• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Oboro"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 3: Line 3:
 
{{KanmusuInfo|ID=067a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=067a}}
  
 +
==Voice Lines==
 
===Quote===
 
===Quote===
 
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteHeader}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Intro
+
|scenario = Introduction
 
|origin = 私、綾波型駆逐艦朧。誰にも負けない。多分
 
|origin = 私、綾波型駆逐艦朧。誰にも負けない。多分
 
|translation = I'm the Ayanami-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone. Probably.
 
|translation = I'm the Ayanami-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone. Probably.
Line 37: Line 37:
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = 提督のそういうとこ、嫌い・・・じゃ、ないです。
 
|origin = 提督のそういうとこ、嫌い・・・じゃ、ないです。
|translation = Admiral's I dont... hate it.
+
|translation = I don't... dislike you Admiral
 
|audio = Oboro-Secretary_3.ogg
 
|audio = Oboro-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督のそういうとこ、たぶん、そんなには、嫌いじゃない・・・です。
 +
|translation = I probably don't... dislike you Admiral
 +
|audio = OboroKai-Sec3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、朧、ここに待機しています……待機しています、よ!・・・はい
 +
|translation = I'll be waiting right here Admiral... Right over here! ...Yes.
 +
|audio = OboroKai-SecIdle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 負けませんから!
 +
|translation = I won't lose!
 +
|audio = Oboro-SecMarried.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、お疲れですか?朧が肩とか揉んだほうがいいでしょうか、大丈夫ですか?
 +
|translation = Are you tired Admiral? Is it fine if I give you a shoulder massage?<ref>Kai line.</ref>
 +
|audio = OboroKai-SecMarried.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 45: Line 72:
 
|translation =  Admiral, am I of use to you?  Well then, that's great...
 
|translation =  Admiral, am I of use to you?  Well then, that's great...
 
|audio = Oboro-Wedding.ogg
 
|audio = Oboro-Wedding.ogg
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary (Married)
 
|origin =
 
|translation =
 
|audio = Oboro-Wedding_Line.ogg
 
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 57: Line 78:
 
|translation = Admiral, a telegram.
 
|translation = Admiral, a telegram.
 
|audio = Oboro-Looking_At_Scores.ogg
 
|audio = Oboro-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 提督、情報確認ですね。大事ですね
 +
|translation = You want to confirm the information Admiral? That's important.
 +
|audio = OboroKai-PlayerScore.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 67: Line 95:
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = 朧を強くしてくれるの?そう・・・!
 
|origin = 朧を強くしてくれるの?そう・・・!
|translation = You're making Oboro stronger? Really...!  
+
|translation = You're making Oboro stronger? Really...! <ref>Shared with supply before kai.</ref>
 
|audio = Oboro-Equipment_1.ogg
 
|audio = Oboro-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1 (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 朧を強くしてくれるの?ありがとう!
 +
|translation = You're making Oboro stronger? Thank you!
 +
|audio = OboroKai-Equip1.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 83: Line 118:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Supply
+
|scenario = Supply (Kai)
|origin = 朧を強くしてくれるの?そう。
+
|kai = yes
|translation =  
+
|origin = 補給ですね。お腹いっぱいになりました。
|audio = Oboro-Supply.ogg
+
|translation = A resupply? I'm full now.
 +
|audio = OboroKai-Supply.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|origin = 実はお腹…空いてました…
 
|origin = 実はお腹…空いてました…
  |translation = As a matter of fact... I'm feeling hungry.
+
  |translation = To tell the truth... I'm feeling hungry.
 
|audio = Oboro-Docking_Minor.ogg
 
|audio = Oboro-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage) (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 少し休めば…朧またやれます
 +
|translation = After a little rest... I can keep going.
 +
|audio = OboroKai-DockMinor.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 105: Line 148:
 
|translation = A new comrade? I don't really care...  
 
|translation = A new comrade? I don't really care...  
 
