• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Hatsuyuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
 
(37 intermediate revisions by 20 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=013}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=013a}}
===Basic===
 
{{shipinfo
 
| name=Hatsuyuki
 
| japanesename=初雪
 
| id=13
 
| image=[[File:013.jpg]]
 
| color=SkyBlue
 
| type=Destroyer
 
| class=Fubuki
 
| firepower=10 (29)
 
| torpedo=27 (69)
 
| AA=10 (39)
 
| ASW=20 (49)
 
| LOS=5 (19)
 
| luck=10 (49)
 
| hp=15
 
| armor=5 (19)
 
| evasion=40 (79)
 
| aircraft=0
 
| speed=Fast
 
| range=Short
 
| slot=2
 
| time=20:00
 
| slot1=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
 
| slot2=-Unequipped-
 
| slot3=-Locked-
 
| slot4=-Locked-}}
 
| style="width: 50px;"|
 
|
 
  
===Upgrade===
+
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
  
{{shipinfo
+
===Special Mechanics===
| name=Hatsuyuki Kai
+
* None
| japanesename=初雪改
+
 
| id=13
+
===Equipability Exceptions===
| image=[[File:013M.jpg]]
+
{{:Equipment/Equipability/DD}}
| color=silver
+
* Default [[DD]] equipment compatibility
| type=Destroyer
+
 
| class=Fubuki
+
===Fit Bonuses===
| firepower=12 (49)
+
{{/Equipment Bonuses}}
| torpedo=28 (79)
+
{{clear}}
| AA=15 (49)
+
 
| ASW=24 (59)
+
===Important Information===
| LOS=7 (39)
+
* Required for quest:
| luck=12 (49)
+
** Mandatory:
| hp=30
+
*** {{Q|A47}}
| armor=13 (49)
+
*** {{Q|B35}}, {{Q|B36}}
| evasion=45 (89)
+
*** {{Q|Cy10}}
| aircraft=0
+
** Optional:
| speed=Fast
+
*** {{Q|B189}}
| range=Short
+
*** {{Q|F76}}, {{Q|Fq7}}
| slot=3
+
 
| time=Lv20 Remodel
+
==Drop Locations==
| slot1=[[10cm Twin High-angle Mount]]
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| slot2=[[61cm Triple Torpedo Mount]]
+
 
