Changes

8,669 bytes added ,  2 months ago
m
Line 1: Line 1:  
==Info==
 
==Info==
{|
+
{{KanmusuInfo|ID=050}}
|
+
{{KanmusuInfo|ID=096}}
===Basic===
+
{{KanmusuInfo|ID=100}}
{{shipinfo2
+
{{KanmusuInfo|ID=105}}
| name=Chiyoda
+
{{KanmusuInfo|ID=105a}}
| japanesename=千代田
+
{{KanmusuInfo|ID=122}}
| id=50
  −
| image=[[File:050.jpg]]
  −
| type=Seaplane Tender
  −
| class=Chitose
  −
| color=SkyBlue
  −
| hp=40
  −
| firepower=9 (29)
  −
| armor=18 (39)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=20 (39)
  −
| AA=14 (29)
  −
| aircraft=24
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=34 (69)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (49)
  −
| slot=2
  −
| time=02:20:00
  −
| slot1=[[12.7cm Twin High-angle Mount]]
  −
| slot2=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot3=-Locked-
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=12
  −
| space2=12
  −
| space3=-
  −
| space4=-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Chiyoda Kai===
+
==Gameplay Notes==
{{shipinfo2
+
{{Category:Seaplane Tenders}}
| name=Chiyoda Kai
  −
| japanesename=千代田改
  −
| id=96
  −
| image=[[File:096.jpg]]
  −
| type=Seaplane Tender
  −
| class=Chitose
  −
| color=Cyan
  −
| hp=41
  −
| firepower=9 (29)
  −
| armor=20 (39)
  −
| torpedo=0 (29)
  −
| evasion=25 (44)
  −
| AA=15 (29)
  −
| aircraft=24
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=36 (69)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (49)
  −
| slot=3
  −
| time=Remodel(Lv10)
  −
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot2=[[Zuiun (Auspicious Clouds)]]
  −
| slot3=[[12.7cm Twin Gun Mount]]
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=12
  −
| space2=6
  −
| space3=6
  −
| space4=-}}
  −
|-
  −
|
     −
===Chiyoda A===
+
{{:Category:Light Carriers}}
{{shipinfo2
  −
| name=Chiyoda A
  −
| japanesename=千代田甲
  −
| id=100
  −
| image=[[File:100.jpg]]
  −
| type=Seaplane Tender
  −
| class=Chitose
  −
| color=Cyan
  −
| hp=42
  −
| firepower=9 (29)
  −
| armor=21 (39)
  −
| torpedo=15 (72)
  −
| evasion=27 (49)
  −
| AA=17 (39)
  −
| aircraft=24
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=30 (69)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (59)
  −
| slot=3
  −
| time=Remodel(Lv12)
  −
| slot1=[[Type 0 Recon Seaplane]]
  −
| slot2=[[Type A Ko-hyoteki]]
  −
| slot3=[[Type A Ko-hyoteki]]
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=12
  −
| space2=6
  −
| space3=6
  −
| space4=-}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Chiyoda Carrier===
+
===Special Mechanics===
{{shipinfo2
+
;Kou
| name=Chiyoda Carrier
+
* Becomes a [[CVL]].
| japanesename=千代田航
  −
| id=105
  −
| image=[[File:105.jpg]]
  −
| type=Light Carrier
  −
| class=Chitose
  −
| color=Silver
  −
| hp=47
  −
| firepower=0 (19)
  −
| armor=25 (39)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=37 (67)
  −
| AA=20 (49)
  −
| aircraft=36
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=36 (69)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=10 (59)
  −
| slot=3
  −
| time=Remodel(Lv15)
  −
| slot1=[[Type 21 Zero Fighter]]
  −
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
  −
| slot3=-Unequipped-
  −
| slot4=-Locked-
  −
| space1=21
  −
| space2=9
  −
| space3=6
  −
| space4=-}}
  −
|-
  −
|
     −
===Chiyoda Carrier Kai===
+
===Stats Exceptions===
{{shipinfo2
+
;Base/Kai/A
| name=Chiyoda Carrier Kai
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast C'''.
| japanesename=千代田航改
+
;Kou/Kai/Ni
| id=105
+
*Is from [[Speed Group]] '''Fast B2'''.
| image=[[File:105M.jpg]]
  −
| type=Light Carrier
  −
| class=Chitose
  −
| color=gold
  −
| hp=57
  −
| firepower=0 (34)
  −
| armor=32 (64)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=37 (69)
  −
| AA=27 (69)
  −
| aircraft=56
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=42 (79)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=12 (59)
  −
| slot=4
  −
| time=Remodel(Lv35)
  −
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
  −
| slot2=[[Type 97 Torpedo Bomber]]
  −
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=24
  −
| space2=16
  −
| space3=8
  −
| space4=8}}
  −
| style="width: 50px;"|
  −
|
     −
===Chiyoda Carrier Kai 2===
+
===Equipability Exceptions===
{{shipinfo2
+
{{:Equipment/Equipability/AV}}
| name=Chiyoda Carrier Kai 2
+
{{:Equipment/Equipability/CVL}}
| japanesename=千代田航改二
+
;Base/Kai/Ni
| id=122
+
* Default [[AV]] equipment compatibility
| image=[[File:122.png]]
+
;Kou/Kai/Ni
| type=Light Carrier
+
* Default [[CVL]] equipment compatibility
| class=Chitose
  −
| color=Violet
  −
| hp=58
  −
| firepower=0 (34)
  −
| armor=32 (65)
  −
| torpedo=0
  −
| evasion=38 (69)
  −
| AA=30 (72)
  −
| aircraft=59
  −
| speed=Fast
  −
| LOS=42 (79)
  −
| ASW=0
  −
| range=Short
  −
| luck=13 (59)
  −
| slot=4
  −
| time=Remodel(Lv50)
  −
| slot1=[[Type 52 Zero Fighter]]
  −
| slot2=[[25mm Dual Autocannon Mount]]
  −
| slot3=[[12cm 30-tube Rocket Launcher]]
  −
| slot4=-Unequipped-
  −
| space1=24
  −
| space2=16
  −
| space3=11
  −
| space4=8}}
  −
|}
     −
===Quote (Seaplane Tender)===
+
===Fit Bonuses===
{{Shipquote
+
{{/Equipment Bonuses}}
| 自己紹介=水上機母艦千代田です。姉の千歳が、いつも迷惑かけていませんか?
+
{{clear}}
| EN1=Seaplane tender Chiyoda.  My older sister Chitose isn't bothering you, is she?
+
;Hidden Fit Bonuses
| Note1=
+
* Has some hidden fit bonuses when equipped with certain equipment. Please see [[Hidden Fit Bonuses]] for more details.
| 秘書クリック会話①=え?また千歳お姉が何か?
  −
| EN2=Eh? Did Chitose-onee do something again?
  −