|audio = Oboro-Construction.ogg
 
|audio = Oboro-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = 新しい仲間?…どうなのかな
 +
|translation = A new comrade? I wonder what she'll be like...
 +
|audio = OboroKai-Construction.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 131: Line 181:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Night Battle
+
|scenario = Night Battle Attack
|origin = だからやらせないって言ったでしょ!
 
|translation = I told you, I'm not full of hot air!
 
|audio = Oboro-Night_Battle.ogg
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack (Night Battle)
 
 
|origin = 沈みなさい!
 
|origin = 沈みなさい!
 
|translation = Sink!  
 
|translation = Sink!  
Line 143: Line 187:
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Attack (Night Battle) (Remodel)
+
|scenario = Night Battle Attack (Kai)
 +
|kai = yes
 
|origin = 朧が守り抜きます!
 
|origin = 朧が守り抜きます!
|translation = I shall stay with you to the end!
+
|translation = I'll hold the line!
|audio = Oboro_Kai_Night_Attack.mp3
+
|audio = OboroKai-NightAttack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = だからやらせないって言ったでしょ!
 +
|translation = I told you, I'm not full of hot air!
 +
|audio = Oboro-Night_Battle.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 169: Line 220:
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
 
|origin = まだ、まだよ...沈まない!
 
|origin = まだ、まだよ...沈まない!
|translation = No... not yet! I'm not sunk!  
+
|translation = I won't, I won't... sink yet!
 
|audio = Oboro-Major_Damage.ogg
 
|audio = Oboro-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage (Kai)
 +
|kai = yes
 +
|origin = まだ、まだよ...沈まない!朧、大丈夫だから!
 +
|translation = まだ、まだよ...沈まない!朧、大丈夫だから! I'm still fine!
 +
|audio = OboroKai-MajorDamage.ogg
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai

Revision as of 03:35, 1 June 2017

Info

Ship Card Oboro.png
Ship Card Oboro Damaged.png
67
Ship Banner Oboro.png
Ship Banner Oboro Damaged.png
(おぼろ) Oboro
Ayanami Class Destroyer

HP HP1519FP Firepower10→29
ARM Armor5→19TORPTorpedo27→69
EVA Evasion41→79AA Anti-Air12→39
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare20→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight5→19
RGE RangeShortLUK Luck10→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
0-Unequipped-
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 0
Build Time0:20 (Normal)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 5 Bauxite 0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue
Ship Card Oboro Kai.png
Ship Card Oboro Kai Damaged.png
67
Ship Banner Oboro Kai.png
Ship Banner Oboro Kai Damaged.png
(おぼろかい) Oboro Kai
Ayanami Class Destroyer

HP HP3035FP Firepower12→49
ARM Armor13→49TORPTorpedo28→79
EVA Evasion45→89AA Anti-Air15→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→59
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
AircraftEquipment
0Type 13 Air Radar
025mm Single Autocannon Mount
0-Unequipped-
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level20Remodel ReqAmmo 100 Steel 100
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratordrewSeiyuuHayasaka Kozue

Voice Lines

Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm the Ayanami-class destroyer Oboro. I won't lose to anyone. Probably.
私、綾波型駆逐艦朧。誰にも負けない。多分
Library
Play
7th ship of the Ayanami-class, Oboro.

Laid down in the Sasebo Naval Arsenal. I participated in the Southern operations. Hot places are better, aren't they? Kiss...? No, not that, the cold Kiska Island... I don't want to get close to that... I hope.[1]