| slot3=Unequiped
+
==Voice Lines==
| slot4=-Locked-}}
+
===Quotes===
|}
+
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 初雪…です。よろしく。
 +
|translation = I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
 +
|audio = Hatsuyuki-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
 +
|translation = I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 +
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。
 +
輸送任務とかも…うん…頑張る。
 +
|translation = I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.<ref>Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.</ref>
 +
I participated in lots of operations... at the start of the war.
 +
Yeah... I also worked hard... doing transport missions.
 +
|audio = Hatsuyuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = お疲れ様。
 +
|translation = I'm done for the day.
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいけど…
 +
|translation = It's fine but...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = なぁに?
 +
|translation = What is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = いやだ、触らないで…
 +
|translation = No, don't touch me...
 +
|audio = Hatsuyuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai = yes
 +
|origin = まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
 +
|translation = First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
 +
|translation = It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
 +
|audio = HatsuyukiKai-Secretary Married.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
 +
|translation =Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
 +
|audio = Hatsuyuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 暗号通信を受信しました。見る?
 +
|translation = We've received an encrypted message. Want to see it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|kai = yes
 +
|origin = あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
 +
|translation = Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Looking At Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = うん、行きます。
 +
|translation = Yup, I'll go.
 +
|audio = Hatsuyuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|kai = yes
 +
|origin = 初雪、出撃します。
 +
|translation = Hatsuyuki, sortieing.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Joining A Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ありがとう。がんばる。<ref>Shared with Supply before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks. I'll do my best.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|kai = yes
 +
|origin = ありがとう。頑張る。うん。
 +
|translation = Thanks. I'll do my best. Yup.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、これなら、頑張れる。
 +
|translation = Yup, I can do my best with this.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = ありがとう。<ref>Shared with Secretary Married before kai.</ref>
 +
|translation = Thanks.
 +
|audio = Hatsuyuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|kai = yes
 +
|origin = 戻りたい。
 +
|translation = I want to go back.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Equipment 3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai = yes
 +
|origin = これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
 +
|translation = I'm happy for this. Just the usual... happy.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = ちょっと、引きこもります。
 +
|translation = I'll go back to my room for a while.<ref>She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 痛い、治したい、引きこもる。
 +
|translation = It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
 +
|audio = Hatsuyuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい仲間…来た。誰だろ。
 +
|translation = A new comrade... has arrived. Who is it?
 +
|audio = Hatsuyuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦が完了した…です。
 +
|translation = The operation has been... completed.
 +
|audio = Hatsuyuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = えっ、出撃ですか。本当に?
 +
|translation = Eh, a sortie? really?
 +
|audio = Hatsuyuki-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|kai = yes
 +
|origin = やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
 +
|translation = I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
 +
|audio = HatsuyukiKai-Starting A Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = うん…
 +
|translation = Yup...
 +
|audio = Hatsuyuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|kai = yes
 +
|origin = 撃つよ、ほら。
 +
|translation = I'm firing. Look!
 +
|audio = HatsuyukiKai-Battle Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 当たれ。
 +
|translation = Hit.
 +
|audio = Hatsuyuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle Attack
 +
|origin = 私だって、本気を出せばやれるし。
 +
|translation = Even I can do it if I try hard enough.
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = 本当は得意だし、こういうの。
 +
|translation = I'm really not good at these sorts of things.<ref>During the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Kula_Gulf Battle of Kula Gulf] she was struck by shells that damaged her steering.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 明日から本気出す…から見てて。
 +
|translation = I'll get serious tomorrow... just watch.
 +
|audio = Hatsuyuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = うっ…!
 +
|translation = Ugh...!
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 痛い、マジ痛い。
 +
|translation = That hurts, it really hurts.
 +
|audio = Hatsuyuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もうやだ、帰りたい。
 +
|translation = I've had enough, I want to go back.
 +
|audio = Hatsuyuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 嫌な予感してたし…いいよ、もう。
 +
|translation = I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
 +
|audio = Hatsuyuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
  
===Quote===
+
{{clear}}
{{Shipquote
 
| 自己紹介=初雪…です…よろしく
 
| EN1=I'm... Hatsuyuki... nice to meet you.
 
| Note1=
 
| Library=特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。
 
緒戦の作戦に…いっぱい参加しました…。
 
  
輸送任務とかも…ん…がんばる……。
+
===Seasonal===
| EN0=Special-type destroyer... 3rd ship... Hatsuyuki.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
At the start of the war... I participated a lot.
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2014|Christmas 2014]]
 +
|origin =くりすますぅ~?なにそれ、美味しいの?はっ!?ケーキは初雪にもください!
 +
|translation = Christmas? What’s that, is it delicious? Huh!? Give me some cake too!
 +
|audio = Hatsuyuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2015|New Year 2015]]
 +
|origin = あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
 +
|translation = Happy New Year… Best wishes… Where’s my New Year’s money? Eh… There isn’t any…
 +
|audio = Hatsuyuki_New_Year_2015.ogg
 +
|notes = She’s using lazy contractions of “Happy New Year” and “Best wishes”.
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = チっ、チョっ、ン…チョコレート。一応、買ってきた……あげる…
 +
|translation = I bought some… ch-cho, ngh… chocolates… for you.
 +
|audio = Hatsuyuki_Valentines_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。
 +
|translation = I didn’t realize before I went to bed, but today is an anniversary right? It’s not bad.
 +
|audio = 013_Hatsuyuki_2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2015|Rainy Season 2015]]
 +
|origin = 梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこも。
 +
|translation = This rain. I don’t like it. I’m staying inside.
 +
|audio = Hatsuyuki_Rainy_Secretary_1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリスマス~?なにそれ、美味しいの?はぁ?!ケーキは初雪にもください!
 +
|translation = Christmas? What’s that, is it tasty? Huh?! Give me some cake too!
 +
|audio = Hatsuyuki_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
 +
|origin = 今年も大掃除大変だったな…でも、そのあとは…毎年恒例の艦娘歌合戦!今年は何歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あ・い・う・え・お・あ・お!
 +
|translation = This year’s spring cleaning was tough… But now… it’s time for the annual Ship Girl Singing Contest! What should I sing this year… I’m pretty good at this. Do; re; mi; fa; so; la; ti; do!<ref>What she actually says at the end is a common voice training exercise in Japanese but there isn't really an equivalent in English.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki_Year_End_2015_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令官、あけおめ。ことよ…あへん。あけまして、おめでとうございます。今年は、ちゃんと、言ってやったぜ!
 +
|translation = Happy New Year, Commander. Best wi… *ahem*. Happy New Year. I said it properly this year!<ref>Refer to her money grubbing in 2015.</ref>
 +
|audio = Hatsuyuki_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
 +
|origin = どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ?こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うぅ、司令官っ?…うぅ、ううおうぅぅぅ…!?
 +
|translation = You must have gotten chocolate from everyone else right, Commander? You probably don’t need this then… I’ll toss it… Huh, Commander? …Wh-whooaaaaa…!?
 +
|audio = Hatsuyuki_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = 司令官は、優しいね。私にも、くれるんだね。ありがと…はむっ…ん。
 +
|translation = You’re nice, Commander. You’re giving this to me too. Thanks… *nom*… Mmm.
 +
|audio = Hatsuyuki_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = 三周年。初雪も、うれしい…。本当だよ。うん、うれしい。
 +
|translation = The 3rd Anniversary. I’m happy too… Really. Yeah, I’m happy.
 +
|audio = Hatsuyuki_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}<references/>
  