| Note2=
  −
| 秘書クリック会話②=千歳お姉…危ない……あ…夢か…
  −
| EN3=Chitose-onee... watch out... ah... A dream?
  −
| Note3=Chitose and Chiyoda both were sunk during the Battle of the Philippine Sea - the only time a carrier has been sunk by surface bombardment.
  −
| 秘書クリック会話③=千歳お姉…くすぐったいよぉ…って…提督、何してんの?
  −
| EN4=Chitose-onee.. that tickleeeesss... oh, Admiral, What are you doing?
  −
| Note4=
  −
| 秘書放置時=
  −
| EN4a=
  −
| Note4a=
  −
| 戦績表示時=千歳お姉に…いえ、提督にご連絡です
  −
| EN5=Communique for Chitose-onee... no, for the Admiral.
  −
| Note5=
  −
| 編成選択時=よし、水上機母艦千代田、出ます!
  −
| EN6=Alright! Seaplane tender Chiyoda, launching!
  −
| Note6=
  −
| 装備時①=少しは千歳お姉に近づけたかな?
  −
| EN7=I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I?
  −
| Note7=
  −
| 装備時②=ふふっこれで勝てる…千歳お姉に勝てるかも!
  −
| EN8=Heheh I can win with this... Maybe even beat Chitose-onee!
  −
| Note8=
  −
| 装備時③=いただきです!
  −
| EN9=Let's eat!
  −
| Note9=
  −
| ドック入り=どうもドック入りって好きじゃないわ
  −
| EN10=Thanks for the docking, but I don't really like it.
  −
| Note10=
  −
| ドック入り(重傷)=うっ…私が…大規模修理…?千歳お姉には黙ってて!お願い!
  −
| EN11=Erg... I'm... heavy repairs...? Don't tell Chitose-onee! I beg you!
  −
| Note11=
  −
| 建造時=新しい船ができましたよ~って、今から来てもねぇ…
  −
| EN12=A new ship has been finished~ Oh, here she comes~
  −
| Note12=
  −
| 艦隊帰投時=艦隊が戻ってきたね。みんな無事かな?
  −
| EN13=The fleet has returned. Is everybody safe?
  −
| Note13=
  −
| 出撃時=お姉!先に出るよ!
  −
| EN14=Sis! I'm going ahead!
  −
| Note14=
  −
| 戦闘開始時=千代田艦載機、敵艦発見です!
  −
| EN15=My seaplanes, they have discovered the enemy!
  −
| Note15=
  −
| 航空戦開始時=お姉!先にやっちゃうよ!
  −
| EN15a=Sis! I went ahead!
  −
| Note15a=
  −
| 攻撃時=索敵したら、攻撃よね~
  −
| EN16=Search and destroy~
  −
| Note16=(Not Engrish)
  −
| 夜戦開始時=さーちあんど、ですとろい~!
  −
| EN17=Search and destroy~
  −
| Note17=(Engrish)Possibly a parody of Integra Hellsing from Alucard?
  −
| 夜戦攻撃時=お姉!先にやっちゃうよ!
  −
| EN18=Sis! I went ahead!
  −
| Note18=
  −
| MVP時=千代田が一番?あら、お姉はちゃんとやってるかな?
  −
| EN19=Chiyoda's the best? Oh my, am I as good as Sis?
  −
| Note19=
  −
| 被弾小破①=あぁぁぁっ!
  −
| EN20=Aaaaah!
  −
| Note20=
  −
| 被弾小破②=千歳お姉の方に行かせるな!
  −
| EN21=I'm not going the same was as Chitose-onee!
  −
| Note21=(Chitose sunk first, but Chiyoda kept on fighting, losing all hands)
  −
| 被弾カットイン=もう…これじゃ…水上機運用が…
  −
| EN22=Already... this... my seaplanes...
  −
| Note22=(She's saying that she's too damaged to use the planes)
  −
| 撃沈時(反転)=千歳お姉…ほんっとに、危なっかしいんだから…
  −
| EN23=Chitose-onee... It really was... dangerous...
  −
| Note23=
  −
|Library = 水上機母艦として建造された千歳型2番艦、千代田です。
  −
甲標的母艦としても運用できるようになっているのよ。
  −
千歳お姉と一緒に頑張りますね!
  −
|EN0 = Laid down as a Seaplane Tender, 2nd of the Chitose class, Chiyoda.
  −
I was able to make use of midget subs, you know.
  −
I'll do my best alongside Chitose-onee!
  −
|Note0 = (Chiyoda was able to use the Kyo-hotekis initally, Chitose was not)
  −
|補給時 = 少しは千歳お姉に近づけたかな?
  −
|EN24 = I'm getting a bit closer to Chitose-onee, aren't I?|Wedding = 提督、私に何か用ですか?ぁっ、千歳お姉見ませんでしたか?あっ、そう…
  −
|EN26 = Admiral, do you need something? Ah- You wanted to know if I'd seen Chitose-onee? I see...}}
  −
====Quote (Light Carrier)====
  −
{{Shipquote
  −
| 自己紹介=空母になった千代田です。是非、千歳お姉と一緒に機動部隊を編成してね
  −
| EN1=The girl that became an aircraft carrier, Chiyoda. Of course, I'll be assigned to Chitose-onee's fleet, yes?
  −
| Note1=
  −
| 秘書クリック会話①=提督、なあに?
  −
or
     −
千歳お姉、千代田が護るから!(Carrier Kai 2)
+
===Important Information===
| EN2=Admiral, wha~t?
+
* Required for quest:
or
+
** Mandatory:
 +
*** {{Q|A59}}, {{Q|A61}}
 +
*** {{Q|B53}}, {{Q|B54}}
 +
* Helper for the following equipment:
 +
** Improvement & upgrade: [[Type 0 Reconnaissance Seaplane]], [[Type A Kouhyouteki]]
   −
Chitose-onee, Chiyoda will protect you! (As Carrier Kai 2)
+
==Drop Locations==
| Note2=
+
{{#invoke:ShipDropTable|returnShipDrop|{{PAGENAME}}}}
| 秘書クリック会話②=飛行甲板って…いいよね!
  −
or
     −
ええ?また千歳お姉がなにか。(Carrier Kai 2)
+
==Voice Lines==
| EN3=Flight decks... are great!
+
===Quotes===
 +
'''Seaplane Tender'''
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 水上機母艦、千代田です。姉の千歳がいつも迷惑かけてませんか。
 +
|translation = I'm the seaplane tender, Chiyoda. Is my sister Chitose causing you trouble all the time?
 +
|audio = Chiyoda-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 水上機母艦として建造された千歳型二番艦、千代田です。
 +
甲標的母艦としても運用できるようになっているのよ。
 +
千歳お姉と一緒に頑張りますね。
 +
|translation = I'm the 2nd ship of the Chitose-class ships that were built as seaplane tenders, Chiyoda.
 +
I can be used as a midget sub tender too.
 +
I'll work hard together with Chitose-onee.
 +
|audio = Chiyoda-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = えぇ、また千歳お姉がなにか?もう、仕方ないな。提督、私やるから。
 +
|translation = Eh, did Chitose-onee do something again? Jeez, it can't be helped then. I'll do this.
 +
|audio = Chiyoda-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
<!--{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = ええ、また千歳お姉がなにか。
 +
|translation = Eh, did Chiotse-onee do something again?
 +
|audio = Chiyoda-Secretary_1.ogg
 +
}}-->
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 千歳お姉、危ない…あ、夢か…
 +
|translation = Look out, Chitose-onee... Ah, I was dreaming...
 +
|audio = Chiyoda-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 千歳お姉!ん、もう食べれないから、そこ押すのやめてって…えぇ、何だ、提督か?何?どうしたの?
 +
|translation = Chitose-onee! Ngh, I can't eat anymore so stop pushing me there... Eh, oh it's just you, Admiral? What? What's the matter?
 +
|audio = Chiyoda-Sec3.mp3
 +
}}
 +
<!--{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 千歳お姉くすぐったいよぉ…って、提督、何してんの?
 +
|translation = That tickles, Chitose-onee... W-what are you doing, Admiral!?
