• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Akatsuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 98: Line 98:
  
 
===Quote===
 
===Quote===
{{Shipquote
+
{{ShipquoteHeader}}
| 自己紹介=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね!
+
{{ShipquoteKai
| EN1=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am!
+
| scenario = Introduction
| Note1=
+
| origin=暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね!
| Library=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
+
| translation=I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am!
| EN0=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
+
| audio=Akatsuki-Introduction.ogg
| Note0=
 
| 秘書クリック会話①=司令官、ご機嫌ようです
 
| EN2=Commander, good day.
 
| Note2=
 
| 秘書クリック会話②=本日はお日柄もよく、なのです<br /><br /> (Kai2) 司令官、そんなに見つめられると
 
私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
 
| EN3=Today's also a lucky day, yes?<br /><br /> (Kai2) Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
 
| Note3=
 
| 秘書クリック会話③=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
 
| EN4=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
 
| Note4=
 
| 秘書放置時=そわそわ...そわそわ...っ何時間でも、待っていられるんだから!
 
| EN4a= *impatient fidgeting*...I can wait any hours!
 
| Note4a=そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.
 
| 戦績表示時=司令官に電文よ、早く読んで
 
| EN5=A telegram for the Commander; please read it quickly.
 
| Note5=
 
| 編成選択時=暁の出番ね。見てなさい
 
| EN6=Akatsuki's turn, yes? Please observe.
 
| Note6=
 
| 装備時①=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 
| EN7=Thank you. You have my regards.
 
| Note7=
 
| 装備時②=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
 
| EN8=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
 
| Note8=
 
| 装備時③=とっ当然よ
 
| EN9=N-naturally!
 
| Note9=
 
| 補給時=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 
or
 
(Kai) 一人前のレディとしていただくわ
 
| EN24=Thank you. I shall properly give my regards.
 
or
 
(Kai) I will accept this, as a first-class lady.
 
| Note24=
 
| EN10=It's not that I'm tired or anything, you know.
 
| Note10=
 
| EN11=I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
 
| Note11=
 
| 建造時=新しい船が出来たって
 
| EN12=A new ship has been finished.
 
| Note12=
 
| 艦隊帰投時=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
 
| EN13=The fleet's back. *whew*
 
| Note13=
 
| 出撃時=暁、水雷戦隊出撃します
 
or
 
暁の出番ね。見てなさい
 
| EN14=Akatsuki, deploying for naval warfare.
 
or
 
Akatsuki's turn, yes? Please watch.
 
| Note14=
 
| 戦闘開始時=攻撃するからね
 
| EN15=Time for the attack, yes?
 
| Note15=
 
| 航空戦開始時=
 
| EN15a=
 
| Note15a=
 
| 攻撃時=やぁー!
 
| EN16= Yaa!
 
| Note16=
 
| 夜戦開始時=突撃するんだから!
 
| EN17=Assaulting!
 
| Note17=
 
| 夜戦攻撃時=お子様言うなぁー!
 
| EN18=Don't say I'm a chiiild!
 
| Note18=
 
| MVP時=どう考えても、暁が一番って事よね!
 
| EN19=No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
 
| Note19=
 
| EN20=I'm not concerned!
 
| Note20=
 
| EN21=Kyan!
 
| Note21=(A childish exclamation of surprise)
 
| EN22=R-really, I won't forgive you... I really won't!
 
| Note22=
 
| 撃沈時(反転)=こんな所で沈むの、いやだよぉ……
 
| EN23=To sink in a place like this, I hate it...
 
| Note23=|Married = し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
 
|EN25 = C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.
 
|Note25 = She wants to pat your head for a change.
 
|Wedding = 司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
 
|EN26 = To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
 
|ドック入り(小破以下) = 別に疲れた訳じゃないんだから。
 
|ドック入り(中破以上) = 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
 
|小破① = へっちゃらだし
 
|小破② = きゃあっ!
 
|中破 = もう、許さない…許さないんだから!
 
