Changes

15,563 bytes added ,  1 month ago
m
Line 2: Line 2:  
{{KanmusuInfo|ID=225}}
 
{{KanmusuInfo|ID=225}}
 
{{KanmusuInfo|ID=225a}}
 
{{KanmusuInfo|ID=225a}}
 +
{{KanmusuInfo|ID=378}}
 +
 +
==Gameplay Notes==
 +
{{Category:Destroyers}}
 +
 +
===Special Mechanics===
 +
* None
 +
 +
===Equipability Exceptions===
 +
{{:Equipment/Equipability/DD}}
 +
 +
 +
{|class="wikitable" style="width:800px; text-align:center; margin:auto; font-weight:bold"
 +
!colspan=3 style="font-size:15px"|Asashimo Equipability Exceptions
 +
|-
 +
!
 +
!{{Ship/Banner|Asashimo|small=true}}<br>Asashimo/Kai
 +
!{{Ship/Banner|Asashimo/Kai Ni|small=true}}<br>Asashimo Kai Ni
 +
|-
 +
!Expansion Slot Exceptions
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}}
 +
|Can Equip:<br>{{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}} {{ItemStack|item={{Equipment/Card|Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)|size=36px}}|text=★+4}}<br>{{Equipment/Card|Type 13 Air Radar|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai|size=36px}} {{Equipment/Card|Type 13 Air Radar Kai (Late Model)|size=36px}} {{Equipment/Card|Radar Equipment Mast (Type 13 Kai + Type 22 Radar Kai 4)|size=36px}} {{Medium Armor}}
 +
|-
 +
!Ship Exceptions
 +
! -
 +
|Can Equip:<br>{{Medium Armor}} {{Amphibious Tank}}
 +
|}
 +
 +
===Fit Bonuses===
 +
{{/Equipment Bonuses}}
 +
{{clear}}
 +
 +
===Important Information===
 +
* Required for quest:
 +
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A65}}, {{Q|A70}}
 +
*** {{Q|B57}}, {{Q|B142}}
 +
** Optional:
 +
*** {{Q|A83}}, {{Q|A88}}
 +
*** {{Q|Bq6}}, {{Q|B117}}, {{Q|B194}}
 +
*** {{Q|C15}}, {{Q|C21}}
 +
*** {{Q|F121}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement: [[12.7cm Twin Gun Mount Model D Kai 2]], [[61cm Quadruple (Oxygen) Torpedo Mount Late Model]], [[Type 13 Air Radar Kai (Late Model)]], [[Passive Radiolocator (E27) + Type 22 Surface Radar Kai 4 (Calibrated Late Model)]]
 +
 +
==Drop Locations==
 +
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
    
==Voice Lines==
 
==Voice Lines==
Line 18: Line 65:  
|translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright! Commander!
 
|translation = Yo! I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Ready to sortie anytime! Let's rampage some more! ...Alright! Commander!
 
|audio = AsashimoKai-Introduction.ogg
 
|audio = AsashimoKai-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Introduction|kai2 = yes
 +
|origin = よお!夕雲型駆逐艦、朝霜、来たぜ!今日も元気で行こうぜ!な!?
 +
|translation = Yo! The Yuugumo-class destroyer, Asashimo is here! Let's do our best today too! Alright!?
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 24: Line 75:  
戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。
 
戦況が悪化した頃にデビューしたんだ。
 
でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ!
 
でも、その末期の戦線を、文字通り縦横無尽に駆けまわったぜ。やるだけ…やったさ!
|translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to  
+
|translation = I'm the 16th ship of the Yuugumo-class destroyers, Asashimo. Do your best to remember me.
 
