Changes

2,479 bytes added ,  10 years ago
Added and translated quotes
Line 32: Line 32:  
|
 
|
   −
===Upgrade===
+
===Upgrade ===
    
{{shipinfo
 
{{shipinfo
Line 61: Line 61:  
| slot4=-Locked-}}
 
| slot4=-Locked-}}
 
|}
 
|}
 +
 +
===Quotes===
 +
{{Template:Shipquote
 +
|自己紹介 = やっと会えた!陽炎よ。よろしくねっ!
 +
|EN1 = Great to meet you! I'm Kagero. Treat me well!
 +
|Library = 第四次軍備充実計画で建造された陽炎型駆逐艦、ネームシップの陽炎よ。
 +
新鋭の主力駆逐艦として、ハワイ攻撃機動部隊を始め、様々な作戦に参加したわ!
 +
よろしくね!
 +
|秘書クリック会話① = 出番かしら
 +
|EN2 = Time to go?
 +
|秘書クリック会話② = なーに?お話したいの?
 +
|EN3 = Wha~t? You want to talk?
 +
|秘書クリック会話③ = ちょっあまり触ると怒るわよ、もぅ
 +
|EN4 = I'll get angry if you touch me too much, you know?
 +
|戦績表示時 = 司令に電文が届いてるわ
 +
|EN5 = A telegram for the commander has arrived.
 +
|編成選択時 = いよいよ、私の出番ね!
 +
|EN6 = At last, it's my turn!
 +
|装備時① = やったぁ!
 +
|EN7 = Yay!
 +
|装備時② = お?いいんじゃない?ありがとっ
 +
|EN8 = Oh? This is pretty good! Thanks.
 +
|装備時③ = サンキュ!私の活躍、期待してね!
 +
|EN9 = Thanks! Expect great things from me!
 +
|ドック入り = 陽炎、休憩入りまーす
 +
|EN10 = Kagero, taking a brea~k!
 +
|ドック入り(重傷) = ちょっとお留守するね。ふぅーぅ
 +
|EN11 = I'll be away for a bit. *sigh*.
 +
|建造時 = 新しい仲間が到着したわ
 +
|EN12 = A new friend has arrived.
 +
|艦隊帰投時 = 作戦完了よ
 +
|EN13 = Battle complete.
 +
|出撃時 = 両舷全速、陽炎の活躍期待してね!
 +
|EN14 = Both turbines to full speed, expect great results!
 +
|戦闘開始時 = 砲雷撃戦、用意!
 +
|EN15 = Battle preparations complete!
 +
|攻撃時 = 攻撃よ、砲撃!
 +
|EN16 = Attack!
 +
|夜戦開始時 = 追撃戦に移行するわ!
 +
|EN17 = Switching to pursuit battle!
 +
|夜戦攻撃時 = 悪いわね、貰ったわ!
 +
|EN18 = How bad for you, take this!
 +
|MVP時 = どう、私の戦闘は。少しは参考になったかな?ああ、お礼なんていいのよ。
 +
|EN19 = How was it, my fighting? A text-book case? Ah, thanking me is enough.
 +
|Note19 = She's saying that her battle is good enough to use as a reference.
 +
|被弾小破① = な、なんなのぉ!?
 +
|EN20 = W-what?
 +
|被弾小破② = ふん、これくらいー!
 +
|EN21 = Humph, only this much!
 +
|被弾カットイン = 陽炎型ネームシップの名が泣くわ……もう!
 +
|EN22 = I'm not worth of the position of the Kagero nameship... *sigh*}}
    
==Build Formula and Drops==
 
==Build Formula and Drops==
Anonymous user