 
 
|Clip1 = {{Audio|file=Akatsuki-Introduction.ogg}}
 
|Clip0 = {{Audio|file=Akatsuki-Library.ogg}}
 
|Clip2 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_1.ogg}}
 
|Clip3 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_2.ogg}}
 
|Clip4 = {{Audio|file=Akatsuki-Secretary_3.ogg}}
 
|Clip4a = {{Audio|file=Akatsuki-Idle.ogg}}
 
|Clip5 = {{Audio|file=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg}}
 
|Clip6 = {{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip7 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}}
 
|Clip8 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_2.ogg}}
 
|Clip9 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_3.ogg}}
 
|Clip24 = {{Audio|file=Akatsuki-Equipment_1.ogg}} {{Audio|file=Akatsuki-Supply.ogg}}
 
|Clip10 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Minor.ogg}}
 
|Clip11 = {{Audio|file=Akatsuki-Docking_Major.ogg}}
 
|Clip12 = {{Audio|file=Akatsuki-Construction.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip14 = {{Audio|file=Akatsuki-Starting_A_Sortie.ogg}} <br/>{{Audio|file=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg}}
 
|Clip15 = {{Audio|file=Akatsuki-Battle_Start.ogg}}
 
|Clip16 = {{Audio|file=Akatsuki-Attack.ogg}}
 
|Clip17 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Battle.ogg}}
 
|Clip18 = {{Audio|file=Akatsuki-Night_Attack.ogg}}
 
|Clip19 = {{Audio|file=Akatsuki-MVP.ogg}}
 
|Clip20 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg}}
 
|Clip21 = {{Audio|file=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg}}
 
|Clip22 = {{Audio|file=Akatsuki-Major_Damage.ogg}}
 
|Clip23 = {{Audio|file=Akatsuki-Sunk.ogg}}
 
|Clip25 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding_Line.ogg}}
 
|Clip26 = {{Audio|file=Akatsuki-Wedding.ogg}}
 
 
}}
 
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Library
 +
| origin=特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
 +
| translation=I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
 +
| audio=Akatsuki-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 1
 +
| origin=司令官、ご機嫌ようです
 +
| translation=Commander, good day.
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 2
 +
| origin=本日はお日柄もよく、なのです
 +
| translation=Today's also a lucky day, yes?
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 2
 +
| kai2 = yes
 +
| origin=司令官、そんなに見つめられると私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
 +
| translation=Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
 +
| audio=
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary 3
 +
| origin=頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
 +
| translation=Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
 +
| audio=Akatsuki-Secretary_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary (Idle)
 +
| origin=そわそわ、そわそわ<ref>そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.</ref>・・・何時間でも待っていられるんだから!
 +
| translation=*fidget fidget*... just how long are you going to make me wait!
 +
| audio=Akatsuki-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Wedding
 +
| origin=司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
 +
| translation=To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
 +
| audio=Akatsuki-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Secretary (Married)
 +
| origin=し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
 +
| translation=C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.<ref>She wants to pat your head for a change.</ref>
 +