Transport duties... yes... I'll work hard...
+
{{clear}}
| Note0=
+
 
| 秘書クリック会話①=お疲れ様
+
==CG==
| EN2=Good work.
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
| Note2=
+
!Regular
| 秘書クリック会話②=なに?
+
|-
| EN3=What?
+
|<gallery>
| Note3=
+
Ship Full Hatsuyuki.png|Base
| 秘書クリック会話③=やだ、触らないで…
+
Ship Full Hatsuyuki Damaged.png|Base Damaged
| EN4=Hey, don't touch me...
+
</gallery>
| Note4=
+
|}
| 秘書放置時=
 
| EN4a=
 
| Note4a=
 
| 戦績表示時=暗号通信を受信しました。…見る?
 
| EN5=You have a message... Wanna see?
 
| Note5=
 
| 編成選択時=うん…いきます!
 
| EN6=Okay... I'll go!
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとう…頑張る
 
| EN7=Thanks... I'll work hard.
 
| Note7=
 
| 装備時②=うん、これなら…頑張れる
 
| EN8=Yeah, with this... I can do better.
 
| Note8=
 
| 装備時③=ありがとう
 
| EN9=Thank you.
 
| Note9=
 
| 補給時=ありがと…がんばる…
 
| EN24=
 
| Note24=
 
| EN10=Gonna hide in my room... for a bit.
 
| Note10=
 
| EN11=It hurts.  Wanna get repaired.  Gonna go hide.
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい仲間…来た…誰だろう…
 
| EN12=New friend... is here... I wonder who.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=作戦が完了した…です…
 
| EN13=The operation's... over...
 
| Note13=
 
| 出撃時=え…出撃ですか?…本当に?
 
| EN14=Eh... Sortie?... Are you sure?
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=ん…!
 
| EN15=Un...!
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=当たれ…!
 
| EN16=Hit...!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=本当は得意だし…こういうの!
 
| EN17=I'm actually good at this... really!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=私だって本気を出せばやれるし…!
 
| EN18=When I get serious, I can do anything...!
 
| Note18=
 
| MVP時=明日から本気だす…から…!見てて…!
 
| EN19=I'll get serious starting tomorrow...! Watch...!
 
| Note19=
 
| EN20=Uu...!
 
| Note20=
 
| EN21=It hurts... seriously hurts...
 
| Note21=
 
| EN22=I can't take it, wanna go home...
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=嫌な予感してたし、いいよもう…
 
| EN23=I had a bad feeling, I already said so...
 
