• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • If you have any questions regarding site content, account registration, etc., please visit the KanColle Wiki Discord

Difference between revisions of "Fubuki"

From Kancolle Wiki
Jump to navigation Jump to search
>Arbiter1479
m (→‎Trivia: Minor sentencing changes.)
>Arteria
(Overhaul of notes & related sections, extensive quote note edits)
Line 90: Line 90:
 
|
 
|
 
|}
 
|}
 +
{{clear}}
  
  
Line 175: Line 176:
 
| EN23=No... I hate this...!
 
| EN23=No... I hate this...!
 
| Note23=|Wedding = あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい!
 
| Note23=|Wedding = あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい!
| EN26 = Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no.. I have total faith in you! Yes!
+
| EN26 = Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no... I have total faith in you! Yes!
 
| ドック入り(小破以下) = ちょっとだけ、お休みします。
 
| ドック入り(小破以下) = ちょっとだけ、お休みします。
 
| ドック入り(中破以上) = すみません司令官…おやすみなさい。
 
| ドック入り(中破以上) = すみません司令官…おやすみなさい。
Line 207: Line 208:
 
|Clip13 = {{Audio|file=Fubuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
|Clip13 = {{Audio|file=Fubuki-Returning_From_Sortie.ogg}}
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
  
 
===Quotes (Kai, Kai Ni)===
 
===Quotes (Kai, Kai Ni)===
 
{{Shipquote
 
{{Shipquote
| 自己紹介 =吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!(Kai)
+
| 自己紹介 =吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!(''Kai'')
  
お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!(Kai 2)  
+
お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!(''Kai Ni'')  
| EN1 =Fubuki here! Thanks for having me today as well. (Kai)
+
| EN1 =Fubuki here! Thanks for having me today as well. (''Kai'')
  
Thank you very much, it's Fubuki! Yes, I'll do my best! (Kai 2)  
+
Thank you very much, it's Fubuki! Yes, I'll do my best! (''Kai Ni'')  
 
| Note1 =  
 
| Note1 =  
 
| Clip1 ={{Audio|file=FubukiKai2-Introduction.ogg}}  
 
| Clip1 ={{Audio|file=FubukiKai2-Introduction.ogg}}  
Line 229: Line 231:
 
| 秘書クリック会話② = いつでも行けます!司令官!
 
| 秘書クリック会話② = いつでも行けます!司令官!
  
出撃ですか? 頑張ります!(Kai 2)
+
出撃ですか? 頑張ります!(''Kai Ni'')
| EN3 = I'm good to go at any time, Commander! (Kai)
+
| EN3 = I'm good to go at any time, Commander! (''Kai'')
  
A sortie? I'll do my best! (Kai 2)
+
A sortie? I'll do my best! (''Kai Ni'')
 
| Note3 =  
 
| Note3 =  
 
| Clip3 ={{Audio|file=FubukiKai2-Secretary_2.ogg}}  
 
| Clip3 ={{Audio|file=FubukiKai2-Secretary_2.ogg}}  
 
| 秘書クリック会話③ = なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!?
 
| 秘書クリック会話③ = なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!?
| EN4 = Whaat is iiit, Mutsuki-chan? Eh, er.... Commander!?
+
| EN4 = Whaat is iiiit, Mutsuki-chan? Eh, er.... Commander!?
| Note4 = A [[Anime|KanColle anime]] reference regarding Mutsuki being her squadmate & roommate.
+
| Note4 = [[Anime]]: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.
 
| Clip4 ={{Audio|file=FubukiKai2-Secretary_3.ogg}}  
 
| Clip4 ={{Audio|file=FubukiKai2-Secretary_3.ogg}}  
 
| 秘書放置時 =  
 
| 秘書放置時 =  
Line 243: Line 245:
 
| Note4a =  
 
| Note4a =  
 
| Clip4a =  
 
| Clip4a =  
| Married =いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。(Kai 2)
+
| Married =いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。(''Kai Ni'')
| EN25 = I hope you are not too tired, Commander! Umm… this one is cooked by Fubuki'sself.  I wonder if you could eat this.  H-Here you are….(Kai 2)
+
| EN25 = I hope you are not too tired, Commander! Umm… this one is cooked by Fubuki'sself.  I wonder if you could eat this.  H-Here you are….(''Kai Ni'')
 
