Changes

5,288 bytes added ,  3 months ago
Line 1: Line 1: −
==<span style="font-size:20px;">Info</span>==
+
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=073}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=073a}}
===Basic===
  −
{{shipinfo
  −
| name=Ikazuchi
  −
| japanesename=雷
  −
| id=73
  −
| image=[[File:073.jpg]]
  −
| color=SkyBlue
  −
| type=Destroyer
  −
| class=Akatsuki
  −
| fuel=15
  −
| ammo=20
  −
| firepower=10 (29)
  −
| torpedo=27 (69)
  −
| AA=12 (39)
  −
| ASW=20 (49)
  −
| LOS=5 (19)
  −
| luck=10 (49)
  −
| hp=15
  −
| armor=6 (19)
  −
| evasion=42 (79)
  −
| aircraft=0
  −
| speed=Fast
  −
| range=Short
  −
| slot=2
  −
| time=20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot2=-Unequipped-
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Ikazuchi Kai
+
* None
| japanesename=雷改
+
 
| id=73
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:073M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Akatsuki
+
===Fit Bonuses===
| fuel=15
+
{{/Equipment Bonuses}}
| ammo=20
+
{{clear}}
| firepower=12 (49)
+
 
| torpedo=28 (79)
+
===Important Information===
| AA=15 (49)
+
* Required for quest:
| ASW=24 (59)
+
** Mandatory:
| LOS=7 (39)
+
*** {{Q|A10}}, {{Q|A52}}, {{Q|A53}}
| luck=12 (59)
+
*** {{Q|B12}}, {{Q|B42}}, {{Q|B44}}, {{Q|B45}}
| hp=30
+
** Optional:
| armor=13 (49)
+
***{{Q|F76}}, {{Q|Fq7}}
| evasion=45 (89)
+
* Helper for the following equipment:
| aircraft=0
+
** Improvement: [[12.7mm Single Machine Gun Mount]]
| speed=Fast
+
 
| range=Short
+
==Drop Locations==
| slot=3
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| time=Lv20 Remodel
  −
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-}}
  −
|}
     −
===​Quote===
+
==Voice Lines==
{{Shipquote
+
===Quotes===
| 自己紹介=雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわね!
+
{{ShipquoteHeader}}
| EN1=I'm Ikazuchi! Not 'Kaminari'! Please take care of that part too, okay!
+
{{ShipquoteKai
| Note1=雷 is normally read as kaminari (thunder). She's saying to remember her name well.
+
|scenario = Introduction
| Library=スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
+
|origin = 雷よ!かみなりじゃないわ!そこのとこもよろしく頼むわねっ!
 +
|translation = I'm Ikazuchi! Not "Kaminari" alright! Please take care of that too.<ref>Her name is more commonly read as 'kaminari'; 'ikazuchi' being an outdated reading. She's telling you to remember how to say her name.</ref>
 +
|audio = Ikazuchi-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = スラバヤ沖海戦では駆逐艦電と一緒に協力して、
 +
沈没した敵艦隊の生存者の救助に当たったのよ。
 
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官!
 