 +
|audio = Chiyoda-Secretary_3.ogg
 +
}}-->
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary (Married)
 +
|origin = 提督、千歳お姉見なかった。あ、そう、ふ~ん…じゃあま…あの、ちょっと疲れたから膝貸して、休んであげる。
 +
|translation = I can't find Chitose-onee, Admiral. Ah, I see. Humph... Well then... Ummm, I'm a bit tired so let me rest on your lap.
 +
|audio = Chiyoda-SecMarried.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、私に何か用ですか。あ、千歳お姉見ませんでしたか?あ、そう…
 +
|translation = What did you need me for, Admiral? Ah, have you seen Chitose-onee? Ah, I see...
 +
|audio = Chiyoda-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 千歳お姉に…あ、いえ、提督にご連絡です
 +
|translation = There's a message for Chitose-onee... Ah, no, it's for you, Admiral.
 +
|audio = Chiyoda-Looking_At_Scores.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = よし、水上機母艦千代田出ます。
 +
|translation = Alright, seaplane tender Chiyoda, heading out.
 +
|audio = Chiyoda-Joining_A_Fleet.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = すこしは千歳お姉に近づけたかな。<ref>Shared with Supply.</ref>
 +
|translation = I wonder if I got closer to Chitose-onee.<ref>As in capabilities.</ref>
 +
|audio = Chiyoda-Equipment_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = うん、これで勝てる。千歳お姉に勝てるかも。
 +
|translation = Yup, I can win with this. I might even be able to beat Chitose-onee.
 +
|audio = Chiyoda-Equipment_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = いただきです。
 +
|translation = I accept.
 +
|audio = Chiyoda-Equipment_3.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = どうもドック入りって好きじゃないわ。
 +
|translation = I don't like being in the docks.
 +
|audio = Chiyoda-Docking_Minor.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = うっ、私が大規模修理。千歳お姉には黙ってて、お願い。
 +
|translation = Urgh, I need major repairs. Please keep this quiet from Chitose-onee.
 +
|audio = Chiyoda-Docking_Major.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい船ができましたよって、今から来てもね。
 +
|translation = A new ship has been completed, here she comes now.
 +
|audio = Chiyoda-Construction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 艦隊が戻ってきたね、みんな無事かな。
 +
|translation = The fleet has returned, are they alright?
 +
|audio = Chiyoda-Returning_From_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = お姉、先に出るよ。
 +
|translation = I'm heading out first, onee.
 +
|audio = Chiyoda-Starting_A_Sortie.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 千代田艦載機、敵艦発見です。
 +
|translation = My planes have spotted the enemy ships.
 +
|audio = Chiyoda-Battle_Start.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = 索敵したら、攻撃よね。
 +
|translation = Once we've found them, it's time to attack.
 +
|audio = Chiyoda-Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle/ Daytime Spotting/ Night Battle Attack
 +
|origin = お姉、先にやっちゃうよ。
 +
|translation = I'll get them first, onee.
 +
|audio = Chiyoda-Night_Attack.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = サーチアンドデストローーーイ!
 +
|translation = Search and destroooooy~!
 +
|audio = Chiyoda-Night_Battle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = 千代田が一番?あら、お姉はちゃんとやっているかな。
 +
|translation = I'm number one? Oh, is onee doing her duty properly?
 +
|audio = Chiyoda-MVP.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = ああ!
 +
|translation = Aaah!
 +
|audio = Chiyoda-Minor_Damage_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 千歳お姉の方に行かせるな。
 +
|translation = I won't let you touch Chitose-onee.
 +
|audio = Chiyoda-Minor_Damage_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = もう、これじゃ水上機運用が…
 +
|translation = Jeez, operating seaplanes is now...
 +
|audio = Chiyoda-Major_Damage.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 千歳お姉…本当に危なっかしいんだから…
 +
|translation = Chitose-onee... is in a lot of danger...
 +
|audio = Chiyoda-Sunk.ogg
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
or
+
'''Light Carrier'''
 +
{{ShipquoteHeader}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Introduction
 +
|origin = 空母になった千代田です。ぜひ千歳お姉と一緒に機動部隊を編成してね。
 +
|translation = I'm Chiyoda who has become a carrier. Please form Chitose-onee and I into a Task Force.
 +
|audio = ChiyodaKai2-Introduction.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Library
 +
|origin = 水上機母艦から大改装を受けて、航空母艦にジョブチェンジした千代田です。
 +
結構ちゃんとした空母でしょう?
 +
千歳お姉と一緒に敵機動部隊と戦うわ。
 +
|translation = I'm Chiyoda that changed jobs from a seaplane tender to aircraft carrier after a major remodel.
 +
I'm a pretty good carrier, right?
 +
I'll fight the enemy Task Forces together with Chitose-onee.
 +
|audio = ChiyodaKai2-Library.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|origin = 提督、なに?
 +
|translation = What, Admiral?
 +
|audio = ChiyodaKai2-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 1
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = 千歳お姉、千代田が守るから。
 +
|translation = I'll protect Chitose-onee.
 +
|audio = ChiyodaKan-Secretary_1.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|origin = 飛行甲板って、いいよね。
 +
|translation = Flight decks are nice, huh.
 +
|audio = ChiyodaKai2-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 2
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = ええ、また千歳お姉がなにか?
 +
|translation = Eh, did Chitose-onee do something again?
 +
|audio = ChiyodaKan-Secretary_2.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary 3
 +
|origin = 千歳お姉、そういうのは二人の部屋で…って、何だ、提督なの。
 +
|translation = Do that when we're alone in a room, Chitose-onee... Oh, it's you, Admiral.
 +
|audio = ChiyodaKou-Sec3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Secretary Idle