| audio=Akatsuki-Wedding_Line.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Player's Score
 +
| origin=司令官に電文よ、早く読んで
 +
| translation=A telegram for the Commander; please read it quickly.
 +
| audio=Akatsuki-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Joining the Fleet
 +
| origin=暁の出番ね。見てなさい
 +
| translation=Akatsuki's turn, yes? Please observe.
 +
| audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 1
 +
| origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 +
| translation=Thank you. You have my regards.
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 2
 +
| origin=装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
 +
| translation=You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Equipment 3
 +
| origin=とっ当然よ
 +
| translation=N-naturally!
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Supply
 +
| origin=ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
 +
| translation=Thank you. I shall properly give my regards.
 +
| audio=Akatsuki-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Supply (Kai)
 +
| origin=一人前のレディとしていただくわ
 +
| translation=I will accept this, as a first-class lady.
 +
| audio=Akatsuki-Supply.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Docking (Minor)
 +
| origin= 別に疲れた訳じゃないんだから。
 +
| translation= It's not that I'm tired or anything, you know.
 +
| audio=Akatsuki-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Docking (Major)
 +
| origin= 激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
 +
| translation= I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
 +
| audio=Akatsuki-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Construction
 +
| origin=新しい船が出来たって
 +
| translation=A new ship has been finished.
 +
| audio=Akatsuki-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Returning From Sortie
 +
| origin=艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
 +
| translation=The fleet's back. *whew*
 +
| audio=Akatsuki-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Starting A Sortie 2
 +
| origin=暁の出番ね。見てなさい
 +
| translation=Akatsuki's turn, yes? Please watch.
 +
| audio=Akatsuki-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Starting A Battle
 +
| origin=攻撃するからね
 +
| translation=Time for the attack, yes?
 +
| audio=Akatsuki-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Attack
 +
| origin=やぁー!
 +
| translation=Yaa!
 +
| audio=Akatsuki-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Night Battle
 +
| origin=突撃するんだから!
 +
| translation=Assaulting!
 +
| audio=Akatsuki-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Attack (Night Battle)
 +
| origin=お子様言うなぁー!
 +
| translation=Don't say I'm a chiiild!
 +
| audio=Akatsuki-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = MVP
 +
| origin=どう考えても、暁が一番って事よね!
 +
| translation=No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
 +
| audio=Akatsuki-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 1
 +
| origin=へっちゃらだし
 +
| translation=I'm not concerned!
 +
| audio=Akatsuki-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Minor Damage 2
 +
| origin=きゃあっ!
 +
| translation=Kyan!
 +
| audio=Akatsuki-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Major Damage
 +
| origin=もう、許さない…許さないんだから!
 +
| translation=R-really, I won't forgive you... I really won't!
 +
| audio=Akatsuki-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
| scenario = Sunk
 +
| origin=こんな所で沈むの、いやだよぉ……
 +
| translation=To sink in a place like this, I hate it...
 +
| audio=Akatsuki-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}
  