ただ強いだけじゃ、だめだと思うの。ね、司令官!
| EN0=Together with my fellow destroyer Inazuma at the Battle of Surabaya, we rescued the survivors of the sunk enemy's ships. I think that strength just isn't enough you know, Commander!
+
|translation = During the Battle of Surubaya I cooperated together with Inazuma to rescue survivors of sunken enemy ships.<ref>After the [https://en.wikipedia.org/wiki/Second_Battle_of_the_Java_Sea Second Battle of the Java Sea], Ikazuchi and Inazuma rescued 442 survivors from the [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Encounter_(H10) HMS Encounter], [https://en.wikipedia.org/wiki/HMS_Exeter_(68) HMS Exeter] and [https://en.wikipedia.org/wiki/USS_Pope_(DD-225) USS Pope].</ref>
| Note0=On March 2, 1942, Ikazuchi, under the command of Commander Shunsaku Kudō at the time, rescued 442 survivors consisting of British and American survivors whose ships were sunk from an earlier battle.
+
I think that just being strong isn't enough.
| 秘書クリック会話①=元気ないわね。そんなんじゃダメよ
+
Right Commander!
| EN2=You look down... That's no good, you know?
+
|audio = Ikazuchi-Library.ogg
| Note2=
+
}}
| 秘書クリック会話②=司令官、私が居るじゃない!
+
{{ShipquoteKai
| EN3=Commander, I'm here for you!
+
|scenario = Secretary 1
| Note3=
+
|origin = 元気ないわねーそんなんじゃ駄目よぉ!
| 秘書クリック会話③=そうそう、もーっと私に頼って良いのよ
+
|translation = You look down, that's no good!
| EN4=Yeah, you can rely on me all you want!
+
|audio = Ikazuchi-Secretary_1.ogg
| Note4=
+
}}
| 秘書放置時=えっと、特にやることはないの?んー…… もっと私に頼っていいのよ?
+
{{ShipquoteKai
| EN4a= Oh, Isn't there anything you have to do? Well…… you may count on me more!
+
|scenario = Secretary 2
| Note4a=
+
|origin = 司令官、私がいるじゃない!
| 戦績表示時=司令官に手紙が来たわ。見ても良い?
+
|translation = Commander, you have me right!
| EN5=A letter's arrived for you, Commander. Can I see it?
+
|audio = Ikazuchi-Secretary_2.ogg
| Note5=
+
}}
| 編成選択時=はーい司令官、いっきますよー!
+
{{ShipquoteKai
| EN6=Yes, commander! Here I go!
+
|scenario = Secretary 3
| Note6=
+
|origin = そうそう。もーっと私に頼っていいのよ
| 装備時①=じゃーん!パワーアップしたわ
+
|translation = Definitely. It's fine to depend even more on me you know?
| EN7=Ta-dah! Power up!
+
|audio = Ikazuchi-Secretary_3.ogg
| Note7=
+
}}
| 装備時②=改良された私の魅力はどう?へ?気付かなかったの?ひどーい!
+
{{ShipquoteKai
| EN8=How's the improved me's charm? Eh? You didn't notice? Meanie~!
+
|scenario = Secretary Idle
| Note8=
+
|kai = yes
| 装備時③=助けるわ!
+
|origin = えっと、特にやることはないの?んー…もっと私に頼っていいのよ?
| EN9=I'm going to help!
+
|translation = Ummm, don't you have anything to do? Hmmm... It's fine to depend even more on me you know?
| Note9=
+
|audio = Ikazuchi-Idle.ogg
| 補給時=もっと 補給しても良いのよ!
+
}}
| EN24=Is it good when you supply more!
+
{{ShipquoteKai
| Note24=
+
|scenario = Secretary (Married)
| EN10=Taking a quick break~!
+
|origin = 司令官、貴方は大丈夫。だって、私が傍にいるんだから!
| Note10=
+
|translation = You're fine Commander. After all, I'm here by your side!
| EN11=Look's like repairs will take a while, sorry...
+
|audio = Ikazuchi-Wedding_Line.ogg
| Note11=
+
}}
| 建造時=新しい艦ができたわ。早速実戦投入しましょ
+
{{ShipquoteKai
| EN12=A new ship is done. Let's get her to the front quickly.
+
|scenario = Wedding
| Note12=
+
|origin = ねぇ、司令官? 私無しじゃ、もう艦隊は成り立たないでしょ? ねっ? ねっ?
| 艦隊帰投時=艦隊が帰投したわ、お疲れ様
+
|translation =Hey Commander? The fleet isn't complete without me right? Right~? Right~?
| EN13=The fleet's back, thanks for the hard work!
+
|audio = Ikazuchi-Wedding.ogg
| Note13=
+
}}
| 出撃時=雷、司令官のために出撃しちゃうねっ
+
{{ShipquoteKai
| EN14=Ikazuchi will fight for the Commander's sake!
+
|scenario = Player's Score
| Note14=
+
|origin = 司令官に手紙が来たわ。見てもいい?
| 戦闘開始時=撃てー!
+
|translation = A letter has arrived Commander. Can I read it?
| EN15=Fiiiire!
+
|audio = Ikazuchi-Looking_At_Scores.ogg
| Note15=
+
}}
| 航空戦開始時=
+
{{ShipquoteKai
| EN15a=
+
|scenario = Joining the Fleet
| Note15a=
+
|origin = はーい!司令官、行っきますよー!
| 攻撃時=そんな攻撃、当たんないわよ?
+
|translation = Yes~! Here I go Commander~!
| EN16=You think an attack like that's gonna hit?
+
|audio = Ikazuchi-Joining_A_Fleet.ogg
| Note16=
+
}}
| 夜戦開始時=ネズミ輸送任務より、やっぱ戦闘よね!
+
{{ShipquoteKai
| EN17=Not saying the Tokyo Express is bad, but combat is great!
+
|scenario = Equipment 1
| Note17=(The Tokyo Express was the allies name for the night-time resupply missions in the South Pacific; it was mainly done by destroyers (for speed) and later subs (for stealth)
+
|origin = じゃーん!パワーアップしたわ!<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