| Note23=rough translation
 
|Married = ありがと…
 
|EN25 = Thank you…
 
|Wedding = あの…私…、す…好き…というか…その…あの…、あぅ…も…もう…いいです///
 
|EN26 = Umm.. I…. l-like… I mean… erm… um…. never mind...
 
|ドック入り(小破以下) = ちょっと…ひきこもります
 
|ドック入り(中破以上) = いたい、治したい…ひきこもる。
 
|小破① = うっ…!
 
|小破② = 痛っ…マジ痛い
 
|中破 = …もうやだ、帰りたい。}}
 
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
*Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year
+
;General Information
*Built at Maizuru Naval Arsenal
+
* Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year.
*Laid down 12 April 1927
+
* She was launched on the 29th of September 1928.
*Launched 29 September 1928
+
* Sunk in an air raid on the 17th of July 1943 at [[wikipedia:Buin%2C_Papua_New_Guinea|Buin]], Papua New Guinea ([http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Hatsuyuki&params=06_50_S_155_47_E_ 06°50′S 155°47′E]).
*Commissioned 30 March 1929
+
 
*Sunk in air raid 17 July 1943 at [http://en.wikipedia.org/wiki/Buin%2C_Papua_New_Guinea Buin], Papua New Guinea (<span style="position: relative; white-space: nowrap;">[http://tools.wmflabs.org/geohack/geohack.php?pagename=Japanese_destroyer_Hatsuyuki&params=06_50_S_155_47_E_ 06°50′S 155°47′E]).</span>
+
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
 
 +
;Misc
 +
*Built at Maizuru Naval Arsenal.
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
 
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
 
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuyuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuyuki]]
 
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Hatsuyuki|Wikipedia entry on destroyer Hatsuyuki]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Fubuki Class]]
 
[[Category:Destroyers]]
 

Latest revision as of 21:00, 19 November 2023

Info

Ship Card Hatsuyuki.png
Ship Card Hatsuyuki Damaged.png
13
Ship Banner Hatsuyuki.png
Ship Banner Hatsuyuki Damaged.png
初雪 (はつゆき) Hatsuyuki
Fubuki Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower10→29
ARM Armor5→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion40→79AA Anti-Air10→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare20→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire
Ship Card Hatsuyuki Kai.png
Ship Card Hatsuyuki Kai Damaged.png
13
Ship Banner Hatsuyuki Kai.png
Ship Banner Hatsuyuki Kai Damaged.png
初雪 (はつゆきかい) Hatsuyuki Kai
Fubuki Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion45→89AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→39
RGE RangeShortLUK Luck12→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount Model A
061cm Triple Torpedo Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorShibafuSeiyuuUesaka Sumire

Gameplay Notes

Destroyers (DD) are very versatile, utilizing Small Caliber Main Gun Small Caliber Main Guns, Torpedoes Torpedoes, and Depth ChargesSONAR ASW equipment, and having high torpedo Torpedo Attack, ASW Anti-Submarine Warfare, and evasion Evasion, and good "night attack power Night Battle Power" stats, to the detriment of firepower and armor. They:

Special Mechanics

  • None

Equipability Exceptions

DD Default equipment compatibility
✔️ Can Equip ❌ Cannot Equip
Fighter Dive Bomber Torpedo Bomber JetFighterBomber2.png Reconnaissance Aircraft Large Reconnaissance AircraftSp Reconnaissance SeaplaneRecon Seaplane BomberBomber Seaplane Fighter Large Flying Boat Rotorcraft Liaison Aircraft Aviation Personnel TransportationMaterial.png
Small Caliber Main Gun Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Torpedoes Depth Charges Small SONARSmall Small RADARSmall Medium Caliber Main Gun Large Caliber Main Gun Very Large Caliber Main GunSp Secondary Gun Large Secondary High-Angle GunSp_Sec Submarine TorpedoesSub Midget SubmarineMinisub Large SONARLarge Large RADARLarge Very Large RADARSp Submarine Equipment
Engine Improvement FlareIcon.png Searchlight Lookout Drum Canister Anti-Ground Rocket Smoke Generator Emergency Repair Personnel Ration Anti-Aircraft Shell Armor-Piercing Shell Medium ArmorMedium Large ArmorLarge Large SearchlightLarge Landing Craft Amphibious Vehicle Landing Forces Facility.png Command Facility Supplies
RE: Anti-Aircraft Gun Anti-Aircraft Fire Director Lookout Emergency Repair Personnel Ration Equipment Card Improved Kanhon Type Turbine.png
Equipability notes: Night Fighter=Fighter ; Night Torpedo Bomber=Torpedo Bomber ; JetFighterBomber1.png=JetFighterBomber2.png ; Night Reconnaissance Seaplane =Reconnaissance SeaplaneRecon ; Night Seaplane Bomber =Seaplane BomberBomber ; Small Caliber Main High-Angle GunSmall=Small Caliber Main Gun ; Medium Main High-Angle GunMedium=Medium Caliber Main Gun ; Secondary High-Angle GunSec=Secondary Gun ; Barrage Balloon=Smoke Generator
  • Default DD equipment compatibility