+
I made my debut when the war was turning against us.<ref>She was completed in 1943 when the IJN was being beaten back by the Allies.</ref>
remember me.
+
But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to [https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation of the war.</ref>
I made my debut when the war was turning against us.<ref>She was completed in 1943 when the IJN was being beat back by the Allies.</ref>
  −
But, I still ran about freely in the final front lines. I did... all I could!<ref>Referring to  
  −
 
  −
[https://en.wikipedia.org/wiki/Operation_Ten-Go Operation Ten-Go] the last major IJN operation  
  −
 
  −
of the war.</ref>
   
|audio = Asashimo-Library.ogg
 
|audio = Asashimo-Library.ogg
 
}}
 
}}
Line 40: Line 85:  
|translation = You need me? Coming~!
 
|translation = You need me? Coming~!
 
|audio = Asashimo-Secretary_1.ogg
 
|audio = Asashimo-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 1|kai2 = yes
 +
|origin = あたいかい?出るよ。
 +
|translation = You need me? I'm coming.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 2
 
|scenario = Secretary 2
|origin = あー任せておきなよ。護衛でも夜襲でも。
+
|origin = あぁ、任せておきなよ。護衛でも夜襲でも。
 
|translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or nighttime raids!
 
|translation = Ah, you can leave it to me. I'm fine with escorting or nighttime raids!
 
|audio = Asashimo-Secretary_2.ogg
 
|audio = Asashimo-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Secretary 2|kai2 = yes
 +
|origin = あぁ、任せておきなよ。最後の殴り込みでも、付き合うさ。
 +
|translation = Ah, you can leave it to me. I'll follow you till the end.
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
 
|scenario = Secretary 3
 
|scenario = Secretary 3
 
|origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ!
 
|origin = なんだよ清霜しつけーな!やめろって!・・・って司令かよ。いい覚悟だほら!壁に手ぇつきなよ!いくぜぇ!
|translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better  
+
|translation = Cut it out, Kiyoshimo! I said stop!... Wait, it's you Commander! You better prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://i.imgur.com/JMiJz6U.jpg Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref>
 
  −
prepare yourself! Put your hands against the wall! Here I go!<ref>Usual punishment on IJN  
  −
 
  −
warships - you had put your hands against the wall and then an officer proceeded to hit your  
  −
 
  −
lower body with a wooden bat or steel pipe known as a [https://encrypted.google.com/search?q=
  −
 
  −
%22%E6%B5%B7%E8%BB%8D%E9%AD
  −
 
  −
%82%E6%B3%A8%E5%85%A5%E6%A3%92%22&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ved=0ahUKEwih9fzqwq3UAhVHbbwKHdYaA
  −
 
  −
J04ChD8BQgGKAE&biw=995&bih=573 Naval Spirit Injection Stick] (海軍魂注入棒).</ref>
   
|audio = Asashimo-Secretary_3.ogg
 
|audio = Asashimo-Secretary_3.ogg
 
}}
 
}}
Line 68: Line 109:  
|scenario = Secretary Idle
 
|scenario = Secretary Idle
 
|origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ!
 
|origin = んだよーこのあたいを放っておいて他に大事なことがあるってのか?気に入らないね・・・でもまぁ・・・許してやんよ!
|translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do  
+
|translation = If you're leaving me alone like this you must have something important to do right? I don't like it... But I forgive you!
 
  −
right? I don't like it... But I forgive you!
   
|audio = Asashimo-Idle.ogg
 
|audio = Asashimo-Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 77: Line 116:  
|kai = yes
 
|kai = yes
 
|origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。
 
|origin = そうだな~、また雪風や浜風、磯風達と沖に出るのもいいな。そん時きゃ司令、あんたも来なよ。楽しいさ、きっと。
|translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze and  
+
|translation = That's right~, I'd be nice if I could go out to sea with Yukikaze, Hamakaze, and Isokaze again. When that happens, you come along too, Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref>
 
  −
Isokaze again. When that happens, you come along too, Commmander. I'm sure it will be fun.<ref>She served alongside those 3 during Operation Ten-Go.</ref>
   
|audio = AsashimoKai-Idle.ogg
 
|audio = AsashimoKai-Idle.ogg
 
}}
 
}}
Line 91: Line 128:  
|scenario = Wedding
 
|scenario = Wedding
 
|origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪
 
|origin = よぉ、司令。あたいになにか用だって? んだよ、皆がいるとこじゃ駄目なんか? なに、指輪?! おお、いいねぇ!! もらっとくよ! いいじゃんか♪
|translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around?  
+
|translation = Yo~, Commander. Did you need something? What can't you say with others around? What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪
 