| Note25 =  
 
| Note25 =  
 
| Clip25 ={{Audio|file=FubukiKai2-Wedding_Line.ogg}}  
 
| Clip25 ={{Audio|file=FubukiKai2-Wedding_Line.ogg}}  
Line 251: Line 253:
 
| Note26 =  
 
| Note26 =  
 
| Clip26 ={{Audio|file=FubukiKai2-Wedding.ogg}}  
 
| Clip26 ={{Audio|file=FubukiKai2-Wedding.ogg}}  
| 戦績表示時 =司令官、状況の確認ですね?(Kai 2)  
+
| 戦績表示時 =司令官、状況の確認ですね?(''Kai Ni'')  
| EN5 =Reviewing the communique, Commander? (Kai 2)  
+
| EN5 =Reviewing the communique, Commander? (''Kai Ni'')  
 
| Note5 =  
 
| Note5 =  
 
| Clip5 ={{Audio|file=FubukiKai2-Looking_At_Scores.ogg}}  
 
| Clip5 ={{Audio|file=FubukiKai2-Looking_At_Scores.ogg}}  
| 編成選択時 = 私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!(Kai)  
+
| 編成選択時 = 私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!(''Kai'')  
  
出撃ですか? 頑張ります!(Kai 2)
+
出撃ですか? 頑張ります!(''Kai Ni'')
  
第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!(Kai 2)
+
第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!(''Kai Ni'')
| EN6 = I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail! (Kai)
+
| EN6 = I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail! (''Kai'')
  
A sortie? I'll do my best! (Kai 2)
+
A sortie? I'll do my best! (''Kai Ni'')
  
Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai 2)
+
Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (''Kai Ni'')
| Note6 =Historically, Fubuki was assigned to [[Historical_Formations#Torpedo_Squadrons|Destroyer Division 11 of Torpedo Squadron 3]] of the [[Historical_Formations#Fleets|IJN 1st Fleet]].  
+
| Note6 =Fubuki spent time assigned to the [[Historical Formations#Fleets|IJN 1st Fleet]]'s [[Historical Formations#Torpedo Squadrons|DesRon3's DesDiv11]].  
 
| Clip6 ={{Audio|file=FubukiKai2-Joining_A_Sortie.ogg}}  
 
| Clip6 ={{Audio|file=FubukiKai2-Joining_A_Sortie.ogg}}  
 
| 装備時① =ありがとうございます。もっとがんばりますね♪  
 
| 装備時① =ありがとうございます。もっとがんばりますね♪  
Line 271: Line 273:
 
| Note7 =  
 
| Note7 =  
 
| Clip7 ={{Audio|file=FubukiKai2-Equipment_1.ogg}}  
 
| Clip7 ={{Audio|file=FubukiKai2-Equipment_1.ogg}}  
| 装備時② =司令官の為に私、がんばります!(Kai)
+
| 装備時② =司令官の為に私、がんばります!(''Kai'')
  
この装備…これなら、もっと頑張れます!(Kai 2)  
+
この装備…これなら、もっと頑張れます!(''Kai Ni'')  
| EN8 =For the sake of the Commander, I'll do my best! (Kai)
+
| EN8 =For the sake of the Commander, I'll do my best! (''Kai'')
  
This equipment... with this, I'll do even better! (Kai 2)  
+
This equipment... with this, I'll do even better! (''Kai Ni'')  
 
| Note8 =  
 
| Note8 =  
 
| Clip8 ={{Audio|file=FubukiKai2-Equipment_2.ogg}}  
 
| Clip8 ={{Audio|file=FubukiKai2-Equipment_2.ogg}}  
Line 303: Line 305:
 
| Note13 =  
 
| Note13 =  
 
| Clip13 ={{Audio|file=FubukiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}}  
 
| Clip13 ={{Audio|file=FubukiKai2-Returning_From_Sortie.ogg}}  
| 出撃時 = 第十一駆逐隊吹雪、出撃します! (Kai 2)
+
| 出撃時 = 第十一駆逐隊吹雪、出撃します! (''Kai Ni'')
| EN14 = Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai 2)
+
| EN14 = Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (''Kai Ni'')
 
| Note14 =  
 
| Note14 =  
 
| Clip14 ={{Audio|file=FubukiKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}  
 
| Clip14 ={{Audio|file=FubukiKai2-Starting_A_Sortie.ogg}}  
Line 315: Line 317:
 
| Note15a =  
 
| Note15a =  
 
| Clip15a =  
 
| Clip15a =  
| 攻撃時 = うん、私がみんなを守るんだから!(Kai 2)
+
| 攻撃時 = うん、私がみんなを守るんだから!(''Kai Ni'')
  
 
お願い!当たって下さぁい!
 