綾波型駆逐艦7番艦の朧です。

佐世保の海軍工廠生まれです。南方進攻作戦などに参加しました。熱いところの海の方がいいな。 キス…か?じゃなくって、寒いキスカ島は…あまり近づきたくない…かな。

Secretary 1
Play
I'll do my best!
がんばるっ
Secretary 2
Play
What do you want to do next?
次は、何をすればよろしいですか?
Secretary 3
Play
I don't... dislike you Admiral
提督のそういうとこ、嫌い・・・じゃ、ないです。
Secretary 3 (Kai)
Play
I probably don't... dislike you Admiral
提督のそういうとこ、たぶん、そんなには、嫌いじゃない・・・です。
Secretary Idle (Kai)
Play
I'll be waiting right here Admiral... Right over here! ...Yes.
提督、朧、ここに待機しています……待機しています、よ!・・・はい
Secretary (Married)
Play
I won't lose!
負けませんから!
Secretary (Married)
Play
Are you tired Admiral? Is it fine if I give you a shoulder massage?[2]
提督、お疲れですか?朧が肩とか揉んだほうがいいでしょうか、大丈夫ですか?
Wedding
Play
Admiral, am I of use to you? Well then, that's great...
提督、朧は、役に立ってますか?そう、なら良いんだけど…
Player's Score
Play
Admiral, a telegram.
提督、電文です。
Player's Score (Kai)
Play
You want to confirm the information Admiral? That's important.
提督、情報確認ですね。大事ですね
Joining the Fleet
Play
Ayanami-class Destroyer, Oboro, heading out!
綾波型駆逐艦 朧、いきます!
Equipment 1
Play
You're making Oboro stronger? Really...! [3]
朧を強くしてくれるの?そう・・・!
Equipment 1 (Kai)
Play
You're making Oboro stronger? Thank you!
朧を強くしてくれるの?ありがとう!
Equipment 2
Play
Oboro could do it, even without the modernization...
朧はそんな改装しなくても、やれるのに・・・
Equipment 3[4]
Play
I won't lose!
負けませんから!
Supply (Kai)
Play
A resupply? I'm full now.
補給ですね。お腹いっぱいになりました。
Docking (Minor Damage)
Play
To tell the truth... I'm feeling hungry.
実はお腹…空いてました…
Docking (Minor Damage) (Kai)
Play
After a little rest... I can keep going.
少し休めば…朧またやれます
Docking (Major Damage)
Play
Repairs... they're necessary, so that I can fight again.
修理が…必要です。また戦うために。
Construction
Play
A new comrade? I don't really care...
新しい仲間?べつにいいのに・・・
Construction (Kai)
Play
A new comrade? I wonder what she'll be like...
新しい仲間?…どうなのかな
Returning from Sortie
Play
The fleet is back, I wonder what the result is?
艦隊が戻ってきた、戦果はあるのかな?
Starting a Sortie
Play
Sortieing, yeah? Finally!
出撃ですねっいよいよか!
Starting a Battle
Play
I'm not full of hot air!
やらせはしません!
Attack
Play
I'll protect them!
絶対に守ります!
Night Battle Attack
Play
Sink!
沈みなさい!
Night Battle Attack (Kai)
Play
I'll hold the line!
朧が守り抜きます!
Night Battle
Play
I told you, I'm not full of hot air!
だからやらせないって言ったでしょ!
MVP
Play
Oboro did good? Ah.. ye-yeah! I'll do my best next time too!
朧が頑張ったって?・・・あっ、そうっそうね!次も頑張るから!
Minor Damage 1
Play
Tch..!
ちっ!
Minor Damage 2
Play
Guh.. How obsinate..!
くっ…しつこい!
Major Damage
Play
I won't, I won't... sink yet!
まだ、まだよ...沈まない!
Major Damage (Kai)
Play
まだ、まだよ...沈まない!朧、大丈夫だから! I'm still fine!
まだ、まだよ...沈まない!朧、大丈夫だから!
Sunk
Play
Well... I am a destroyer... aren't I?
まぁ…駆逐艦だから…ね
  1. Oboro was sunk near Kiska Island.
  2. Kai line.
  3. Shared with supply before kai.
  4. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
OboroVery CommonDD067✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Character

Seiyuu: Hayasaka Kozue

Artist: drew

Trivia

See Also