 
===Hourly Notifications===
 
===Hourly Notifications===

Revision as of 22:01, 27 August 2016

Info

Basic

Akatsuki

No.71 暁

Akatsuki Class Destroyer

071.jpg
Statistics
Health HP 15 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 6 (19) Torpedo Attack Torpedo 27 (79)
Evasion Evasion 42 (89) Anti-Air AA 12 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 20 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Akatsuki Kai

No.334 暁改

Akatsuki Class Destroyer

071M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 13 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (59)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Second Upgrade

Akatsuki Kai Ni

No.237 暁改二

Akatsuki Class Destroyer

AkatsukiKaiNi.png
Statistics
Health HP 31 Firepower Firepower 14 (62)
Armor Armor 14 (50) Torpedo Attack Torpedo 32 (90)
Evasion Evasion 78 (89) Anti-Air AA 19 (59)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 55 (66)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 49 (60)
Range Range Short Luck Luck 15 (69)
Consumption
FuelFuel 15 AmmunitionAmmo 20
Build Time Slots
Lv70 Remodel 3
Stock Equipment
12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)
Searchlight
61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount
-Locked-



Quote

Event Japanese/English
Introduction
Play
I'm Akatsuki! Treat me like the fully-fledged lady that I am!
暁よ。一人前のレディーとして扱ってよね!
Library
Play
I'm the 1st of the special type-III destroyers Akatsuki. Based on the Fubuki-class, with improved performance and range, the last word in destroyers! I'm quite the lady, you know! R-really, I am....
特III型駆逐艦1番艦の暁よ。吹雪型をベースに航行性能や航続距離を向上させたの。特型駆逐艦の最終完成形なんだから!ちゃんとレディーとして活躍したのよ!ほ、ほんとなんだからっ。
Secretary 1
Play
Commander, good day.
司令官、ご機嫌ようです
Secretary 2
Play
Today's also a lucky day, yes?
本日はお日柄もよく、なのです
Secretary 2
Admiral, if you look at me like that I'll... I'll... Wh-What do you mean it's just my hat's crooked! Jeez!
司令官、そんなに見つめられると私。。。私。。。!って帽子がずれてるからって何よ!もう!
Secretary 3
Play
Don't pat my head like that! Didn't I say that I'm not a child anymore?
頭をなでなでしないでよ!もう子供じゃないって言ってるでしょっ!
Secretary (Idle)
Play
*fidget fidget*... just how long are you going to make me wait!
そわそわ、そわそわ[1]・・・何時間でも待っていられるんだから!
Wedding
Play
To have a meal with the commander, just the two of us, as a lady.... Wait! Why do I have juice? Furthermore, why does the pilaf have a flag in it!
司令官と2人でお食事なんて、レディーとして…。あれ?なんで暁だけジュースなのよ?それにどうしてピラフの上に旗が立っているのよ!
Secretary (Married)
Play
C-c-c-commander, as you've done your best, I'll give you some praise. Stick out your head.[2]
し、し、しっ司令官、がんばっているから褒めてあげるわ。頭出しなさい。
Player's Score
Play
A telegram for the Commander; please read it quickly.
司令官に電文よ、早く読んで
Joining the Fleet
Play
Akatsuki's turn, yes? Please observe.
暁の出番ね。見てなさい
Equipment 1
Play
Thank you. You have my regards.
ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
Equipment 2
Play
You say that this equipment a bit big? It's obviously just the right size!
装備が大きすぎないかって?丁度良いに決まっているじゃない
Equipment 3[3]
Play
N-naturally!
とっ当然よ
Supply
Play
Thank you. I shall properly give my regards.
ありがとう。お礼はちゃんと言えるし
Supply (Kai)
Play
I will accept this, as a first-class lady.
一人前のレディとしていただくわ
Docking (Minor)
Play
It's not that I'm tired or anything, you know.
別に疲れた訳じゃないんだから。
Docking (Major)
Play
I'm only being deployed to tough battles, how troubling...
激しい戦闘ばかりに駆り出されて、困っちゃうわ。
Construction
Play
A new ship has been finished.
新しい船が出来たって
Returning From Sortie
Play
The fleet's back. *whew*
艦隊が帰ってきたんだって。ふぅ
Starting A Sortie 2
Play
Akatsuki's turn, yes? Please watch.
暁の出番ね。見てなさい
Starting A Battle
Play
Time for the attack, yes?
攻撃するからね
Attack
Play
Yaa!
やぁー!
Night Battle
Play
Assaulting!
突撃するんだから!
Attack (Night Battle)
Play
Don't say I'm a chiiild!
お子様言うなぁー!
MVP
Play
No matter how you think about it, Akatsuki's the best!
どう考えても、暁が一番って事よね!
Minor Damage 1
Play
I'm not concerned!
へっちゃらだし
Minor Damage 2
Play
Kyan!
きゃあっ!
Major Damage
Play
R-really, I won't forgive you... I really won't!
もう、許さない…許さないんだから!
Sunk
Play
To sink in a place like this, I hate it...
こんな所で沈むの、いやだよぉ……