お願い!当たって下さぁい!
| EN16 = Yeah, I will protect everyone! (Kai 2)
+
| EN16 = Yeah, I will protect everyone! (''Kai Ni'')
  
 
Please! Please hit!
 
Please! Please hit!
 
| Note16 =  
 
| Note16 =  
 
| Clip16 ={{Audio|file=FubukiKai2-Attack.ogg}}<br>{{Audio|file=Fubuki-Night_Attack.ogg}}  
 
| Clip16 ={{Audio|file=FubukiKai2-Attack.ogg}}<br>{{Audio|file=Fubuki-Night_Attack.ogg}}  
| 夜戦開始時 =雷撃戦準備。敵を追撃します。(Kai)
+
| 夜戦開始時 =雷撃戦準備。敵を追撃します。(''Kai'')
  
追撃戦に移行します。私に続いてください!(Kai 2)  
+
追撃戦に移行します。私に続いてください!(''Kai Ni'')  
| EN17 =Prepare for torpedo attack. Pursue the enemy. (Kai)
+
| EN17 =Prepare for torpedo attack. Pursue the enemy. (''Kai'')
  
Transitioning to pursuit attack. Please follow me! (Kai 2)  
+
Transitioning to pursuit attack. Please follow me! (''Kai Ni'')  
 
| Note17 =  
 
| Note17 =  
 
| Clip17 ={{Audio|file=FubukiKai2-Night_Battle.ogg}}  
 
| Clip17 ={{Audio|file=FubukiKai2-Night_Battle.ogg}}  
Line 356: Line 358:
 
| Clip23 ={{Audio|file=FubukiKai2-Sunk.ogg}}  
 
| Clip23 ={{Audio|file=FubukiKai2-Sunk.ogg}}  
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
  
  
Line 379: Line 382:
 
| 08JP = マルハチマルマルです! よし、これで洗い物はオッケイっと……はい!司令官、吹雪、出撃準備完了です!
 
| 08JP = マルハチマルマルです! よし、これで洗い物はオッケイっと……はい!司令官、吹雪、出撃準備完了です!
 
| 08EN = It's 0800! Alright, with that, the dishes are washed... Yes! Commander, Fubuki's sortie preparations are complete!
 
| 08EN = It's 0800! Alright, with that, the dishes are washed... Yes! Commander, Fubuki's sortie preparations are complete!
| 08Note = 洗い物 is dishwashing.
+
| 08Note = 洗い物 (araimono) is for dishwashing.
 
| 09JP = マルキューマルマルです! 白雪ちゃん、初雪ちゃん、準備はいい? 司令官、第十一駆逐隊、いつでも出撃できます!
 
| 09JP = マルキューマルマルです! 白雪ちゃん、初雪ちゃん、準備はいい? 司令官、第十一駆逐隊、いつでも出撃できます!
 
| 09EN = It's 0900! Shirayuki-chan, Hatsuyuki-chan, are you ready? Commander, the 11th Destroyer Division is ready to sortie at any time!
 
| 09EN = It's 0900! Shirayuki-chan, Hatsuyuki-chan, are you ready? Commander, the 11th Destroyer Division is ready to sortie at any time!
 
| 10JP = ヒトマルマルマルです! 赤城さん……いつ見ても素敵です! いつか……私も赤城さんの随伴艦として出撃よ……あっ! 夢です! 夢!
 
| 10JP = ヒトマルマルマルです! 赤城さん……いつ見ても素敵です! いつか……私も赤城さんの随伴艦として出撃よ……あっ! 夢です! 夢!
 
| 10EN = It's 1000! Akagi-san... always looks so wonderful! Someday, I'll be sortieing with her as an escort ship... Ahh..! It's a dream! A dream!
 