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = ね、提督、千歳お姉見なかった?あ、そう。もう、なんか退屈かも。
 +
|translation = Hey, have you seen Chitose-onee, Admiral?
 +
|audio = ChiyodaKan-Idle.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Wedding
 +
|origin = 提督、お気持ちは嬉しいけれど、千代田はやっぱり千歳お姉が心配だから…
 +
|translation = I'm grateful for your feelings, Admiral; but I'm definitely worried about Chitose-onee...
 +
|audio = ChiyodaKai2-Wedding.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Player's Score
 +
|origin = 提督、お姉から…じゃなかった。司令部から連絡です。
 +
|translation = It's from onee... No wait, it's a message from headquarters, Admiral.
 +
|audio = ChiyodaKou-PlayerScore.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Joining the Fleet
 +
|origin = 航空母艦千代田、出撃します。
 +
|translation = Aircraft carrier, Chiyoda. Sortieing.
 +
|audio = ChiyodaKou-JoinFleet.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 1
 +
|origin = ありがとう。これなら正規空母並みよね。
 +
|translation = Thank you. I can equal the standard carriers with this.
 +
|audio = ChiyodaKou-Equip1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 2
 +
|origin = 今度はレイテでも大丈夫。
 +
|translation = I'll be fine with Leyte this time.<ref>She was sunk at the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf].</ref>
 +
|audio = ChiyodaKou-Equip2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Equipment 3
 +
|origin = お姉、見てた。
 +
|translation = Onee is watching.
 +
|audio = ChiyodaKou-Equip3.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Supply
 +
|kai2 = yes
 +
|origin = はぁ、これで何とかなるかなぁ?
 +
|translation = Phew, guess this is fine?
 +
|audio = ChiyodaKouKai2-Supply.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Minor Damage)
 +
|origin = 空母はメンテが肝心よね。
 +
|translation = Maintenance is crucial for carriers.
 +
|audio = ChiyodaKou-DockMinor.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Docking (Major Damage)
 +
|origin = 痛た…たたた。千歳お姉には内緒よ。
 +
|translation = Ow...owowow. Keep this a secret from Chitose-onee.
 +
|audio = ChiyodaKou-DockMajor.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Construction
 +
|origin = 新しい船が艦隊に加わるわ。
 +
|translation = A new ship has joined the fleet.
 +
|audio = ChiyodaKou-Construction.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Returning from Sortie
 +
|origin = 作戦が終わった艦隊が戻ってきたね。
 +
|translation = A fleet that has finished an operation has returned.
 +
|audio = ChiyodaKou-SortieReturn.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Sortie
 +
|origin = 艦載機の練度も十分。出撃ね。
 +
|translation = My planes are experienced enough. I'll sortie.
 +
|audio = ChiyodaKou-Sortie.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Starting a Battle
 +
|origin = 敵艦隊発見。攻撃隊、発艦開始よ。
 +
|translation = Enemy fleet spotted. Attack corps, begin takeoff.
 +
|audio = ChiyodaKou-BattleStart.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Attack
 +
|origin = さ、艦爆隊、艦攻隊、出番よ。
 +
|translation = Now, dive bomber squadrons, torpedo squadrons, it's your time to shine.
 +
|audio = ChiyodaKou-Attack.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Air Battle
 +
|origin = 千歳お姉の隊と一緒に飛ばせたいな。
 +
|translation = I want to fly with Chitose-onee's squadrons.
 +
|audio = ChiyodaKou-AirBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Night Battle
 +
|origin = そろそろトドメを刺しちゃおっかな。
 +
|translation = Let's finish this soon.
 +
|audio = ChiyodaKou-NightBattle.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = MVP
 +
|origin = やったぁ。空母としての千代田もいけるじゃない。千歳お姉、ちゃんと見てた?
 +
|translation = Alright~ I can make it as a carrier too. Were you watching, Chitose-onee?
 +
|audio = ChiyodaKou-MVP.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 1
 +
|origin = やだ。
 +
|translation = No.
 +
|audio = ChiyodaKou-MinorDamage1.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Minor Damage 2
 +
|origin = 飛行甲板に火災、消して…
 +
|translation = The flight deck is on fire, put it out...
 +
|audio = ChiyodaKou-MinorDamage2.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Major Damage
 +
|origin = うぅ、まあ軽空母だからね。無理はできないわ。
 +
|translation = Urgh, well, I am a light carrier, I can't be too reckless...
 +
|audio = ChiyodaKou-MajorDamage.mp3
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = Sunk
 +
|origin = 千歳お姉…ゆっくり…来てね…
 +
|translation = Take it... easy... Chitose-onee...
 +
|audio = ChiyodaKou-Sunk.mp3
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
Eh? Did Chitose-onee do something again? (As Carrier Kai 2)
+
===Hourlies===
| Note3=
+
{{ShipquoteHeader | type = hourly}}
| 秘書クリック会話③=千歳お姉、そ~ゆぅのは二人の部屋で……なんだ、提督なの?
+
{{ShipquoteKai
| EN4=Chitose-onee, do that when we're alone in the room... Oh. It's you, Admiral?
+
|scenario = 00:00
| Note4=
+
|origin = 千代田よ。今日は私が時報を担当するわ。あっ、午前0時です。
| 秘書放置時=提督、千代田よ!忘れちゃったの?
+
|translation = It's Chiyoda. I'll be in charge of the hourly announcements today. Ah, it's 12am.
or
+
|audio = Chiyoda-00.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 01:00
 +
|origin = 午前1時。提督、こんな時間までやるの?そろそろ寝ないと。私も千歳お姉と…
 +
|translation = 1am. Are you still going at this time, Admiral? It's nearly bedtime. For me and Chitose-onee...
 +
|audio = Chiyoda-01.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 02:00
 +
|origin = 午前2時。寝ないの?提督が寝たら、早く千歳お姉のところに行きたいのに。
 +
|translation = 2am. Aren't you sleeping? Sleep so I can hurry to Chitose-onee's side, Admiral.
 +
|audio = Chiyoda-02.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 03:00
 +
|origin = 午前3時。提督に1時間ごとに連絡するなんて。全く、この任務なんなのかな。
 +
|translation = 3am. Giving you a notice every hour. I swear, what sort of mission is this.
 +
|audio = Chiyoda-03.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 04:00