| 夜戦攻撃時=逃げるなら今のうちだよ
+
|translation = Tadah! I got a power up!
| EN18=If you're gonna run, it's now or never!
+
|audio = Ikazuchi-Equipment_1.ogg
| Note18=
+
}}
| MVP時=この雷様に敵うとでも思ってんのかしら?ねぇ司令官?あれ?聞いてる?
+
{{ShipquoteKai
| EN19=Did they think they could challenge the mighty Ikazuchi? Right, commander? Huh? Are you listening?
+
|scenario = Equipment 2
| Note19=
+
|origin = 改良された私の魅力はどう?…へ?気付かなかったの?ひどーい!
| EN20=Aaa! Where'd it come from!?
+
|translation = How is my appeal after the upgrade? ...Eh? You didn't notice? That's mean~!
| Note20=
+
|audio = Ikazuchi-Equipment_2.ogg
| EN21=Owwww~!
+
}}
| Note21=
+
{{ShipquoteKai
| EN22=What, already! Ikazuchi will still be okay!
+
|scenario = Equipment 3
| Note22=
+
|origin = 助けるわ。
| 撃沈時(反転)=司令官…どこ…?もう声が聞こえないわ…
+
|translation = This helps.
| EN23=Commander...where are you...? I can't hear your voice anymore...
+
|audio = Ikazuchi-Equipment_3.ogg
| Note23=
+
}}
|Married = 司令官、あなたは大丈夫。だって、私が側にいるんだから!
+
{{ShipquoteKai
|EN25 = Commander, you're alright.  Of course, it's because I'm beside you!
+
|scenario = Supply
|Wedding = ねえ司令官?私無しじゃ、もう艦隊は成り立たないでしょ?ね?ね?
+
|kai = yes
|EN26 = Hey Commander? If I wasn't here, there wouldn't be a fleet, right? Yeah?
+
|origin = もっと補給してもいいのよ。
|ドック入り(小破以下) = ちょっと直してきまーす
+
|translation = You can give me even more supplies you know?
|ドック入り(中破以上) = 修理、ちょっと時間かかるかも。ごめんねっ
+
|audio = IkazuchiKai-Supply.ogg
|小破① = あう!どこから!?
+
}}
|小破② = いったぁ~い!
+
{{ShipquoteKai
|中破 = なによもう、雷は大丈夫なんだから!
+
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっと直してきまーす。
 +
|translation = I'm going to get fixed up a bit.
 +
|audio = Ikazuchi-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 修理、ちょっと時間かかるかも。ごめんねっ。
 +
|translation = Repairs will take quite a while. Sorry.
 +
|audio = Ikazuchi-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい艦が出来たわ。早速実戦投入しましょう。
 +
|translation = A new ship is ready. Let's send her to battle right away.
 +
|audio = Ikazuchi-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が帰投したわ。お疲れ様っ!
 +
|translation = The fleet has returned to port. Thanks for your hard work!
 +
|audio = Ikazuchi-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 雷、司令官のために出撃しちゃうねっ
 +
|translation = I'll be sortieing for your sake Commander.
 +
|audio = Ikazuchi-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = ってー!
 +
|translation = Fire~!
 +
|audio = Ikazuchi-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = そんな攻撃、当たんないわよ?
 +
|translation = Did you think an attack like that would hit me?
 +
|audio = Ikazuchi-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 逃げるなら今のうちだよ?
 +
|translation = Now is the time if you want to run you know?
 +
|audio = Ikazuchi-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 鼠輸送任務より、やっぱ戦闘よねー。
 +
|translation = Fighting is definitely better than Tokyo Expresses.<ref>The [https://en.wikipedia.org/wiki/Tokyo_Express Tokyo Expresses] were night time resupply missions using fast warships like destroyers to avoid allied air attacks.</ref>
 +
|audio = Ikazuchi-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = この雷様に敵うとでも思ってんのかしら。ねぇ、司令官?…あれ?聞いてるー?
 +
|translation = I wonder if they thought they could rival the great me. Right Commander? Huh? Are you listening?
 +
|audio = Ikazuchi-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = あう!どこから!?
 +
|translation = Ouch! Where did that come from!?
 +
|audio = Ikazuchi-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = いったぁ~い!
 +
|translation = That hurt!
 +
|audio = Ikazuchi-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = なによもう、雷は大丈夫なんだから!
 +
|translation = No matter what happens, I'll be fine!
 +
|audio = Ikazuchi-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 司令官…… どこ……?もう声が聞こえないわ……
 +
|translation = Where are you... Commander...? I can't here your voice anymore...
 +
|audio = Ikazuchi-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
|Clip1 = {{Audio|file=Ikazuchi-Introduction.ogg}}
+
===Seasonal===
|Clip0 = {{Audio|file=Ikazuchi-Library.ogg}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
|Clip2 = {{Audio|file=Ikazuchi-Secretary_1.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip3 = {{Audio|file=Ikazuchi-Secretary_2.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
