• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fujinami"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Introduction
 
|scenario = Introduction
|origin = お疲れ! 夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
+
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th ship of the Yuugumo class, Fujinami!  Commander, look out for me, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami!  Nice to meet you, Commander!
 
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 
|audio = Fujinami-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Introduction (Kai)
+
|scenario = Introduction
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
 
|origin = お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?  
|translation = Thanks a bunch! I'm the 11th Ship of the Yuugumo class, Fujinami. Commander, let's do our best from today on, okay?
+
|translation = I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
 
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Intro.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Library
 
|scenario = Library
|origin = 艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
+
|origin =艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。
|translation = The definitive edition of the fleet's destroyer's, the Yuugumo-class's 11th ship, I'm Fujinami. I was a part of the 32nd and later the 11th Destroyer Divisions. The situation was pretty bad by the time I came in but I tried my best. In the end I was part of the 2nd Torpedo Squadron and took part in the final battle: Operation Sho-Go-1 (Leyte Gulf). It was painful....yeah. But still, I did the best that I could. Please remember me. 
+
三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。
 +
最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!
 +
|translation = I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.  
 +
I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11.<ref> The situation was pretty bad, but I still did the best that I could.
 +
At the end, I participated in the decisive battle of Operation Sho-go 1 with the best DesRon2.<ref>[https://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%8D%B7%E5%8F%B7%E4%BD%9C%E6%88%A6 Operation Sho-go] was the IJN's plan to turn the tide against the US that had 4 parts to it. Sho-go 1 was focused on the Philippines and was the plan for the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf]. The 'decisive battle' she is referring to is the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_off_Samar Battle off Samar] where she was sunk.</ref> Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!
 
|audio = Fujinami-Library.mp3
 
|audio = Fujinami-Library.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 1
 
|scenario = Secretary 1
|origin = なぁに? 藤波、呼んだ?
+
|origin = なぁに?藤波、呼んだ?
|translation =  Whaaat? Did you call for Fujinami?
+
|translation =  What is it? Did you call me?
 
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec1.mp3
 
}}
 
}}
Line 34: Line 38:
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
 
|origin = あー、もう。忙しいのに。
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
+
|translation =  Ah, jeez. I'm busy.
 
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 2 (Kai)
+
|scenario = Secretary 2
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あー、もう、今忙しいのに。…あとで。
+
|origin = あー、もう、今忙しいのに…あとで。
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy....how bout later.
+
|translation =  Ah, jeez.  I'm busy now... I'll talk to you later.
 
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Sec2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
|origin = あー、もう、っとに。忙しいんだから……え、新しい任務?今司令のためにやってんのに。もぉーっ!
+
|origin =あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
|translation = Aaa...jeez, seriously.  Because.....I'm busy right now....eh? A new mission? Then I'll take care of it for Commander's sake. Jeez!
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
 
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
 
|audio = Fujinami-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary 3 (Kai)
+
|scenario = Secretary 3
 
|kai = yes
 
|kai = yes
|origin = あー、もう、っとに。藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
+
|origin = あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
|translation = Aaa...jeez, seriously.  I said Fujinami's busy right now!  Jeez, seriously....Commander does it really have to be now, don't you get its' not a good time?
+
|translation = Aah...jeez! I'm really busy right now!  Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
 
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Sec3.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (idle)
+
|scenario = Secretary Idle
|origin = 司令今……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?
+
|origin = 司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
あ! 沖ー、沖ちんてばー! あ、やほー。元気してる?
+
|translation = Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.<ref>Okichin is Okinami.</ref>
あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
 
|translation = Commander...right now...ah, is he busy. In that case....ah!  Oki! Oki-chan get over here! Ah, Yahoo!  How are you doing? Oh really, I see. Kihihihihi, well, I'm fine I suppose.  Kay, Oki-chan is doing her best too. That's alright then.
 
 
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
 
|audio = Fujinami-SecIdle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Secretary (Married)
+
|scenario = Secretary Married
 
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
 
|origin = 司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
|translation = Commander, you don't look so good...hmm, oh, should I get you something warm?   I'll go fetch something. Here, it's hot so please be careful!  Ah...jeez, that's why I told you to be careful! Ergh....
+
|translation = You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful!  Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh....
 
