Aoba

Revision as of 19:18, 12 November 2013 by >Mdbibby (Updated translations.)

Info

Basic

Aoba

No.54 青葉

Aoba Class Heavy Cruiser

 
Statistics
  HP 37   Firepower 30 (?)
  Armor 26 (?)   Torpedo 12 (?)
  Evasion 33 (?)   AA 16 (?)
  Aircraft 6   ASW 0
  Speed Fast   LOS 11 (?)
  Range Medium   Luck 20
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
1:00:00 3
Stock Equipment  Space
20.3cm Twin Cannon 2
7.7mm Gun 2
-Unequipped- 2
-Locked- -


Upgrade

Aoba Kai

No.54 青葉改

Aoba Class Heavy Cruiser

 
Statistics
  HP 49   Firepower 47 (66)
  Armor 38 (70)   Torpedo 34 (59)
  Evasion 47 (75)   AA 30 (59)
  Aircraft 8   ASW 0
  Speed Fast   LOS 21 (49)
  Range Medium   Luck 30
Consumption
 Fuel no data  Ammo no data
Build Time Slots
Lv25 Remodel 4
Stock Equipment  Space
20.3cm Twin Cannon 2
25mm Dual Gun 2
61cm Quad Torpedo 2
-Unequipped- 2


  • Unno Juza (a SF novels writer) was onboard Aoba during WWII, as reference, in-game Aoba always mention about collecting information for her work.

Quote

Event Japanese English Note
Introduction
ども、恐縮です、青葉ですぅ! 一言お願いします! Hi, thanks for your time, I'm Aoba! Please can I have some words! (As in a comment for the news)
Library Intro
青葉です。トラック諸島方面へ進出して、中部太平洋戦線を支えました。従軍作家さんも乗り込んで青葉のスタッフの仕事ぶりを取材したことも。最期の時は、呉の港で。動かす油もなかったけど、青葉、頑張りました! I'm Aoba. Advancing into the Truk Islands area, I supported the Pacific Front. With a war correspondent on board, the staff also had reporting as part of their job. At my last moment, I was at Kure. Even without fuel, I did my best! At the end of the war, Aoba was moored at Kure Naval Yards as a reserve ship due to irreparable damage and lack of fuel.
Secretary(1)
なになに?なんの話ですか? Whatwhat? Got a story?
Secretary(2)
司令官、青葉、見ちゃいました! Commander, I saw it! (Something that she perhaps she shouldnt have...)
Secretary(3)
気になるんですか?いい情報ありますよ? Are you interested? I've got some good news, you know?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Show player's score
連絡みたい、なんだろーなんだろー! Some news? What is it, what is iiiit?
Joining a fleet
青葉取材・・・あ、いえ出撃しまーす! Aoba covering... Ah, no, launching! (Covering a news event...)
Equipment(1)
これでとっても取材、あ、いえ、戦闘がしやすくなりました。 This'll let me do so much more reporting... ah, no, make fighting easer.
Equipment(2)
恐縮です! How kind of you!
Equipment(3)
よーし、もっと働けます。 Okay! I can work better now!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
I just can't keep still...
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Look's like I'll be docking for a good while.
Docking
completed
Ship construction
情報によると、新しい船が進水したみたいですよ? According to the data, there seems to be a new ship launching, yeah?
Return from sortie
艦隊が帰投しますね、インタビューする? The fleet's back, could I have an interview?
Start a sortie
第一遊撃部隊、出撃ですね 1st Expeditionary Fleet, sallying forth! Aoba was part of the 1st Exp. Fleet from Dec '43.
Battle start
よく見えますねぇ Take a goood look
Air battle
Attack
敵はまだこちらに気付いてないよ The enemy still hasn't noticed us!
Night battle
よーし、青葉も追撃しちゃうぞ! Alright! I'm gonna pursue too!
Night attack
索敵も砲撃も雷撃も青葉にお任せ! Searching, barrages, torpedoes - leave them all to me!
MVP
お役に立てて嬉しいです、また青葉をよろしくね。 Happy to be of service, thanks again.
Minor damaged(1)
Crap!
Minor damaged(2)
F-ff..
≥Moderately damaged
Firepower... Is firepower just not enough, I wonder...
Sunk
沈むなら・・・呉軍港で沈みたかったな・・・ Sunk, huh... I wanted to sink at Kure....

See Also