|Clip4 = {{Audio|file=Ikazuchi-Secretary_3.ogg}}
+
|origin = 雷、司令官のためにもっともっと働いちゃうね。えぇ、嬉しいの?
|Clip4a = {{Audio|file=Ikazuchi-Idle.ogg}}
+
|translation = I’ll keep working even harder for your sake, Commander. Eh, are you happy?
|Clip5 = {{Audio|file=Ikazuchi-Looking_At_Scores.ogg}}
+
|audio = Ikazuchi_Mid_Autumn2015.ogg
|Clip6 = {{Audio|file=Ikazuchi-Joining_A_Fleet.ogg}}
+
|notes =
|Clip7 = {{Audio|file=Ikazuchi-Equipment_1.ogg}}
+
}}
|Clip8 = {{Audio|file=Ikazuchi-Equipment_2.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip9 = {{Audio|file=Ikazuchi-Equipment_3.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
|Clip24 = {{Audio|file=Ikazuchi-Supply.ogg}}
+
|origin = じゃーん!雷の手作りチョコを用意したわ!司令官、よーく味わって食べるのよ?はいっ!
|Clip10 = {{Audio|file=Ikazuchi-Docking_Minor.ogg}}
+
|translation = Tadaah! My made some handmade chocolates! Make sure you savor every last bit alright, Commander? Here!
|Clip11 = {{Audio|file=Ikazuchi-Docking_Major.ogg}}
+
|audio = Ikazuchi_Valentine_Sec2.ogg
|Clip12 = {{Audio|file=Ikazuchi-Construction.ogg}}
+
|notes = Secretary 1
|Clip13 = {{Audio|file=Ikazuchi-Returning_From_Sortie.ogg}}
+
}}
|Clip14 = {{Audio|file=Ikazuchi-Starting_A_Sortie.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip15 = {{Audio|file=Ikazuchi-Battle_Start.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
|Clip16 = {{Audio|file=Ikazuchi-Attack.ogg}}
+
|origin = 司令官、雷手作りチョコどうだった?…美味しかった?じゃあ、毎月作ってもいいのよ!
|Clip17 = {{Audio|file=Ikazuchi-Night_Battle.ogg}}
+
|translation = How are my handmade chocolates, Commander? …Are they delicious? Then I can make them for you every month!
|Clip18 = {{Audio|file=Ikazuchi-Night_Attack.ogg}}
+
|audio = Ikazuchi_Valentine_Sec1.ogg
|Clip19 = {{Audio|file=Ikazuchi-MVP.ogg}}
+
|notes = Secretary 2
|Clip20 = {{Audio|file=Ikazuchi-Minor_Damage_1.ogg}}
+
}}
|Clip21 = {{Audio|file=Ikazuchi-Minor_Damage_2.ogg}}
+
{{SeasonalQuote
|Clip22 = {{Audio|file=Ikazuchi-Major_Damage.ogg}}
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
|Clip23 = {{Audio|file=Ikazuchi-Sunk.ogg}}
+
|origin = これ、チョコのお返し? じゃぁ、雷、司令官のためにもっともーっと働いちゃうね!
|Clip25 = {{Audio|file=Ikazuchi-Wedding_Line.ogg}}
+
|translation = Is this in return for the chocolates? Then I’ll work even harder for your sake, Commander!
|Clip26 = {{Audio|file=Ikazuchi-Wedding.ogg}}
+
|audio = Ikazuchi_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
 +
|origin = お花見かぁ。いいわね。私と電で、先に行って場所を確保しておくわね。任せておいて。
 +
|translation = Cherry blossom viewing. That’s nice. Inazuma and I will go on ahead to reserve a spot. Leave it to me.
 +
|audio = Ikazuchi_Spring_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年よ、司令官。これからも、もっと、もっと、もーっと私に頼っていいのよ。
 +
|translation = It’s the 3rd Anniversary, Commander. You can keep relying on me more and more.
 +
|audio = Ikazuchi_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 電、てるてる坊主作ってるの?かわいいわね! 作り方教えて?…なるほど、分かったわ!
 +
|translation = Are you making a teruteru bouzu, Inazuma? It’s cute! Can you teach me how to make one? …I see, I get it!
 +
|audio = Ikazuchi_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Summer_2016|Midsummer 2016]]
 +
|origin = 暁、そんな壁じゃ波にすぐやられちゃうわよ?そんなんじゃダメよ!あぁ、ほら。
 +
|translation = Walls like that will get washed away by the waves instantly you know, Akatsuki? They won’t work! Ah, see.
 +
|audio = Ikazuchi_Sec1_Midsummer_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = さぁ、秋はお祭りよ! 司令官、雷、もっともーっと応援してあげるね! わっしょい!
 +
|translation = Now, it’s time for the autumn festival! Commander, Inazuma; keep on cheering for me alright! Wasshoi!
 +
|audio = Ikazuchi_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = この雷様が、頑張って大漁旗作ったんだから!あぁ、電にも手伝ってもらったわ。
 +
|translation = I worked hard and made this big catch flag! Ah, Inazuma helped me too.
 +
|audio = Ikazuchi_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2016|Christmas 2016]]
 +
|origin = 司令官、メリークリスマス!雷、もっと料理取ってくるわね。食べて、食べて!
 +
|translation = Merry Christmas, Commander! I’ll go bring out more dishes. Eat up, eat up!
 +
|audio = Ikazuchi_Christmas_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2017|Setsubun 2017]]
 +
|origin = 暁、本当いいの?じゃいくよ。鬼は外〜!鬼は外〜!あれ?あれれ?
 +
|translation = Are you really sure about this, Akatsuki? Then here I go. Demon begone~! Demon begone~! Huh? Oh my?
 +
|audio = Ikazuchi_Setsubun_2017.mp3
 +
|notes =  
 