  −
What, a ring? Oh, it's nice! I accept! This is nice♪
   
|audio = Asashimo-Wedding.ogg
 
|audio = Asashimo-Wedding.ogg
 
}}
 
}}
Line 103: Line 138:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Joining the Fleet
+
|scenario = Joining A Fleet
 
|origin = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ!
 
|origin = 第三十一駆逐隊朝霜ぉ!出るよぉ!
 
|translation = 31st Destroyer Division, Asashimo! Setting off!
 
|translation = 31st Destroyer Division, Asashimo! Setting off!
 
|audio = Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg
 
|audio = Asashimo-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Joining A Fleet|kai2 = yes
 +
|origin = 第二十一駆逐隊、朝霜、出るよ!霞、初霜、付いてきな!
 +
|translation = 21st Destroyer Division, Asashimo, heading out! Kasumi, Hatsushimo, follow me!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 117: Line 156:  
|scenario = Equipment 2
 
|scenario = Equipment 2
 
|origin = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ!
 
|origin = 油断はしたくないしねー。強化は歓迎さ!
|translation = Don't want to be unprepared right? I welcome upgrades!
+
|translation = Don't want to be unprepared, right? Upgrades are welcome!
 
|audio = Asashimo-Equipment_2.ogg
 
|audio = Asashimo-Equipment_2.ogg
 
}}
 
}}
Line 157: Line 196:  
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
|scenario = Starting a Sortie
+
|scenario = Starting A Sortie
|origin = あたいの出番か・・・行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ!
+
|origin = あたいの出番か…行くっきゃないな!水雷戦隊朝霜!抜錨するさぁ!
|translation = My turn huh... There's no turning back! Torpedo Squadron, Asashimo! Setting sail!
+
|translation = My turn huh... There's no turning back! Torpedo Squadron, Asashimo! Weighing anchor!
 
|audio = Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg
 
|audio = Asashimo-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Starting A Sortie|kai2 = yes
 +
|origin = あたいの出番か。行くっきゃないな。二水戦所属、朝霜!抜錨するさ!
 +
|translation = So it's my turn now. There's no turning back. DesRon2, Asashimo! weighing anchor!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 220: Line 263:  
which led to her sinking.</ref>
 
which led to her sinking.</ref>
 
|audio = Asashimo-Major_Damage.ogg
 
|audio = Asashimo-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|scenario = Major Damage|kai2 = yes
 +
|origin = ってぇー!でも、こんなんで本気のあたい、止めらんないよ!まだまだ進むさ!
 +
|translation = Owwwwwwww! But that won't be enough to stop me now! I can still keep going!
 