| 10EN = It's 1000! Akagi-san... always looks so wonderful! Someday, I'll be sortieing with her as an escort ship... Ahh..! It's a dream! A dream!
| 10Note = She has the same sentiment in the KanColle anime's [[Anime/Episodes|episode 1]].
+
| 10Note = [[Anime]]: [[Akagi]]'s her idol.
 
| 11JP = ヒトヒトマルマルです! もうすぐお昼ですね。今日のお昼はどうしましょう……司令官、やっぱりカレーでしょうか?
 
| 11JP = ヒトヒトマルマルです! もうすぐお昼ですね。今日のお昼はどうしましょう……司令官、やっぱりカレーでしょうか?
 
| 11EN = It's 1100! It'll be lunchtime really soon. What should today's lunch be... Commander, how about the usual curry?
 
| 11EN = It's 1100! It'll be lunchtime really soon. What should today's lunch be... Commander, how about the usual curry?
Line 393: Line 396:
 
| 14JP = ヒトヨンマルマルです! あっ、古鷹さん、どうしたんですか? 青葉さん? んーん、見てないです……あ、はい!
 
| 14JP = ヒトヨンマルマルです! あっ、古鷹さん、どうしたんですか? 青葉さん? んーん、見てないです……あ、はい!
 
| 14EN = It's 1400! Oh, Furutaka-san, what's the matter? Huh? Aoba-san? Hmm... I haven't seen her. ...Ah, yes!
 
| 14EN = It's 1400! Oh, Furutaka-san, what's the matter? Huh? Aoba-san? Hmm... I haven't seen her. ...Ah, yes!
 +
| 14Note = They all took part in the [[#Trivia|''Battle of Cape Esperance'']]
 
| 15JP = ヒトゴーマルマルです! はい、古鷹先輩はとてもよくしてくれるんです。優しい方です。あ! 青葉さんだ! 青葉さーん!
 
| 15JP = ヒトゴーマルマルです! はい、古鷹先輩はとてもよくしてくれるんです。優しい方です。あ! 青葉さんだ! 青葉さーん!
 
| 15EN = It's 1500! Yes, Furutaka-senpai really does things well. She's a kind person. Oh! It's Aoba-san! Aoba-saaaan!
 
| 15EN = It's 1500! Yes, Furutaka-senpai really does things well. She's a kind person. Oh! It's Aoba-san! Aoba-saaaan!
 
| 16JP = ヒトロクマルマルです! 青葉さん、さっき古鷹さんが探してましたよ? え? いいんですか? あれ、行っちゃった……えっと……
 
| 16JP = ヒトロクマルマルです! 青葉さん、さっき古鷹さんが探してましたよ? え? いいんですか? あれ、行っちゃった……えっと……
 
| 16EN = It's 1600! Aoba-san, a little while ago, Furutaka-san was looking for you. Is everything alright? Huh, she went off... um...
 
| 16EN = It's 1600! Aoba-san, a little while ago, Furutaka-san was looking for you. Is everything alright? Huh, she went off... um...
 +
| 16Note = Apparently, [[Aoba]] [https://danbooru.donmai.us/posts/1641241 hasn't been using her searchlight these past few hours]
 
| 17JP = ヒトナナマルマルです! 司令官、夕日が綺麗ですね。そろそろ、お夕食の準備をしないと…え、夜は御馳走してくれるんですか?
 
| 17JP = ヒトナナマルマルです! 司令官、夕日が綺麗ですね。そろそろ、お夕食の準備をしないと…え、夜は御馳走してくれるんですか?
 
| 17EN = It's 1700! Commander, the sunset is pretty, isn't it? It will be time for dinner soon, and a meal hasn't been prepared yet. Oh, you'll treat me to dinner tonight?
 
| 17EN = It's 1700! Commander, the sunset is pretty, isn't it? It will be time for dinner soon, and a meal hasn't been prepared yet. Oh, you'll treat me to dinner tonight?
 
| 18JP = ヒトハチマルマル。司令官と外食だなんて、緊張してしまいます…えと、ナイフとフォーク…外側から使うんだよね?
 
| 18JP = ヒトハチマルマル。司令官と外食だなんて、緊張してしまいます…えと、ナイフとフォーク…外側から使うんだよね?
 