Fit Bonuses

[edit]Hatsuyuki Equipment Bonuses
Equipment Extra Requirement Firepower Torpedo Attack Anti-Air Anti-Submarine Warfare Line of Sight Armor Accuracy Evasion Note
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 2 +1
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 One-time
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model A12.7cm Twin Gun Mount Model A +2
Small Caliber Main GunPrototype Long-barrel 12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 4Prototype Long-barrel 12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 4 +3 +1
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ Air Radar +4 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 One-time
High-Angle Gun12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director12.7cm Twin Gun Mount Model A Kai 3 (Wartime Modification) + Anti-Aircraft Fire Director +2 +2
+ Surface Radar +3 +1 +2 One-time
+ Air Radar +6 One-time
+ 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +3 One-time
+ 2nd 61cm Triple Torpedo Mount61cm Triple Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount OR 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 +2 One-time
+ 61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model +1 One-time
RADARPassive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model) (1st equipped) (★0-6) +1 +1 +1 One-time
(1st equipped) (★7) +1 +2 +1 One-time
(1st equipped) (★8) +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★9) +1 +1 +2 +2 One-time
(1st equipped) (★MAX) +1 +1 +3 +2 One-time
+ ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 212.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2 OR ★3+ 12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 312.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 3 +1 +1 One-time
+ ★4+ Type 13 Air Radar Kai (Late Model)Type 13 Air Radar Kai (Late Model) +1 +4 +1 +3 One-time
SONARType 3 Active Sonar KaiType 3 Active Sonar Kai (1st equipped) +1 +1 One-time
LookoutSkilled LookoutsSkilled Lookouts +1 +2 +2 +1 +2
LookoutTorpedo Squadron Skilled LookoutsTorpedo Squadron Skilled Lookouts +1 +3
(1st equipped) (★0-3) +2 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★4-7) +3 +4 +2 One-time
(1st equipped) (★8-MAX) +3 +5 +2 One-time
Ship-Type Bonuses
Small Caliber Main Gun12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H12.7cm Twin Gun Mount Model C Kai 3 H + Air Radar +2 +2 One-time
(2nd equipped) + Air Radar +2 One-time
(3rd equipped) + Air Radar +2 One-time
High-Angle Gun5inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.375inch Single Gun Mount Mk.30 Kai + GFCS Mk.37 +1
High-Angle Gun12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai12cm Single High-angle Gun Mount Model E Kai (★2-3) +1
(★4-5) +1 +2
(★6-7) +1 +1 +2
(★8-9) +1 +2 +2
(★MAX) +1 +2 +1 +2
Torpedoes53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount53cm Bow (Oxygen) Torpedo Mount -5
Depth ChargesType 2 Depth ChargeType 2 Depth Charge (★8-9) +1
(★MAX) +2
Depth ChargesHedgehog (Initial Model)Hedgehog (Initial Model) (1st equipped) +1 +1 One-time
Depth ChargesType 2 Depth Charge Kai 2Type 2 Depth Charge Kai 2 +1 +1
Anti-Aircraft Gun2cm Flakvierling 382cm Flakvierling 38 (★4-6) +1 +1
(★7-9) +1 +2 +1
(★MAX) +1 +3 +2
(★4-MAX) + Air Radar +1 One-time
Anti-Aircraft Gun3.7cm FlaK M423.7cm FlaK M42 (★6-7) +1 +1
(★8-9) +1 +1 +1
(★MAX) +1 +1 +1 +2
(★6-MAX) + Air Radar +2 One-time
Anti-Aircraft Gun25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns25mm Anti-aircraft Autocannon Mount & Machine Guns +1 +2 +2