}}
 
}}
 
{{ShipquoteKai
 
{{ShipquoteKai
Line 227: Line 274:  
|audio = Asashimo-Sunk.ogg
 
|audio = Asashimo-Sunk.ogg
 
}}
 
}}
|} <references/>
+
|}<references/>
 +
{{clear}}
    +
===Hourlies===
 +
{{ShipquoteHeader|type = hourly}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 00:00
 +
|origin = よしゃぁー!司令、今日はこのあたいが秘書艦を努めてやんよ。げへへぇ。いいだろう?
 +
|translation = Alriiiiight! Commander, I'll be your secretary today. Gehehe. That's fine right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 01:00
 +
|origin = マルヒトマルマルさ。ほ~ら、時報だでバッチリだって。
 +
|translation = It's 0100. See~, I can do the hourly announcements perfectly.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 02:00
 +
|origin = マルフタマルマルだね。ふあぁー。
 +
|translation = It's 0200. Yaaaawn.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 03:00
 +
|origin = マルサンマルマルさ。なぁ、なんか眠くね?まいっか。
 +
|translation = It's 0300. Hey, aren't you sleepy? Oh well.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 04:00
 +
|origin = マルヨン…マル…マル…何なんだよ、司令…もう、食いねっち…ふん…
 +
|translation = 04... 0... 0... No more, Commander... I can't eat any more... Nnnn...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 05:00
 +
|origin = マルゴ…ふあぁ!お、起きてるぞ!当然だろう!マルゴマルマル。朝だ。
 +
|translation = 05... Whoa! I-I'm awake! Of course I am! 0500. It's morning.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 06:00
 +
|origin = マルロクマルマルになったぞ、司令。朝飯はどうする?霞とか握り飯持ってこねかな。
 +
|translation = It's 0600 now, Commander. What are we having for breakfast? I wonder if Kasumi will bring us some rice balls.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 07:00
 +
|origin = マルナナマルマル…だめだ!腹減った…司令、間宮行こう。おごってくれよ。な?
 +
|translation = 0700... I can't! I'm too hungry... Commander, let's go to Mamiya's. Please treat me. Please?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 08:00
 +
|origin = マルハチマルマル!かぁ!食った、食った。朝はこんくらい食わないと、力出ねからな。えへぇ。
 +
|translation = 0800! Aaah! I'm so full. I won't have any strength to get through the morning if I don't eat this much. Ehe.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 09:00
 +
|origin = マルキュウマルマ…あぁ、清霜じゃん!よお!お前ももっと飯食えよ。でかくなんねぞ。
 +
|translation = 090... Ah, Kiyoshimo! Yo! You need to eat more too. Or you won't grow.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 10:00
 +
|origin = ヒトマルマルマルさ、司令。ん?遠征?任務?まあ、そうだな。やっとくか。えっと。
 +
|translation = It's 1000, Commander. Hmm? Exercises? Missions? Oh that's right. We need to do them. Let's see.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 11:00
 +
|origin = ヒトヒトマルマル…あぁ、もう腹へてきた。司令、昼はどうする?無難にカレーか?
 +
|translation = 1100... Aaaah, I'm hugry again. Commander, what's for lunch? The safe choice of curry?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 12:00
 +
|origin = ヒトフタマルマル!お昼だぜ!おぉ、霞じゃん!もしかしてその包って…お、おぉ!
 +
|translation = 1200! It's lunchtime! Oh, it's Kasumi! Could it be that package is... Wh-whoaaaa!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 13:00
 +
|origin = ヒトサンマルマル!かぁ!海の上での握り飯は最高だな。なぁ、司令?あぁ、お茶くれ。
 +
|translation = 1300! Aaaah! Having rice balls while at sea is the greatest! Right, Commander? Ah, gimme some tea.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 14:00
 +
|origin = ヒトヨンマルマルさ。よし、腹も膨れだし、真面目に仕事だな。司令、どうするかい?
 +
|translation = It's 1400. Alright, now that I've filled my belly, it's time to get some work done. Commander, what should I do?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 15:00
 +
|origin = ヒトゴマルマルだ。はぁ、真面目にやると、何気に腹へるな…あぁ、いや、流石にまだ大丈夫!
 +
|translation = It's 1500. *Sigh*, working hard makes me hungry... Ah, no, I'm still fine!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 16:00
 +
|origin = ヒトロクマル…おぉ、大淀と足柄じゃ!やほーい!お元気になってるよ。あぁ!
 +
|translation = 160... Ah, it's Ooyodo and Ashigara! Yohoo! I'm doing fine. Yes!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 17:00
 +
|origin = ヒトナナマルマルさ。日が落ちるな。司令、この時間っていいよな?な?えへへへぇ。
 +
|translation = It's 1700. The sun is setting. Commander, this time of day is great right? Right? Ehehehe.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 18:00
 +
|origin = ヒトハチマルマル。さあ、夕飯だな。司令、どうする?…えぇ?あたいが作るの?えぇ、無理無理無理。
 +
|translation = 1800. It's dinnertime now. Commander, what're we having? ...Eh? I'm making it? Eh, no way, no how, I can't.
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 19:00
 +
|origin = ヒトキュウマルマル。司令、悪いな、夕飯作ってもらって。どれどれ…はむ…ん!うまいじゃん!
 +
|translation = 1900. Commander, sorry for making you make dinner. Now let's see... *nom*... Mmm! It's delicious!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 20:00
 +
|origin = フタマルマルマル。いやぁー、司令の夕飯、うまくって食いすぎた。腹パンパンさ。ほら!
 +
|translation = 2000. Maaan, your dinner was so good I ate too much. My belly is sticking out now. Look!
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 21:00
 +
|origin = フタヒトマルマル。あぁ!あの軽巡うるせな!一発殴ってきていい?あぁ、だめか…
 +
|translation = 2100. Argh! That light cruiser is noisy! Can I just hit her once? Ah, I can't...
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 22:00
 +
|origin = フタフタマルマルさ。んえぇー!あぁ、何だ、今日も疲れたな。な?
 +
|translation = It's 2200. Nnnghh! Ah, today was kinda tiring. Right?
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai|kai = true|scenario = 23:00
 +
|origin = フタサンマルマルになったぜ。やぁ、司令、今日も一日お疲れさん。明日も頑張ろうぜ。
 +
|translation = It's now 2300. Ah, Commander, thanks for your hard work everyday. Let's work hard tomorrow too.
 +
}}
 +
|}<references/>
 