 +
|origin = 午前4時…。ね、眠くなんかないわ。任務中ですから…
 +
|translation = 4am... I-I'm not sleepy. Because I'm on duty...
 +
|audio = Chiyoda-04.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 05:00
 +
|origin = 午前5時。提督、朝よ。この任務、千歳お姉にはさせられないわね…私がやらないと。
 +
|translation = 5am. It's morning, Admiral. If I don't do this duty... Will Chitose-onee have to do it?
 +
|audio = Chiyoda-05.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 06:00
 +
|origin = 午前6時。そろそろ街も動き出す時間ね。
 +
|translation = 6am. Almost time for the base to come alive.
 +
|audio = Chiyoda-06.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 07:00
 +
|origin = 午前7時。提督、朝よ。シャキっとした?
 +
|translation = 7am. It's morning, Admiral. Are you awake?
 +
|audio = Chiyoda-07.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 08:00
 +
|origin = 午前8時。忙しそうね、仕事?勉強?原稿?なんでもいいわ。出撃、行くわよ。
 +
|translation = 8am. Looking busy. Work? Study? Manuscripts? Anything is fine. I'm going on a sortie.
 +
|audio = Chiyoda-08.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 09:00
 +
|origin = 午前9時。今頃、千歳お姉はどうしているかな。
 +
|translation = 9am. I wonder what Chitose-onee is doing now.
 +
|audio = Chiyoda-09.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 10:00
 +
|origin = 午前10時。提督は、千歳お姉のことどう思ってるの?1時間後には答えてよね。
 +
|translation = 10am. What do you think of Chitose-onee, Admiral? You've got an hour to answer.
 +
|audio = Chiyoda-10.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 11:00
 +
|origin = 午前11時。ふん、お姉のこと好きなのか。え、ええ、だ、ダメよ。
 +
|translation = 11am. Humph, so you like onee, huh. E-eh, th-that's no good.
 +
|audio = Chiyoda-11.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 12:00
 +
|origin = 正午です…が、提督、さっきの発言を取り消すまで、今日のランチはお預けです。
 +
|translation = It's noon... Today's lunch is postponed until you retract that last statement, Admiral.
 +
|audio = Chiyoda-12.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 13:00
 +
|origin = 午後1時です。提督、さっきの発言、取り消してよ!千代田もお腹すいたよ、ね。
 +
|translation = It's 1pm. Take back what you said earlier, Admiral! I'm getting hungry too.
 +
|audio = Chiyoda-13.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 14:00
 +
|origin = 午後2時。提督も強情ね。今日から恋のライバルよ。でも、仕方ない。はい、おにぎり。
 +
|translation = 2pm. You're stubborn too, Admiral. You're my love rival from now on. But that can't be helped. Here, some rice balls.
 +
|audio = Chiyoda-14.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 15:00
 +
|origin = 午後3時です。さて、午後はどっち方面に進撃するの?西?南?
 +
|translation = It's 3pm. Now then, which front shall we sortie too this afternoon? West? South?
 +
|audio = Chiyoda-15.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 16:00
 +
|origin = 午後4時。足りない…千歳お姉が足りないよ~。
 +
|translation = 4pm. I miss... I miss Chitose-onee~
 +
|audio = Chiyoda-16.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 17:00
 +
|origin = 午後5時。提督、お姉のどんなところが好きなの?1時間後に答えてよね。
 +
|translation = 5pm. What do you like about onee, Admiral? You've got an hour to answer.
 +
|audio = Chiyoda-17.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 18:00
 +
|origin = 午後6時。さぁ、答えなさい…ええ…ふんふん…え…ええ…う、嘘。
 +
|translation = 6pm. Now, what's your answer... Eh... Huhum... Eh... Eeeh... N-no way.
 +
|audio = Chiyoda-18.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 19:00
 +
|origin = 午後7時。夕食の時間だけど、提督、お先にどうぞ。微妙にショックで、喉を通らない。
 +
|translation = 7pm. It's time for dinner, Admiral. Please go on ahead. I'm so shocked I lost my appetite.
 +
|audio = Chiyoda-19.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 20:00
 +
|origin = 午後8時です。目が赤いって、泣いてないですから。
 +
|translation = It's 8pm. My eyes are red, you say; I wasn't crying.
 +
|audio = Chiyoda-20.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 21:00
 +
|origin = 午後9時です。提督、私に夜食差し入れって,それは、ちょっと嬉しいかも。
 +
|translation = It's 9pm. I'm a bit happy that you brought dinner for me, Admiral.
 +
|audio = Chiyoda-21.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 22:00
 +
|origin = 午後10時です。やっぱり千歳お姉が提督の膝枕で寝るなんて、許せない。
 +
|translation = It's 10pm. I just can't forgive you for letting Chitose-onee sleep on your lap, Admiral.
 +
|audio = Chiyoda-22.ogg
 +
}}
 +
{{ShipquoteKai
 +
|scenario = 23:00
 +
|origin = 午後11時よ。提督のお姉に関する記憶を塗り替えるわ。さ、膝枕を差し出すのよ。おやすみなさい。
 +
|translation = It's 11pm. I'm going to overwrite your memories of Chitose-onee, Admiral. Now, let me use your lap as a pillow. Good night.
 +
|audio = Chiyoda-23.ogg
 +
}}
 +
|} <references/>
   −
ねぇ、提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! …っもう、なんか退屈かもっ! (Carrier Kai 2)
+
{{clear}}
| EN4a=Admiral, it's Chiyoda! Did you forget about me?
  −
or
     −
Hey, Admiral~! Have you seen Chitose-onee? Oh, is that so! ...Jeez, I'm kinda bored! (As Carrier Kai 2)
+
===Seasonal===
| Note4a=
+
{{SeasonalHeaderOld}}
| 戦績表示時=提督、お姉から…じゃなかった。司令部から連絡です
+
{{SeasonalQuote
| EN5=Communique from Sis... no, headquarters.
+
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]<ref>The Midautumn 2015 lines are a conversation with [[Chitose]]. See the Midautumn 2015 page for the lines arranged according to the flow of conversation.</ref>
| Note5=
+
|origin = 千歳お姉、焼芋しようよ。秋はなんと言っても焼芋よ。私、お芋調達してくる。
| 編成選択時=航空母艦千代田、出撃します!
+
|translation = Let’s make some roasted sweet potatoes, Chitose-onee. You must have roasted sweet potatoes in autumn. I’ll go get some sweet potatoes.
| EN6=Aircraft carrier Chiyoda, launching!
+
|audio = Chiyoda_Mid_Autumn2015_(1).ogg
| Note6=
+
|notes = Secretary 1.
| 装備時①=ありがとう!これなら正規空母並みよね
+
}}
| EN7=Thank you! With this, I can match the regular carriers, no?
+
{{SeasonalQuote
| Note7=
+