Hourly Notifications

Time Japanese/English
00:00
Play
It's 0000. The base is quiet as well, yes? It's so dark...
マルマルマルマルよ。鎮守府も静か。ふえぇ・・・、暗いよぉ・・・
01:00
Play
0100. A lady's beauty will be marred if they don't go to bed early, you know!
マルヒトマルマル。早く寝ないと、レディの美貌が台無しじゃない!
02:00
Play
0200. C- Commander.... I'm a little concerned about the hallway. Could we go take a look together?
マルフタマルマル。し、司令官・・・ちょっと廊下の奥が気になるの。一緒に見回りしてもいいのよ?
03:00
Play
0300. It's not like I needed to go to the toilet or anything!
マルサンマルマル。別に、トイレに行きたかったわけじゃないし!
04:00
Play
04...00... A lady's all-nighter is also perfect, no?
マルヨン・・・マルマル・・・。レディーは徹夜しても完璧なのよ?
05:00
Play
05...00... (Sounds of a sleeper's breathing)
マルゴ・・・マルマル・・・。(寝息が聞こえる)
06:00
Play
0...6...00... Ah... Don't they say 'The well sleeping child grows up well'?
マル・・・ロク・・・マルマル・・・。あっ・・・寝る子は育つって言うじゃない!
07:00
Play
07...00.. Eh, no way! I'm completely late, aren't I!
マルナナ・・・マルマル・・・。えっ、やだ!完全に遅刻じゃない!
08:00
Play
0800. Commander you're stupid! Dummy! Why didn't you wake me up! Huh? Comma~nder!
マルハチマルマル。司令官のばかばかばか!なんで起こしてくれないのよ!あれ?しれいかーん!
09:00
Play
0900. A lady prepares for the morning without delay.
マルキュウマルマル。レディーは速攻で朝の準備をするわ
10:00
Play
1000. Wha-! There's nobody here at all!
ヒトマルマルマル。ふぇー!もうみんないないしぃ!
11:00
Play
1100. Ah, they're back~! You're all mean, all going off on expeditions!
ヒトヒトマルマル。あ、戻ってきたー!みんなで大遠征なんてズルいよー!
12:00
Play
1200. A-hem! While you all were away, Akatsuki looked after the base all by herself!
ヒトフタマルマル。えっへん!留守中の鎮守府は、この暁が一人で守ったわ
13:00
Play
1300. Well then, feel free to treat me to a luxurious lunch, ok?
ヒトサンマルマル。さぁ、豪華なランチを奢ってもいいのよ?
14:00
Play
1400. Why does a luxurious lunch have a flag standing in i~t![4]... well, I quite like fried prawns, hamburger and spaghetti anyway.
ヒトヨンマルマル。だーかーらー!どうして豪華なランチに旗が立ってるのよぉ!・・・まぁ、エビフライもハンバーグも、スパゲッティも好きだけど
15:00
Play
1500. Don't say "Hey, isn't this grand"! I'll pout!
ヒトゴーマルマル。「ほら、豪勢だろ?」じゃないわよ!ぷんすか!
16:00
Play
1600. Well then, Akatsuki, as a first-class lady, will make a name for herself in the world.
ヒトロクマルマル。では暁、一人前のレディとして、一旗あげてくるわ
17:00
Play
1700. Well, let's go and do our best~
ヒトナナマルマル。さて、もうひと頑張りしましょ
18:00
Play
1800. Whew, breaks are vital for ladies as well, no?
ヒトハチマルマル。ふぅ、レディーにも休息は必要ね
19:00
Play
1900. Commander, do we have anything like herb tea around, I wonder? ...No, I guess not.
ヒトキューマルマル。司令官、ハーブティーとかないかしら?・・・うん、どうせないわよね
20:00
Play
2000. Akatsuki's do-your-best curry is done! How is it, how is it?
フタマルマルマル。暁ががんばってカレー作ったのよ。どうかな、どうかな?
21:00
Play
2100. Eh? It's mild, you say? But, I thought I made it plenty spicy...
フタヒトマルマル。えぇ~、甘口ですって?これでも、ずいぶん辛くしたつもりなんだけど・・・
22:00
Play
2200. Well then, from now on it's the adults - the ladies' time!
フタフタマルマル。さぁ、これからは大人の、レディの時間よ!
23:00
Play
23...00... (Sounds of snoring)
フタサン・・・マルマル・・・(寝息が聞こえる)

Drop Locations

ShipRarityTypeNo.World 1World 2World 3World 7World 4World 5World 6Remarks
123456123451234512345123451234512345
AkatsukiUncommonDD071✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️✔️Buildable (no LSC)

Trivia

  • Sunk in action off Guadalcanal on November 13, 1942.
  • Her name means "dawn".
  • The Akatsuki-Class are sometimes considered a subclass of the Fubuki-Class, like the Ayanami-Class, as during the war they were not treated as distinct.  They featured improved boilers and torpedo launcher turrets over the Ayanami class.  
  • Although her CG has a 61cm Quad Torpedo Mount, her starting equipment includes a 61cm Triple Torpedo Mount.
  • She is required for quests A10, A52, B12 and B42.

See Also

  1. そわそわ is an onomatopoeia that shows the state of someone who is impatient and can't help with fidgeting.
  2. She wants to pat your head for a change.
  3. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  4. This is a child's lunch - the hamburger traditionally has a flag stuck in it