Important Information

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
HatsuyukiVery CommonDD013✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm... Hatsuyuki. Nice to meet you.
初雪…です。よろしく。
Introduction
Play
I'm... Hatsuyuki. I'll do... anything, starting tomorrow.
初雪…です。なに…やりますよ、明日から。
Library
Play
I'm... the 3rd ship... of the Special Type destroyers... Hatsuyuki.[1]

I participated in lots of operations... at the start of the war. Yeah... I also worked hard... doing transport missions.

特型駆逐艦…3番艦…初雪…です。

緒戦の作戦に…いっぱい参加しました。 輸送任務とかも…うん…頑張る。

Secretary 1
Play
I'm done for the day.
お疲れ様。
Secretary 1
Play
It's fine but...
いいけど…
Secretary 2
Play
What is it?
なぁに?
Secretary 3
Play
No, don't touch me...
いやだ、触らないで…
Secretary Idle
Play
First off, it'd be nice to have a futon. Then some food and drinks. Then something to read or some games... Well, it'd be nice if I had those...
まずお布団、これがあれば安心。次に食べ物と飲み物。後読む物とか、ゲームとか…ま、それがあれば、なんとか…
Secretary (Married)
Play
It's fine, I don't mind... I don't really mind being in combat so it's fine to use me. Yup, it's fine you know? I don't mind...
いいんだけど、別に…初雪は別に戦闘とか好きじゃないし、使ってくれても、いいけどね。うん、いいよ?別に…
Wedding
Play
Umm, Do... do I... like you? That's, umm, ah, n-nevermind.
あの、私…す…好きというか。その、あの、あっ、も、もう、いいです。
Player's Score
Play
We've received an encrypted message. Want to see it?
暗号通信を受信しました。見る?
Player's Score
Play
Ah, you want to see it? Even if you don't see something like that... Ah, I understand. I'll show it to you.
あ、見るの?情報、そういうの、見なくても…あ、分かった。見せる。
Joining the Fleet
Play
Yup, I'll go.
うん、行きます。
Joining the Fleet
Play
Hatsuyuki, sortieing.
初雪、出撃します。
Equipment 1
Play
Thanks. I'll do my best.
ありがとう。がんばる。[2]
Equipment 1
Play
Thanks. I'll do my best. Yup.
ありがとう。頑張る。うん。
Equipment 2
Play
Yup, I can do my best with this.
うん、これなら、頑張れる。
Equipment 3[3]
Play
Thanks.
ありがとう。[4]
Equipment 3[5]
Play
I want to go back.
戻りたい。
Supply
Play
I'm happy for this. Just the usual... happy.
これは、嬉しい。普通に…嬉しい。
Docking (Minor Damage)
Play
I'll go back to my room for a while.[6]
ちょっと、引きこもります。
Docking (Major Damage)
Play
It hurts, I want to get repaired, I'm going back to my room.
痛い、治したい、引きこもる。
Construction
Play
A new comrade... has arrived. Who is it?
新しい仲間…来た。誰だろ。
Returning from Sortie
Play
The operation has been... completed.
作戦が完了した…です。
Starting a Sortie
Play
Eh, a sortie? really?
えっ、出撃ですか。本当に?
Starting a Sortie
Play
I can really do this if I try. Special Type destroyer, Hatsuyuki, heading out.
やれば、本当は出来るし、特型駆逐艦初雪、出るから。
Starting a Battle
Play
Yup...
うん…
Starting a Battle
Play
I'm firing. Look!
撃つよ、ほら。
Attack
Play
Hit.
当たれ。
Night Battle Attack
Play
Even I can do it if I try hard enough.
私だって、本気を出せばやれるし。
Night Battle
Play
I'm really not good at these sorts of things.[7]
本当は得意だし、こういうの。
MVP
Play
I'll get serious tomorrow... just watch.
明日から本気出す…から見てて。
Minor Damage 1
Play
Ugh...!
うっ…!
Minor Damage 2
Play
That hurts, it really hurts.
痛い、マジ痛い。
Major Damage
Play
I've had enough, I want to go back.
もうやだ、帰りたい。
Sunk
Play
I had a bad feeling about this... Ah well, I'm done...
嫌な予感してたし…いいよ、もう。
  1. Special Type destroyer refers to the Fubuki, Ayanami, and Akatsuki-classes which were designated as such because they represented such a leap in performance over previous destroyer classes.
  2. Shared with Supply before kai.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. Shared with Secretary Married before kai.
  5. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  6. She uses 'hikikomori' which implies that she's returning to being a shut in.
  7. During the Battle of Kula Gulf she was struck by shells that damaged her steering.