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
| 装備時②=今度はレイテでも大丈夫!
+
|origin = はむっ。焼芋美味しい。
| EN8=Leyte will be okay this time!
+
|translation = *nom* These roasted sweet potatoes are delicious.
| Note8=
+
|audio = Chiyoda_Mid_Autumn2015_(2).ogg
| 装備時③=お姉、見てた?
+
|notes = Secretary 2.
| EN9=Sis, were you watching?
+
}}
| Note9=
+
{{SeasonalQuote
| ドック入り=空母はメンテが肝腎よね
+
|scenario = [[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
| EN10=Carrier maintenance is vital, you know.
+
|origin = うん、甘くって、この金時美味しい!千歳お姉、食べないの?
| Note10=
+
|translation = Yup, these sweet potatoes are sweet and delicious! Aren’t you having any, Chitose-onee?
| ドック入り(重傷)=痛たたた~…千歳お姉には…内緒よ~
+
|audio = Chiyoda_Mid_Autumn2015_(3).ogg
| EN11=Ow-w-w~ Keep this a secret... from Chitose-nee~
+
|notes = Secretary 3.
| Note11=
+
}}
| 建造時=新しい船が艦隊に加わるわ。
+
{{SeasonalQuote
| EN12=A new ship has been added to our fleet.
+
|scenario = [[Seasonal/Christmas_2015|Christmas 2015]]
| Note12=
+
|origin = クリスマスか!あぁ、この鳥料理おねえ好きそう!提督、千歳ねえ見なかった?
| 艦隊帰投時=作戦が終わった艦隊が、戻ってきたね
+
|translation = It’s Christmas! Ah, onee loves this poultry dish! Have you see Chitose-onee, Admiral?
| EN13=Operation's complete, the fleet has returned.
+
|audio = Chiyoda_Christmas_2015_Sec1.ogg
| Note13=
+
|notes =
| 出撃時=航空母艦千代田、出撃します
+
}}
or
+
{{SeasonalQuote
艦載機の練度も十分、出撃ね!
+
|scenario = [[Seasonal/End_of_Year_2015|End of Year 2015]]
| EN14=Aircraft carrier Chiyoda, launching!
+
|origin = はぁ。年末のお掃除か…艤装や鎮守府、提督の執務室…掃除するとこいっばいあり過ぎ!
or
+
|translation = *Sigh* It’s the New Year’s spring clean… Equipment, the Naval Base, and the Admiral’s Office… There’s too much to clean!
Attack wings are all ready, sortieing!
+
|audio = Chiyoda_Year_End_2015_Sec1.ogg
| Note14=
+
|notes =  
| 戦闘開始時=敵艦隊発見!攻撃隊、発艦開始よ
+
}}
| EN15=Enemy fleet spotted! Strike wing, being the attack!
+
{{SeasonalQuote
| Note15=
+
|scenario = [[Seasonal/New_Year_2016|New Year 2016]]
| 航空戦開始時=千歳お姉の隊と一緒に飛ばせたいなぁ…
+
|origin = 提督!新年あけましておめでとう!ねぇ!千歳おねを見なかた?そう…どこなの?
| EN15a=I really want to fly with Chitose-nee's fleet...
+
|translation = Admiral! Happy New Year! Hey! Have you see Chitose-onee? I see… where is she?
| Note15a=
+
|audio = Chiyoda_New_Years_Day_2016.ogg
| 攻撃時=さあ、艦爆隊、艦攻隊、出番よ!
+
|notes =  
| EN16=Okay, bomber wing, attack wing, launch!
+
}}
| Note16=
+
{{SeasonalQuote
| 夜戦開始時=そろそろトドメをさしちゃおっかな
+
|scenario = [[Seasonal/Setsubun_2016|Setsubun 2016]]
| EN17=It's about time for the coup-de-grace!
+
|origin = えぇ、千歳おねえ、何?私が鬼役?い、いいけど…い、痛っ、駆逐艦が…くっ…痛っ…もういやだ!
| Note17=
+
|translation = Eh, what, Chiyoda-onee? Me as the Oni? I-it’s fine but… O-ow, the destroyers are… Gah… Ow… Stop that!
| 夜戦攻撃時=
+
|audio = Chiyoda_Setsubun_2016_Sec1.ogg
| EN18=
+
|notes =  
| Note18=
+
}}
| MVP時=やったあ、空母としての千代田もイケるじゃない。千歳お姉、ちゃんと見てた?
+
{{SeasonalQuote
| EN19=Yay! I can really do it with as an aircraft carrier, can't I?  Chitose-nee, did you see me?
+
|scenario = [[Seasonal/Valentine%27s_Day_2016|Valentine’s Day 2016]]
| Note19=
+
|origin = 提督?千歳お姉見なかった?…あぁ、そう。し、仕方ない。じゃあこれ…あげる!
| 被弾小破①=やだ!?
+
|translation = Admiral? Have you seen Chitose-onee? …Ah, I see. I-I got no choice then. Here… this is for you!
| EN20=Argh!
+
|audio = Chiyoda_Valentine_Sec1.ogg
| Note20=
+
|notes =  
| 被弾小破②=飛行甲板に火災!? 消して!
+
}}
| EN21=The flight deck's on fire!? Put it out!
+
{{SeasonalQuote
| Note21=
+
|scenario = [[Seasonal/White_Day_2016|White Day 2016]]
| 被弾カットイン=うぅ、まあ軽空母だからね…無理はできないわ
+
|origin = えぇ、これ何?チョコのお返し?!いいのに…あぁ、でももらって上げる!せっかくだから…
| EN22=Oooh... For just a light aircraft carrier... it's just not possible.
+
|translation = Eh, what’s this? In return for the chocolates? You didn’t need to… Ah, but I’ll accept them! Since you offered…
| Note22=
+
|audio = Chiyoda_White_Day_2016.ogg
| 撃沈時(反転)=千歳おねぇ・・・ゆっくり・・・来てね・・・
+
|notes =  
| EN23=Chitose-one~... take it... easy....
+
}}
| Note23=
+
{{SeasonalQuote
|Library = 水上機母艦から大改装を受けて、航空母艦にジョブチェンジした千代田です。
+
|scenario = [[Seasonal/Coming_of_Spring_2016|Spring 2016]]
結構ちゃんとした空母でしょ?千歳お姉と一緒に敵機動部隊と戦うわ!
+
|origin = 千歳お姉とお花見?いいじゃない。わたし準備するね。って、えぇ?提督も?まぁ、いっか。
|EN0 = Heavily remodeled from a seaplane tender, I'm the job-changed aircraft carrier Chiyoda.
+
|translation = Cherry blossom viewing with Chitose-onee? Sounds good. I’ll go get ready. Wha, eh? With the Admiral too? Well, fine.
I'm quite the carrier, no? I'll fight the enemy air force together with Chitose-onee!
+
|audio = Chiyoda_Spring_2016_Sec1.mp3
|補給時 = 満タンでよろしくね
+
|notes =  
or
+
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Third_Anniversary|3rd Anniversary]]
 +
|origin = えぇ、三周年なんだ、私達。なんか、すごいけど…えぇ、なんだろ、あっという間…
 +
|translation = Eh, it’s our 3rd Anniversary. It’s kind of amazing… Eh, time just flies…
 +
|audio = Chiyoda_3rd_Anniversary_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
 +
|origin = 雨の日、ちょっと退屈。千歳お姉はなにしてるのかな…えぇ、ちょっと見てくるだけ!
 +
|translation = Rainy days make me kinda bored. I wonder what Chitose-onee is doing… Eh, I’ll go take a little peek!
 +
|audio = Chiyoda_Rainy_Season_2016_Sec1.mp3
 +
|notes =  
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Early_Summer_2016|Early Summer 2016]]
 +
|origin = 千歳お姉、暑くなってきた。もうすぐ夏か。お姉は、水着とか買わないの?
 +
|translation = It’s gotten hotter, Chitose-onee. It’s almost summer. Are you going to buy a swimsuit, onee?
 +
|audio = Chiyoda_Early_Summer_Sec1_2016.ogg
 +
|notes =  
 +
}}
 +
|}<references/>
 +
{{clear}}
   −
ふぅ~。これで何とかなるかなぁ? (Carrier Kai 2)
+
===Misc Lines===
|EN24 = Thanks for the fill-up.
+
{{SeasonalHeaderOld}}
or
+
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 千歳お姉、わかってる。必ず戻るから、一緒に!
 +
