• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Seasonal/White Day 2015"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Muramurashimasu
>Ether Real
Line 69: Line 69:
  
 
===[[Yuudachi]]===
 
===[[Yuudachi]]===
{{Audio|file= }}
+
{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) --><br>
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
 
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
 
提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?
 
* What is this package, Admiral? Smell nice~ it's cookie Poi! Perhaps these are handmade Poi?
 
* What is this package, Admiral? Smell nice~ it's cookie Poi! Perhaps these are handmade Poi?
Line 131: Line 128:
 
===[[Nachi]]===
 
===[[Nachi]]===
 
{{Audio|file= }}
 
{{Audio|file= }}
貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを魚にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..
+
貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..
  
* You, what's this? A return gift, right? Well... This is already enough for the fishes. *munchmunch**chewchew* Sweet..
+
* You, what's this? A return gift, right? Well... This is already enough for the garnishes. *munchmunch**chewchew* Sweet..
  
 
--i picked mogumogu, onomatopoeia for chewing..
 
--i picked mogumogu, onomatopoeia for chewing..
Line 150: Line 147:
  
 
ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ…{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) -->
 
ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ…{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) -->
*What? These lovely cookies, for me!?Mr.Commander...Really,thank you!(Cries)<!-- English (remove when added) -->
+
*What? These lovely cookies, for me!? Mr.Commander...Really,thank you!(Cries)<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
Line 164: Line 161:
 
===[[Choukai]]===
 
===[[Choukai]]===
 
{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) -->これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。
 
{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) -->これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。
* <!-- English (remove when added) -->
+
* This.. a return gift for the chocolate... T-thank you very much, I'm so happy.<!-- English (remove when added) -->
 
{{clear}}
 
{{clear}}
  
  
 
===[[Suzuya]]===
 
===[[Suzuya]]===
{{Audio|file= }}
+
{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) --><br>
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
 
わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろうなんだろう、ひーひーひーひ…
 
わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろうなんだろう、ひーひーひーひ…
 
* Woah! What's this package? You gonna give it to me? aha THANK YOU Admiral! What did I get, what did I get? heehee...<!-- English (remove when added) -->
 
* Woah! What's this package? You gonna give it to me? aha THANK YOU Admiral! What did I get, what did I get? heehee...<!-- English (remove when added) -->
Line 197: Line 191:
  
 
===[[Hiei]]===
 
===[[Hiei]]===
{{Audio|file= }}
+
{{Audio|file= }}<!-- Japanese (remove when added) --><br>
 
 
<!-- Japanese (remove when added) -->
 
 
 
 
司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します?
 
司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します?
 
* Commander, do you see where's my Big sis? ...I even went through the trouble baking these cookies... um, would you like to try some?<!-- English (remove when added) -->
 
* Commander, do you see where's my Big sis? ...I even went through the trouble baking these cookies... um, would you like to try some?<!-- English (remove when added) -->

Revision as of 04:00, 14 March 2015

This article is missing some information.
You can help by adopting it and adding the missing information.
Missing Information: Kanmusu confirmations, Japanese, English, audio
This article is open for adoption.



Via March 14th, 2015 Update

Destroyer

Mutsuki

ええっと、如月ちゃんと提督にクッキー焼いたけど... 食べるくれるかにゃ~

  • Umm, I made some cookies for Kisaragi and Admiral... Would you like to try some~


Kisaragi

うう、睦月ちゃんこのクッキーを如月に... ありがとう... 大切に食べるはね... ふふふふ

  • Huh, Mutsuki, you're giving these cookies to me?... Thank you... I'll eat them cherishingly. Fufufu


Shiratsuyu


Shigure

Play

提督、これは..僕に? ありがとう

  • Admiral, is... this... for me? Thank you!


Murasame


Yuudachi


提督さん、この包みわ?いい匂い、クッキーっぽい!もしかして、手作りっぽい?

  • What is this package, Admiral? Smell nice~ it's cookie Poi! Perhaps these are handmade Poi?


Hatsukaze


Maikaze



Light Cruiser

Yuubari

っえ、提督、これを私に? ありがとう! 早速、開けて食べてしまってもいいかしら?

  • Ah, Admiral, is this for me? Thanks! Should I eat this all once I unwrap it?

Ooyodo



Heavy Cruiser

Myoukou

ええっ、提督.このクッキーを私に? ありがとうございます! いただきます! うふふ、嬉しい!

  • Eh, Admiral. These cookies are for me? Thank you very much! Let me dig in! Uhuhu, I'm happy!

Nachi

貴様、何だこれは? お返し、なの? っまあ,いい... これを肴にいっぱいあるか. ぱくぱくもぐもぐ.. 甘いな..

  • You, what's this? A return gift, right? Well... This is already enough for the garnishes. *munchmunch**chewchew* Sweet..

--i picked mogumogu, onomatopoeia for chewing..

Ashigara

ええっ?この手は何かって?チョコのお返しは未だかなって... ああ、え? そうなの?

  • Ehh? What's these hands for? The chocolate's return gift has yet... Aahh.. Eh? Is that so?

Haguro

Play

ん? この可愛らしいクッキーを、私に!? 司令官さん…本当に、ありがとうございます! ぐすっ、うぅ…

  • What? These lovely cookies, for me!? Mr.Commander...Really,thank you!(Cries)


Maya

おう。チョコのお返しかい?サンキュ、提督。甘い物にがてだけど、くってみかな?

  • Oh. Chocolate's return gift? Thank you, Admiral. Although I can't stand sweets, maybe I'll try to eat this?

Choukai

これは…チョコレートのお返しに…あ、ありがとございます…嬉しいです。

  • This.. a return gift for the chocolate... T-thank you very much, I'm so happy.


Suzuya


わぁ!なにこの包み?鈴谷にくれるの?ハー、提督 サンキュー!なんだろうなんだろう、ひーひーひーひ…

  • Woah! What's this package? You gonna give it to me? aha THANK YOU Admiral! What did I get, what did I get? heehee...


Kumano

何ですの?提督。この包みは。いい匂いが致しますは!ええっ?これをわたくしに?

  • What's this package, Admiral? What a pleasant smell! Eh? Is this for me?

Battleship

Kongou

ヘーエイ、提督.わたしへのホワイトデーのビッグなお返しは、なんですか?

  • Hey, Admiral. What's your White Day big return gift for me?

Hiei


司令、お姉さま見ませんでした?…せっかくクッキー焼いたのに…あの、味見します?

  • Commander, do you see where's my Big sis? ...I even went through the trouble baking these cookies... um, would you like to try some?


Haruna

え?チョコレートのお返しなんて...そんな...榛名には..勿体無いです.........嬉しいです

  • Eh? a return gift for the chocolate... that's... Haruna should not deserve this.... ... I'm really happy.

Kirishima

そうですね..チョコレートのお返しは、特に気にしないで下さい.ええ、特には..

  • Well, A return gift for the chocolate. Please do not mind. Yeah, don't mind..

Light Carrier

Shouhou


Other

Akashi

提督!チョコのお返しは?あ、そろそろ!大淀と楽しみ待ってるね?ね?!


Grouped by Seiyuu

Bridcut Sarah Emi

Hidaka Rina

Kawasumi Ayako

Taneda Risa

Tanibe Yumi

Touyama Nao


Contributors