{{clear}}
 
{{clear}}
   −
=== Drop Locations ===
+
===Seasonal===
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|Asashimo}}
+
{{SeasonalHeaderOld}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2015|Valentine’s Day 2015]]
 +
|origin = バラン…タイ…? まーたおかしな祭りばっかだな、この艦隊は。…ぅ、一応あるぜ、はいよ!
 +
|translation = Valen…tine’s…? This fleet is having another strange celebration… Uh, I do have something for you though, here!
 +
|audio = Asashimo_Valentine_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Second_Anniversary|2nd Anniversary]]
 +
|origin =よっしゃああああ!今日は特別な日じゃんか!よし、司令、一緒に祝おうぜ!な!
 +
|translation = Alriiiiight! Today is a special day! Right, let’s celebrate together, Commander! Hey!
 +
|audio =225_Asashimo _2ndAnniv.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = クリ…スマス?また面妖な祭りやってんな、この艦隊は!飯はうまいからいいか。
 +
|translation = Christ…mas? This fleet is celebrating another weird festival! It’s fine since the food is good.
 +
|audio = Asashimo_Christmas_2015_Sec1.ogg
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
 +
|origin = 大淀さん、行くのかい?じゃぁ、あたいと霞、清霜も連れてってくれよ。当然だろう?
 +
|translation = Are you heading out, Ooyodo? Then, take Kasumi, Kiyoshimo, and me along. That’s obvious right?
 +
|audio = Asashimo_Chirstmas_2015_Sec2.ogg
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
 +
|origin = 司令、今年もよろしくなっ!新年っつーか…いつだって頼ってくれて、いいけどな?
 +
|translation = Treat me well this year, Commander! It’s the new year but… It’s fine to keep depending on you right?
 +
|audio = Asashimo_New_Years_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
 +
|origin = 節分は嫌いじゃないねぇ…。いよーっし投げるぜぇ!って痛ぇ、清霜!あたいに投げんな!
 +
|translation = I don’t dislike Setsubun… Alright, I’ll start throwing! Ouch, Kiyoshimo! Don’t thow them at me!
 +
|audio = Asashimo_Setsubun_2016_Sec1.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
 +
|origin = ん、これくれんのか?ありがたいぜっ!
 +
|translation = Hmm, is this for me? Thank you!
 +
|audio = Asashimo_White_Day_2016.ogg
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = いよぉ! 三周年だってよ。マジかよすげぇなぁ! 司令、なんか記念に奢ってよ、なぁ!
 +
|translation = Great! It’s the 3rd Anniversary. This is seriously amazing! I’m kind of proud about hitting this milestone, Commander!
 +
|audio = Asashimo_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = あぁ、なんだ...雨が続くよなぁ。なんか部屋の中って落ち着かないぜぇ。あぁ、なんだかなぁ!
 +
|translation = Oh, what… The rain keeps coming down. I can’t sit still in my room like this. Ah, I’ll manage!
 +
|audio = Asashimo_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
|origin = なんか…さぶいなあ…へ、へっくしゅん!
 +
|translation = It’s kinda… cold… Ha-hachooo!
 +
|audio = Asashimo_Autumn_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Saury_2016|Saury Festival 2016]]
 +
|origin = あたい、秋刀魚は嫌いじゃないんだよねぇ。「本気」と書いて「まじ」と読む。「本気」でとるぜぇ!やる!
 +
|translation = I don’t mind saury. You write it as “honki” but read it as “maji”. Let’s take this seriously! Let’s do this!
 +
|audio = Asashimo_Sec1_Saury_2016.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Fourth_Anniversary|4th Anniversary]]
 +
|origin = うおおおぉ!四周年!うおおお!…えへ…なんか…えへ…叫びたい気分だ!
 +
|translation = WHOOAAAAA! It’s the 4th Anniversary! WHOOAAAA! …*gasp*… I just kinda… *gasp*… felt like shouting!
 +
|audio = Asashimo_4th_Anniversary_Sec1_2017.mp3
 +
|notes =
 +
}}
 +
|}
 +
 