}}
 
}}
=== Drop Locations ===
+
|}<references/>
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Ikazuchi}}
+
{{clear}}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Ikazuchi.png|Base
 +
Ship Full Ikazuchi Damaged.png|Base Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
 +
 
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Seasonal
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ikazuchi_Autumn2015.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
 +
Ikazuchi_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
*Sunk in action April 13, 1944 south of [[Wikipedia:Guam|Guam]] at [http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Ikazuchi&params=10_13_N_143_51_E_type:landmark_region:XZ_region:#regional 10°13′N 143°51′E].
+
;General Information
*Her name means "thunder".  Ikazuchi is a more poetic or archaic pronunciation of the character "雷", which is usually pronounced "kaminari", thus her intro quote.
+
* Her name means "thunder". Ikazuchi is a more poetic or archaic pronunciation of the character "雷", which is usually pronounced "kaminari", thus her intro quote.
*She is required by [[Quest#A10|A10]], [[Quests#B12|B12]] and [[Quests#B42|B42]].
+
* She was launched on the 22th of October 1931.
 +
* Sunk in action on the 13th of April 1944, south of [[Wikipedia:Guam|Guam]] at [http://toolserver.org/~geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Ikazuchi&params=10_13_N_143_51_E_type:landmark_region:XZ_region:#regional 10°13′N 143°51′E].
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
    
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View  CG]]
+
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Ikazuchi_(1931)|Wikipedia entry on destroyer Ikazuchi]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
+
{{shiplist}}
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Ikazuchi|Wikipedia entry on destroyer Ikazuchi]]
  −
{{shiplist}}
  −
[[Category:Special Type Destroyers]]
  −
[[Category:Akatsuki Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
34,500

edits