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
|audio = Fujinami-SecMarried.mp3
 
}}
 
}}
Line 74: Line 76:
 
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
 
|origin = あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
|translation = Ah, jeez, I really am busy, ya know. We have to get ready for decisive battle don't we? I'm already providing an escort for the transport fleet. And I have an expedition after that. That's why I said...huh? This...is for Fujinami? Wow, it's beautiful. Is this...really okay? Okay then.
+
|translation = Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
 
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
 
|audio = Fujinami-Wedding.mp3
 
}}
 
}}
Line 80: Line 82:
 
|scenario = Player's Score
 
|scenario = Player's Score
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
 
|origin = 情報か。まあ、それは大事。もち。
|translation = You want your info?  Well, I guess that's important. Here.
+
|translation = Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
 
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 
|audio = Fujinami-PlayerScore.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Joining the Fleet
 
|scenario = Joining the Fleet
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。……行くぞっ!
+
|origin = 第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, ready to sortie. Let's go!
+
|translation = 2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing.... Let's go!
 
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 
|audio = Fujinami-JoinFleet.mp3
 
}}
 
}}
Line 92: Line 94:
 
|scenario = Equipment 1
 
|scenario = Equipment 1
 
|origin = いいね。……いいよ。
 
|origin = いいね。……いいよ。
|translation = Pretty good. Alright.
+
|translation = Pretty good... This is good.
 
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Equipment 1 (Kai)
+
|scenario = Equipment 1
 
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
 
|origin = あり、かな? これ、いいねぇ。  
|translation = Thx, I guess? This is pretty good.
+
|translation = I guess this works? This is pretty good.
 
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 
|audio = FujinamiKai-Equip1.mp3
 
}}
 
}}
Line 105: Line 107:
 
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
 
|origin = いっひひっ。好きっ、かな?
|translation = Ehehehehe.  Do you like it?
+
|translation = Ehehehe~ I guess I like this?
 
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip2.mp3
 
}}
 
}}
Line 111: Line 113:
 
|scenario = Equipment 3
 
|scenario = Equipment 3
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
 
|origin = いいよねぇ。ごち!
|translation = This is pretty good. Thanks!
+
|translation = This is pretty good. What a treat!
 
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
|audio = Fujinami-Equip3.mp3
 
}}
 
}}
Line 117: Line 119:
 
|scenario = Supply
 
|scenario = Supply
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
 
|origin = ごち、貰っとく。ありがとー
|translation = Thanks, I'll take it.  Thank you.
+
|translation = I accept this treat. Thanks~
 
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
|audio = Fujinami-Supply.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
 
|scenario = Docking (Minor Damage)
|origin = やっばー……。ちょっとお風呂ね?
+
|origin = やっばー…ちょっとお風呂ね?
|translation = Not Goood....I'll take a little bath then?
+
|translation = Not Goood.... I'll take a short bath alright?
 
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
|audio = Fujinami-DockMinor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Docking (Major Damage)
 
|scenario = Docking (Major Damage)
|origin = ふーんふふーん♪ ……覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
+
|origin = ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
|translation = Fuunfufuun....Don't look in on me now! You got that, Commander?
+
|translation = Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
 
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
 
|audio = Fujinami-DockMajor.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Construction
 
|scenario = Construction
|origin = 建造、終わった
+
|origin = 建造、終わった。
|translation = Construction is done.
+
|translation = Construction has ended.
 
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
|audio = Fujinami-Construction.mp3
 
}}
 
}}
Line 141: Line 143:
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|scenario = Returning from Sortie
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
 
|origin = 艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
|translation = The fleet is back. We're all here safe and sound and that's what matters right?
+
|translation = The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
 
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 
|audio = Fujinami-SortieReturn.mp3
 
}}
 
}}
Line 147: Line 149:
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|scenario = Starting a Sortie
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
 
|origin = 三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
|translation = 32nd Destroyer Division Fujinami, weigh anchor! You okay Ha-ma-na-mi? Please get here soon.
+
|translation = DesDiv32 Fujinami, setting sail! Everyone~ ready~? Follow me.
 
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 
|audio = Fujinami-Sortie.mp3
 
}}
 
}}
Line 153: Line 155:
 
|scenario = Starting a Battle
 
|scenario = Starting a Battle
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
 
|origin = 敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
|translation = Enemy fleet spotted. Alright Everyone. Let's push in!
+
|translation = Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
 
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
|audio = Fujinami-BattleStart.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Attack
 
|scenario = Attack
|origin = 撃ち方……始めっ
+
|origin = 撃ち方…始めっ〜
|translation = Commence firing!
+
|translation = Open... fire~!
 
|audio = Fujinami-Attack.mp3
 
|audio = Fujinami-Attack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle Attack  
 
|scenario = Night Battle Attack  
|origin = 負けるかぁーっ!
+
|origin = 負けるかぁっ〜!
|translation = We won't loseeee!
+
|translation = I'm not losing~!
 