|translation = I get it, Chitose-onee. We’ll definitely make it back together!
 +
|audio = Chiyoda_Kantai_Kessen_2018_Sec1.mp3
 +
|notes = Secretary 1
 +
}}
 +
{{SeasonalQuote
 +
|scenario = [[Seasonal/Final_Battle|Final Battle 2018]]
 +
|origin = 千歳お姉、あたしだって、帰るんだから!
 +
|translation = I’ll make it back too, Chitose-onee!
 +
|audio = Chiyoda_Kantai_Kessen_2018_Sec2.mp3
 +
|notes = Secretary 2
 +
}}
 +
|}
   −
Fuu~ With this, maybe I'll make it somehow? (As Carrier Kai 2)
+
==CG==
|Married = 千歳お姉だけでも心配なのに、提督まで……本ッ当やれやれね<br/>or<br/>提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! ふん? じゃ、まぁ…!あのう… ちょった疲れたからひさかして休んであげる!(Carrier Kai 2?)
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
|EN25 = Even though I'm worried for just Chitose-onee, the Admiral upon that... really, good grief.<br/>or<br/>Admiral! Did you see Chitose-onee? Oh! Hmm? Then I... err... I'm a bit tired so I'm gonna get some rest! (As Carrier Kai 2?)
+
!Regular
|Wedding = 提督……お気持ちは嬉しいけれど、千代田はやっぱり千歳お姉が心配だから……
+
|-
|EN26 = Admiral.... I'm happy that you have feeling for me, but still, I'm worried about Chitose-onee...}}
+
|<gallery>
 +
Ship Full Chiyoda.png|Base
 +
Ship Full Chiyoda Damaged.png|Base Damaged
 +
Ship Full Chiyoda Kai.png|Kai
 +
Ship Full Chiyoda Kai Damaged.png|Kai Damaged
 +
Ship Full Chiyoda A.png|A
 +
Ship Full Chiyoda A Damaged.png|A Damaged
 +
Ship Full Chiyoda Kou.png|Kou
 +
Ship Full Chiyoda Kou Damaged.png|Kou Damaged
 +
Ship Full Chiyoda Kou Kai Ni.png|Kou Kai Ni
 +
Ship Full Chiyoda Kou Kai Ni Damaged.png|Kou Kai Ni Damaged
 +
</gallery>
 +
|}
   −
====Hourly Notifications====
+
{|class="mw-collapsible mw-collapsed wikitable" width=100%
{{Template:Shiphourly
+
!Seasonal
|00JP = 千代田よ。今日は私が時報を担当するわ。あっ、午前0時です。
+
|-
|00EN = I'm Chiyoda.  I'll be acting as your timekeeper today. Ah, it's midnight.
+
|<gallery>
|01JP = 午前1時。提督、こんな時間までやるの?そろそろ寝ないと…。私も千歳お姉と…。
+
Chiyoda_Autumn2015.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015]]
|01EN = 1 A.M.  Admiral, your're going to keep going at this hour?  You should sleep soon.... And me with Chitose-onee....
+
Chiyoda_Autumn2015_dmg.png|[[Seasonal/Mid_Autumn_2015_Seasonal_Update|Midautumn 2015 Damaged]]
|02JP = 午前2時。寝ないの?提督が寝たら、早く千歳お姉のところに行きたいのに~。
+
Chiyoda_Rainy_Season.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
|02EN = 2 A.M.  Not sleeping? I was going to quickly go to Chitose-onee's room when you went to sleep~
+
Chiyoda_Rainy_Season_dmg.png|[[Seasonal/Rainy_Season_2016|Rainy Season 2016]]
|03JP = 午前3時。提督に1時間ごとに連絡するなんて…。全く、この任務なんなのかなぁ~。
+
</gallery>
|03EN = 3 A.M. To call on the Admiral hourly... seriously, what kind of mission is this?
+
|}
|04JP = 午前4時…。ね、眠くなんかないわ!任務中ですから…。
  −
|04EN = 4 A.M.... I-I'm not sleeping! I'm in the middle of a mission....
  −
|05JP = 午前5時。提督、朝よ。この任務、千歳お姉にはさせられないわね…。私がやらないと。
  −
|05EN = 5 A.M.  Admiral, It's morning.  This mission, will Chitose-onee have to do it... if I don't?
  −
|06JP = 午前6時。そろそろ街も動き出す時間ね。
  −
|06EN = 6 A.M. About time for the town to wake up.
  −
|07JP = 午前7時。提督、朝よ!シャキっとした?
  −
|07EN = 7 A.M. Admiral, it's morning! Are you refreshed?
  −
|08JP = 午前8時。忙しそうね、仕事?勉強?原稿?なんでもいいわ。出撃、行くわよ!
  −
|08EN = 8 A.M.  You look busy. Job?  Study? Manuscript?  Anything's fine.  Going off to sortie!
  −
|09JP = 午前9時。今頃、千歳お姉はどうしているかなぁ…。
  −
|09EN = 9 A.M.  I wonder what's Chitose-onee's doing around this time...
  −
|10JP = 午前10時。提督は、千歳お姉のことどう思ってるの?1時間後には答えてよね!
  −
|10EN = 10 A.M. Admiral, what do you think of Chitose-nee?  You're gonna answer me in an hour!
  −
|11JP = 午前11時。ふ~ん、お姉のこと好きなのかぁ…。えっ、え~!?だ、ダメよ!
  −
|11EN = 11 A.M. Sooooo, you like Sis, huh?  E-eh!? N-No, you can't!
  −
|12JP = 正午です…が、提督、さっきの発言を取り消すまで、今日のランチはお預けです!
  −
|12EN = Midday.... hey, Admiral, until you take back what you said, today's lunch is on hold!
  −
|13JP = 午後1時です。提督、さっきの発言、取り消してよ!千代田もおなかすいたよ~。ねぇ~。
  −
|14JP = 午後2時。提督も強情ね~。今日から恋のライバルよ!でも、仕方ない…。はい、おにぎり。
  −
|15JP = 午後3時です。さて、午後はどっち方面に進撃するの?西?南?
  −
|16JP = 午後4時。足りない…千歳お姉が足りないよ~。
  −
|17JP = 午後5時。提督~、お姉のどんなところが好きなの?1時間後に答えてよねっ!
  −
|18JP = 午後6時。さぁ、答えなさい!…ええ…ふんふん…え…えぇー!う、うそー!
  −
|19JP = 午後7時。夕食の時間だけど…提督…お先にどうぞ…。微妙にショックで…喉を通らない…
  −
|19EN = 7 P.M. It's dinner time but.... Admiral... you go on ahead... I'm a little shocked... I lost my appetite...|13EN = It's 1 P.M. Admiral, take it back! I'm getting hungry too~ hey~
  −
|14EN = 2 P.M. The Admiral's so stubborn~ You'll be my rival in love from today! Eh, it can't be helped. Here, onigiri.
  −
|14Note = (Rival in love for Chitose-nee)
  −
|15EN = It's 3 P.M.  So, where are we attacking this afternoon? East? South?
  −
|16EN = 4 P.M. Not here... Chitose-nee's not here!
  −
|17EN = 5 P.M. Admiral~  What do you like about Sis?  You're gonna answer me in an hour!
  −
|18EN = 6 P.M. So, what's your answer! hmm... I see... hmmm... e-eh! T-that's a lie!
  −
|20JP = 午後8時です。目が赤いって…泣いてないですからっ!
  −
|20EN = It's 8 P.M. My eyes are red... I'm haven't been crying!
  −
|21JP = 午後9時です。提督…私に夜食差し入れって…。それは…ちょっと嬉しいかも…
  −
|21EN = It's 9 P.M. Admiral... giving me supper... I'm a little glad, maybe...
  −
|22JP = 午後10時です。やっぱり千歳お姉が提督の膝枕で寝るなんて、許せない!
  −
|22EN = It's 10 P.M.  As I thought, Chitose-nee sleeping on the Admiral's lap, I can't forgive it!
  −
|23JP = 午後11時よ。提督のお姉に関する記憶を塗り替えるわ!さ、膝枕を差し出すのよ!おやすみなさい!
  −
|23EN = 11 P.M!  I'll refresh the memories of Sis! So, bring out your lap! Good night!
  −
|23Note = (rough)
  −
|idleJP = 提督、千代田よ!忘れちゃったの?
  −
or
     −
ねぇ、提督ぅ! 千歳お姉見なかった? あーそうっ! …っもう、なんか退屈かもっ! (As Carrier Kai 2)
+
==Trivia==
|idleEN = Admiral, Chiyoda here! Did you forget about me?}}
+
;General Information
 