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
Christmas 2014
Play
Christmas? What’s that, is it delicious? Huh!? Give me some cake too!
くりすますぅ~?なにそれ、美味しいの?はっ!?ケーキは初雪にもください!
New Year 2015
Play
Happy New Year… Best wishes… Where’s my New Year’s money? Eh… There isn’t any… She’s using lazy contractions of “Happy New Year” and “Best wishes”.
あけおめ・・・ことよろ・・・。初雪へのお年玉は・・・?えっ・・・ないの・・・
Valentine’s Day 2015
Play
I bought some… ch-cho, ngh… chocolates… for you.
チっ、チョっ、ン…チョコレート。一応、買ってきた……あげる…
2nd Anniversary
Play
I didn’t realize before I went to bed, but today is an anniversary right? It’s not bad.
寝てて分からなかったけど、今日は記念日なんだね?悪くはない、ね。
Rainy Season 2015
Play
This rain. I don’t like it. I’m staying inside.
梅雨の、雨。雨は、嫌い。引きこも。
Christmas 2015
Play
Christmas? What’s that, is it tasty? Huh?! Give me some cake too!
クリスマス~?なにそれ、美味しいの?はぁ?!ケーキは初雪にもください!
End of Year 2015
Play
This year’s spring cleaning was tough… But now… it’s time for the annual Ship Girl Singing Contest! What should I sing this year… I’m pretty good at this. Do; re; mi; fa; so; la; ti; do![1]
今年も大掃除大変だったな…でも、そのあとは…毎年恒例の艦娘歌合戦!今年は何歌おうかな…結構得意だし、こういうの。あ・い・う・え・お・あ・お!
New Year 2016
Play
Happy New Year, Commander. Best wi… *ahem*. Happy New Year. I said it properly this year![2]
司令官、あけおめ。ことよ…あへん。あけまして、おめでとうございます。今年は、ちゃんと、言ってやったぜ!
Valentine’s Day 2016
Play
You must have gotten chocolate from everyone else right, Commander? You probably don’t need this then… I’ll toss it… Huh, Commander? …Wh-whooaaaaa…!?
どうせ、司令官は、みんなからいいチョコ貰ってるに、違いないよ?こんなの、いらないよね…。捨てちゃお…。うぅ、司令官っ?…うぅ、ううおうぅぅぅ…!?
White Day 2016
Play
You’re nice, Commander. You’re giving this to me too. Thanks… *nom*… Mmm.
司令官は、優しいね。私にも、くれるんだね。ありがと…はむっ…ん。
3rd Anniversary
Play
The 3rd Anniversary. I’m happy too… Really. Yeah, I’m happy.
三周年。初雪も、うれしい…。本当だよ。うん、うれしい。
  1. What she actually says at the end is a common voice training exercise in Japanese but there isn't really an equivalent in English.
  2. Refer to her money grubbing in 2015.

CG

Regular

Trivia

General Information
  • Her name means "First snow", as in, the first snowfall of the year.
  • She was launched on the 29th of September 1928.
  • Sunk in an air raid on the 17th of July 1943 at Buin, Papua New Guinea (06°50′S 155°47′E).
Update History
  • She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
Misc
  • Built at Maizuru Naval Arsenal.

See Also