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
|audio = Fujinami-NightAttack.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Night Battle
 
|scenario = Night Battle
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて
+
|origin = 夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
|translation =  I like night because there's no annoying enemy aircraft. There's nothing that can bring me down now! Let's continue
+
|translation =  I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.<ref>She was sunk by bombers.</ref>
 
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
|audio = Fujinami-NightBattle.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = MVP
 
|scenario = MVP
|origin = え。そーなんだ、藤波が? そっ、か。いいんじゃない? きっひひひっ。いいよね? うん。
+
|origin = え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
|translation = Eh? That's for, Fujinami? I...see. Well ain't that fineKihihihihi It's okay right? Right!
+
|translation = Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
 
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
|audio = Fujinami-MVP.mp3
 
}}
 
}}
Line 183: Line 185:
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|scenario = Minor Damage 1
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
 
|origin = ぎやぁーっ!こんのお……
|translation = Ahhh! This....
+
|translation = Kyaah! You...
 
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 
|audio = Fujinami-MinorDamage1.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Minor Damage 2
 
|scenario = Minor Damage 2
|origin = ぐあ……!こんなの……!
+
|origin = ぐあ…!こんなの…!
|translation =  Gah! Not like this...!
+
|translation =  Gah! Something like this...!
 
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 
|audio = Fujinami-MinorDamage2.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Major Damage
 
|scenario = Major Damage
|origin = ちっくしょお……!こんなの……こんなの……まだ、藤波……沈むもんか!
+
|origin = ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
|translation = It's just a little damage!  Something...something like that...there's no way it'll make Fujinami sink!
+
|translation = Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
 
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 
|audio = Fujinami-MajorDamage.mp3
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Sunk
 
|scenario = Sunk
|origin = 沈むのか……ねえ……見ててね……藤波が消えていくとこ……見届けて……いて……ね……
+
|origin = 沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
|translation = I'm sinking...hey...are you looking...until the moment Fujinami disappears...keep watching...me...okay....
+
|translation = I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...<ref>There were no witnesses to Fujinami's sinking.</ref>
 
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
|audio = Fujinami-Sinking.mp3
 
}}
 
}}

Revision as of 01:03, 27 July 2017

Info

Ship Card Fujinami.png
Ship Card Fujinami Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami.png
Ship Banner Fujinami Damaged.png
藤波 (ふじなみ) Fujinami
Yuugumo Class Destroyer

HP HP1620FP Firepower10→31
ARM Armor6→19TORPTorpedo24→69
EVA Evasion46→79AA Anti-Air12→42
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→53
SPD SpeedFastLOS Line of Sight9→24
RGE RangeShortLUK Luck9→49
AircraftEquipment
012.7cm Twin Gun Mount
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
-Locked-
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24 (Unbuildable)Remodel Req
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi
Ship Card Fujinami Kai.png
Ship Card Fujinami Kai Damaged.png
285
Ship Banner Fujinami Kai.png
Ship Banner Fujinami Kai Damaged.png
藤波 (ふじなみかい) Fujinami Kai
Yuugumo Class Destroyer

HP HP3237FP Firepower12→52
ARM Armor14→49TORPTorpedo27→79
EVA Evasion47→89AA Anti-Air18→60
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare28→66
SPD SpeedFastLOS Line of Sight12→56
RGE RangeShortLUK Luck11→57
AircraftEquipment
0Type 22 Surface Radar
0Type 13 Air Radar
025mm Twin Autocannon Mount
-Locked-
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqAmmo 150 Steel 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
IllustratorFujikawaSeiyuuTanibe Yumi

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami! Nice to meet you, Commander!
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、よろしくね!
Introduction
Play
I finally made it! I'm the 11th Ship of the Yuugumo-class, Fujinami. Shall we do our very best today too, Commander?
お疲れ!夕雲型十一番艦、藤波よ。司令、今日も、もち、頑張ろっか?
Library
Play
I'm the last word in fleet destroyers and 11th ship of the Yuugumo-class, Fujinami.

I made my debut in DesDiv32 and then DesRon11.Cite error: Closing </ref> missing for <ref> tag Yeah... It was really difficult. But I did the best I could. Remember that!

艦隊型駆逐艦の決定版、夕雲型の十一番艦、藤波だよ。

三十二駆、そして十一水戦でデビューしたんだ。かなり状況は良くなかったけど、できる限り頑張ったよ。 最後は華の二水戦で、艦隊決戦、捷一号作戦に参加した…うん…辛かったな。でも、やれるだけはやったんだ。覚えておいてね!