+
* Her name translates to "Field Cultivated Over a Thousand Generations"; it is a phrase meaning "Lasting Prosperity".
==Character==
+
* She was launched on the 19th of November 1936.
'''Voiced by''': Wakana Miyagawa (宮川若菜)
+
* Was sunk during the [https://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Battle of Leyte Gulf], on the 25th of October 1944.
 
  −
'''Illustrated by''': Kuuro Kuro ([http://www.pixiv.net/member.php?id=29389 くーろくろ])
  −
===Appearance===
  −
The Chitose-class are unique as they can do 5 remodelings and have a total of 5 forms.
  −
 
  −
'''''Original form'''''
  −
 
  −
They both wear white blouses over a red kimono bottom. Over these is a flame patterned vest. Their bottom is a red hakama shortened to shorts length. Both wear a headband. They wear black legwear. They dual wield plane launchers.
  −
 
  −
'''''2nd Form (Kai)'''''
  −
 
  −
They now have a second pair of plane launchers.
  −
 
  −
'''''3rd Form (A)'''''
  −
 
  −
They now have a pair of midget submarine launchers.
  −
 
  −
'''''4th Form (Carrier & Carrier Kai)'''''
  −
 
  −
They replace their plane launchers for a flight deck theater. On the decks is the first two kana of their names (either ちと or ちよ). They control their planes by dual wielding control bars.
  −
 
  −
'''''5th Form (Kai 2)'''''
     −
Their hakama now gains random splotches of green.
+
;Update History
 +
* She was part of the original game's launch when the game was released on the 23rd of April 2013.
 +
* She got her Kai Ni on the 24th of July 2013.
   −
Chiyoda has short brown hair. She wears thighhighs.
+
;Misc
===Personality===
+
*The "A" (甲) in her remodel refers to the [[Type A Kouhyouteki]] that she was designed to carry.
 
+
*The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refers to the actual flight deck camouflage pattern used during [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Leyte Gulf] battle, the same pattern was used on [[Zuikaku]], [[Chitose]] and [[Zuihou]].
==Trivia==
+
*Chiyoda was the largest vessel of any nationality which is definitely known to have been sunk with all hands during World War II. She was also one of the few carriers sunk by surface forces in naval warfare's history.
*Has a sister complex towards Chitose
+
* Both Chiyoda and Chitose kept their pre-conversion names instead of having them changed upon their conversions into CVL's at the request of their respective crew.
*The camo pattern of her 5th upgraded version clothes refer to the actual flight deck camouflage pattern used during [http://en.wikipedia.org/wiki/Battle_of_Leyte_Gulf Leyte Gulf] battle, the same pattern was used on [[Zuikaku]], [[Chitose]] and [[Zuihou]].
  −
*Sunk 25 October 1944.
      
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAME}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
  −
*[[EliteCVL|List of light carriers]]
   
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chiyoda|Wikipedia entry on carrier Chiyoda]]
 
*[[wikipedia:Japanese_aircraft_carrier_Chiyoda|Wikipedia entry on carrier Chiyoda]]
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
[[Category:Chitose Class]]
  −
[[Category:Light Carriers]]
  −
[[Category:Seaplane Tenders]]
   
[[Category:Auxiliary Ship]]
 
[[Category:Auxiliary Ship]]