 +
==CG==
 +
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
 +
!Regular
 +
|-
 +
|<gallery>
 +
Ship Full Asashimo.png|Base
 +
Ship Full Asashimo Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Asashimo Kai.png|Kai
 +
Ship Full Asashimo Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Asashimo Kai Ni.png|Kai Ni
 +
Ship Full Asashimo Kai Ni Damaged.png|Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
==Character==
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_Japanese_voice_actresses|Seiyuu]]''': [http://myanimelist.net/people/10765/ Kayano Ai]<br />
+
!Seasonal
'''[[Glossary#list_of_vessels_by_artist|Artist]]''': Fujikawa (藤川)
+
|-
 +
|<gallery>
 +
Asashimo_Autumn_2016.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016]]
 +
Asashimo_Autumn_2016_dmg.png|[[Seasonal/Autumn_2016|Autumn 2016 Damaged]]
 +
KanMusu225Yukata.png|[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017]]
 +
KanMusu225Yukatadmg.png||[[Seasonal/Summer_2017|Summer 2017 Damaged]]
 +
KanMusu225Setsubun2018.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018]]
 +
KanMusu225Setsubun2018Dmg.png|[[Seasonal/Setsubun_2018|Setsubun 2018 Damaged]]
 +
KanMusu225Saury.png|[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018]]
 +
KanMusu225SauryDmg.png||[[Seasonal/Saury_2018|Saury Festival 2018 Damaged]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Summer 2022.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Summer 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Summer_2022|Kai Ni Summer 2022 Damaged]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Saury 2022.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022]]
 +
Asashimo Kai Ni Full Saury 2022 Damaged.png|[[Seasonal/Autumn 2022|Kai Ni Saury 2022 Damaged]]
 +
</gallery>
 +
|}
    
==Trivia==
 
==Trivia==
* Sunk in action in Operation Ten-Go, due to engine trouble.
+
;General Information
* Rare drop from E2,E3,E4 and E5 boss node [[Winter 2015 Event]].
+
* Her name means "Morning Frost".
 +
* She was launched on the 18th of July 1943.
 +
* Sunk in action in Operation Ten-Go on the 7th of April 1945, due to engine trouble.
 +
 
 +
;Update History
 +
* She was added on the 6th of February 2015 as [[Winter 2015 Event]] E2,E3,E4 and E5 drop.
 +
* Was part of the drop pool of [[4-5]] when it was released on the [[Game Updates/2015/June 12th|12th of June 2015]].
 +
* She got her Kai Ni on the [[Game Updates/2019/October 25th|25th of October 2019]].
 +
 
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
   
*[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]]
 
*[[wikipedia:Japanese destroyer Asashimo|Wikipedia Entry of the Destroyer Asashimo]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
   
{{Shiplist}}
 
{{Shiplist}}
[[Category:Yuugumo Class]]
  −
[[Category:Destroyers]]
 
34,946

edits