Secretary 1
Play
What is it? Did you call me?
なぁに?藤波、呼んだ?
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy.
あー、もう。忙しいのに。
Secretary 2
Play
Ah, jeez. I'm busy now... I'll talk to you later.
あー、もう、今忙しいのに…あとで。
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy! Eh? A new mission? But I'm already doing work for you, Commander. Jeeez!
あぁ、もう!…んとに、忙しいだから!え?新しい任務?今、司令のためにやってんのに!もうぅぅ!
Secretary 3
Play
Aah...jeez! I'm really busy right now! Jeez, seriously... Can't this wait, Commander?
あぁ、もう!…んとに、藤波、今忙しいんだから。もぉー、ほんっとにぃ。…司令、今じゃなきゃ…ダメなの?
Secretary Idle
Play
Commander you...Ah, you look busy. Then... Hmmm? Ah, i-it's Okichin~! Ah, hi~ How are you? I see, is that so. Kihihihi~ Well, that's good then. I guess you're doing your best too. That's fine.[1]
司令は……あー、何か忙しそ。じゃ……ん?あ!沖ー、沖ちんてばー!あ、やほー。元気してる?あそう、そうなんだ。きひひひっ、まぁ、良いけどね。ま沖ちんも頑張んなよ。大丈夫だって。
Secretary Married
Play
You don't look so good, Commander... Hmm, I see... Should I get you something warm? I'll go get something. Here, it's hot so be careful! Ah...jeez, I just told you to be careful! Ngh....
司令、ちょっと顔色が悪いけど…ん、そう…なんが暖かい物で入れようか?持ってく。はい、熱いから、気を付けてよ!あ、もう、言ったのに!ん…
Wedding
Play
Ah, jeez, I'm really busy now. There's the decisive battle remember? Then escorts for transport operations. Then exercises. That's why... Eh? Is this for me? Wow, it's beautiful. Is this... really fine? I see.
あ、もう、本当に忙しいんだから。艦隊決戦でしょう?護衛に輸送作戦。あと遠征も。だから…え?これ、藤波に?うわ、綺麗。本当に…いいの?そうか。
Player's Score
Play
Intelligence huh. Well, that is important. Definitely.
情報か。まあ、それは大事。もち。
Joining the Fleet
Play
2nd Torpedo Squadron, Fujinami, sortieing.... Let's go!
第二水雷戦隊、藤波、出撃します。…行くぞっ!
Equipment 1
Play
Pretty good... This is good.
いいね。……いいよ。
Equipment 1
Play
I guess this works? This is pretty good.
あり、かな? これ、いいねぇ。
Equipment 2
Play
Ehehehe~ I guess I like this?
いっひひっ。好きっ、かな?
Equipment 3[2]
Play
This is pretty good. What a treat!
いいよねぇ。ごち!
Supply
Play
I accept this treat. Thanks~
ごち、貰っとく。ありがとー
Docking (Minor Damage)
Play
Not Goood.... I'll take a short bath alright?
やっばー…ちょっとお風呂ね?
Docking (Major Damage)
Play
Fuunfufuun... No peeking! Got that, Commander?
ふーんふふーん♪…覗いたら駄目だから! 司令、いーい!?
Construction
Play
Construction has ended.
建造、終わった。
Returning from Sortie
Play
The fleet is back. All that matters is we're back safely right?
艦隊、戻ったよ。無事で何より、でーしょ?
Starting a Sortie
Play
DesDiv32 Fujinami, setting sail! Everyone~ ready~? Follow me.
三十二駆、藤波、抜錨。 いい、はーまーなーみっ? 着いてきてね。
Starting a Battle
Play
Enemy fleet spotted. Alright, everyone. Let's charge in!
敵艦隊見ゆ。さあ、みんな。突っ込むからね……っ!
Attack
Play
Open... fire~!
撃ち方…始めっ〜
Night Battle Attack
Play
I'm not losing~!
負けるかぁっ〜!
Night Battle
Play
I like the night because there are no annoying enemy planes. There's nothing that can bring me down now! Follow me.[3]
夜は、五月蝿い敵機がいないから好き。今のうちに仕留める! 続いて。
MVP
Play
Eh? So I'm the one? I see~. Isn't this fine? Kihihihihi~ It's fine right? Yup!
え?そーなんだ、藤波が?そっ、か。いいんじゃない?きっひひひっ。いいよね?うん。
Minor Damage 1
Play
Kyaah! You...
ぎやぁーっ!こんのお……
Minor Damage 2
Play
Gah! Something like this...!
ぐあ…!こんなの…!
Major Damage
Play
Damnit...! I won't... I won't... be sunk by... something like this!
ちっくしょお…!こんなの…こんなの…まだ、藤波…沈むもんか!
Sunk
Play
I'm sinking huh... Hey... watch me... Please watch me disappear with your own eyes...[4]
沈むのか…ねえ…見ててね…藤波が消えていくとこ…見届けて…いて…ね…
  1. Okichin is Okinami.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
  3. She was sunk by bombers.
  4. There were no witnesses to Fujinami's sinking.

See Also