.
この飛行甲板が役に立ってくれたようであります。自分もうれしいのであります。
Minor Damage 1
Play
Urgh... I'm hit.
うぐっ…自分被弾したであります。
Minor Damage 2
Play
Whoaa~!
うわぁっ!
Major Damage
Play
I can't face my commanding officer or my admiral now...!
これでは、将校殿にも提督殿にも、顔向けできない…!
Sunk
Play
I never thought that I'd sink in a place like... this...
自分がこんなところで、沈むことになるなんて、思わなかった…なぁ…
Sunk
Play
I see... so this is... what they mean by 'pride'... I under... stand... now...
そうか…これが…俗にいう慢心でありますか…なるほどで…あり…ま…す
  1. "Hei-type Landing Craft Carrier" was the official Army designation for Akitsu Maru.
  2. Both refer to the Tokyo Express transport runs. Rat transports being done by fast ships like destroyers under cover of night and mole transports being done by submarines. Both outside the capabilities of Akitsu Maru.
  3. Her and her sister, Nigitsu Maru, are considered to be the first amphibious assault ships.
  4. Referring to the Kayaba Ka-1 autogyros.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
0000. The date has changed.
マルマルマルマル。日付が変わったのであります。
01:00
Play
0100. Hmmm, you can't sleep?
マルヒトマルマル。ふむ、眠れない、でありますか?
02:00
Play
0200. Do you want me to sing you a lullaby? Just kidding.
マルニイマルマル。子守唄でも歌いますか?冗談であります。
03:00
Play
0300. In times like this, you drink some alcohol and... *sleeping sounds*...
マルサンマルマル。そういうときは酒でも飲んでぇ…くぅ…
04:00
Play
0400. Gah... Did I doze off!?
マルヨンマルマル。はっ…自分、落ちていたでありますか!?
05:00
Play
0500. I'm feeling quite full... Hmm!? What am I saying?
マルゴマルマル。自分、お腹いっぱいであります……んっ!?何を言ってるのか?
06:00
Play
0600. The morning air feels good.
マルロクマルマル。朝の空気が心地よいのであります。
07:00
Play
0700. Lack of sleep isn't good for anyone.
マルナナマルマル。寝不足は良くないのであります。
08:00
Play
0800. Admiral, let me have a look at your schedule today.
マルハチマルマル。提督殿のスケジュールは本日は自分が見ましょう。
09:00
Play
0900. Today's schedule, starts with expeditions.
マルキュウマルマル。本日の予定。まずは遠征ですね。
10:00
Play
1000. The daily missions alone already are pretty taxing.
ヒトマルマルマル。デイリー任務だけでも結構大変です。
11:00
Play
1100. The morning missions are almost over. Let's keep at it.
ヒトヒトマルマル。もうすぐ午前の任務が終わるであります。頑張りましょう。
12:00
Play
1200. Here's lunch. It's Army rations. It's fine once in a while.
ヒトニイマルマル。昼食どうぞ。陸軍の糧食ですよ。たまにはいかがですか。
13:00
Play
1300. Was that not to your tastes, admiral? You've got a frown on your face.
ヒトサンマルマル。提督殿、お口に合いませんでしたでしょうか?難しい顔をしてらっしゃる。
14:00
Play
1400. What are all of these resources for!?
ヒトヨンマルマル。この大量の資材は!?
15:00
Play
1500. You want me to construct a battleship... using these?
ヒトゴーマルマル。自分にこれを使って戦艦建造をせよ…と?
16:00
Play
1600. You're asking too much of me, admiral. My speciality is landing. No matter how many resources you waste... What!?
ヒトロクマルマル。提督殿も無茶なことを。自分は揚陸が専門であります。いくら資材を費やしたところで…なにー!
17:00
Play
1700. What is land or sea anyway, Admiral~
ヒトナナマルマル。提督殿、陸とか海とか一体何なのでしょうなー
18:00
Play
1800. It's time for dinner.
ヒトハチマルマル。夕飯を食べねばいけませんな。
19:00
Play
1900. The sun has set. The Naval Base at night is a good place too.
ヒトキュウマルマル。日が暮れましたな。夜の鎮守府も良いものであります。
20:00
Play
2000. The Army submarine? I don't know her. Maruyu!? Hmm?
ニイマルマルマル。陸の潜水艦ですか?知りませんね。まるゆ!?はて?
21:00
Play
2100. It's almost tomorrow. It's time to wrap up for today.
ニイヒトマルマル。明日も早いのです。そろそろ今日は切り上げるのであります。
22:00
Play
2200. Thank you for another day of hard work... Admiral.
ニイニイマルマル。提督殿、今日も一日、大変お疲れ様…であります。
23:00
Play
2300. I have a feeling that I'll meet someone important tomorrow.
ニイサンマルマル。明日は大物と出会える予感がするのであります。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
3rd Anniversary
Play
Sir… No, Admiral. My sincere congratulations on the 3rd Anniversary. I am very happy about it.
将校殿…いや、提督殿。三周年、誠におめでたいのであります。自分も大変嬉しく思うのであります。
Rainy Season 2016
Play
It’s the rainy season. There are so many rainy days now. On days like these, I should do some maintenance on my Daihatsu.
梅雨であります。雨の日は多いのであります。こんな日は、搭載した大発の整備をするのであります。
Saury Festival 2016
Play
Is this a Saury Fishing Support mission? I’d like to participate too but… Is it even possible for me to use the equipment, Admiral?[1]
これが秋刀魚漁支援任務でありますか?自分も参加してみたくはありますが…。提督殿、装備によっては可能でありましょうか?
Autumn 2016
Play
My body aches a bit during this time of year, Admiral. Could something be wrong? No, I’m sure it’s nothing.
提督殿、自分、この季節は体が少し疼くのであります。何なのでありましょうな?いえ、きっとなんでもないのであります。
Christmas 2016
Play
So this is called “Christmas”? Well, foreign festivals are interesting too. I don’t dislike them.
クリスマスというものでありますか?や、異国のお祭りも興味深いものであります。自分は、嫌いではないのであります。
4th Anniversary
Play
My sincerest congratulations on the 4th Anniversary, Admiral. I’m very happy too. I’ll continue to devote myself to you even more.
提督殿、四周年、誠におめでたく思うのであります。自分も大変嬉しいのであります。これからも、一層精進させていただくのであります。
  1. She can’t equip searchlights, skilled lookouts, sonars or depth charges.

CG

Regular
Seasonal

Drop Locations

  1. Symbols
    • X = Obtainable only in boss nodes.
    • O = Obtainable in any node beside the boss node.
  2. Drops were referenced from both Kancolle Japanese Wikiwiki and Kancolle Japanese @WIki.
  3. Background Coloring
    • Yellow Background means the drop is cited at only one of the sources.
    • Green Background means the drop is cited by both sources.
    • No Background means ship in question isn't rare enough to warrant color coding (you can add the background yourself if you want).
  4. Unless specified, all ships are obtainable through crafting.
    • Ships that are only craftable through Large Ship Construction (LSC) will have notes to specify (LSC Crafting).
Ship Name Rarity No. World 1 World 2 World 3 World 4 World 5 World 6 Remarks
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Akitsu Maru5161LSC Crafting

Trivia

  • The "Akitsu" in her name means "Dragonfly". This is a reference to the ancient name of Japan "Akitsushima" (秋津洲).
  • Like Maruyu she was built for the Imperial Japanese Army instead of the Navy.
  • Her monochrome look is based off her historical camouflage.
  • Sunk 15 November 1944 by the submarine Queenfish (SS-393).

See Also