| 18EN = It's 1800. I'm feeling nervous eating out with the Commander ... Um, a knife and fork... these are used out there, aren't they?
 
| 18EN = It's 1800. I'm feeling nervous eating out with the Commander ... Um, a knife and fork... these are used out there, aren't they?
| 18Note = 'Out there' meaning outside of Japan?
+
| 18Note = 'Out there' possibly refers to outside of Japan
 
| 19JP = ヒトキュウマルマルです! 司令官、このコンソメスープ、とぉっても美味しいです! このサラダも…洋食ってオシャレですね!
 
| 19JP = ヒトキュウマルマルです! 司令官、このコンソメスープ、とぉっても美味しいです! このサラダも…洋食ってオシャレですね!
 
| 19EN = It's 1900! Commander, this consommé soup is hot and delicious! This salad, too... It's Western-style and looks smart, doesn't it?
 
| 19EN = It's 1900! Commander, this consommé soup is hot and delicious! This salad, too... It's Western-style and looks smart, doesn't it?
Line 409: Line 414:
 
| 21JP = フタヒトマルマルです! あ、由良さんだ! 素敵ですよね、由良さん。白雪ちゃん達と一緒にお世話になったんです、はい!
 
| 21JP = フタヒトマルマルです! あ、由良さんだ! 素敵ですよね、由良さん。白雪ちゃん達と一緒にお世話になったんです、はい!
 
| 21EN = It's 2100! Oh, it's Yura-san! She's wonderful, isn't she? Shirayuki-chan and the rest of us are all grateful to her, yes!
 
| 21EN = It's 2100! Oh, it's Yura-san! She's wonderful, isn't she? Shirayuki-chan and the rest of us are all grateful to her, yes!
| 21Note = As a member of DesDiv11, and later DesDiv20, Fubuki and her sisters served with Yura in [[Historical_Formations#Battle_Participants|operations from 1941-1942]].
+
| 21Note = As a member of DesDiv11, & later DesDiv20, Fubuki & her sisters served with [[Yura]] in [[Historical Formations#Battle Participants|operations from 1941-1942]].
 
| 22JP = フタフタマルマル…え、夢ですか? 強くなって、皆を護ることが出来て、平和になったら…ずーっと日向ぼっこをしてたいです。
 
| 22JP = フタフタマルマル…え、夢ですか? 強くなって、皆を護ることが出来て、平和になったら…ずーっと日向ぼっこをしてたいです。
 
| 22EN = 2200... Eh, was that a dream? I want to become stronger; to be able to protect everyone... If peace comes... I want us to always be basking in the sun.
 
| 22EN = 2200... Eh, was that a dream? I want to become stronger; to be able to protect everyone... If peace comes... I want us to always be basking in the sun.
Line 417: Line 422:
 
| idleEN = Main battery... check. Torpedo tubes... check. Engines... alright! Hm, that... Ah, yes, that there is checked, too. Um...
 
| idleEN = Main battery... check. Torpedo tubes... check. Engines... alright! Hm, that... Ah, yes, that there is checked, too. Um...
 
}}
 
}}
 +
{{clear}}
 +
 +
 +
==Character==
 +
* [[Glossary#List of vessels by Japanese voice actresses|Seiyuu]]: Uesaka Sumire
 +
* [[Glossary#List of vessels by artist|Artist]]: Shibafu ([http://www.pixiv.net/member.php?id=312614 しばふ])
 +
{{clear}}
 +
 +
<!--
 +
===Appearance===
 +
*
 +
{{clear}}
 +
-->
 +
 +
===Personality===
 +
* A plain Jane. A stereotypical 'normal' person. Does her best but doesn't stand out. A kind of character that doesn't rub people wrong but also doesn't appeal to some.
 +
{{clear}}
 +
 +
 +
==Notes==
 +
* One of five starter kanmusu.
 +
* Received her Kai Ni on [[:Thread:158444|January 9th, 2015]].
 +
** Nearly coincided with the start of the [[Anime]], which began on January 8th, 2015.
 +
{{clear}}
 +
 +
 +
===Appearances in Derivative Works===
 +
[[File:Fubuki kancolle.png|thumb|right|207x207px|[[Anime/Notes & Trivia#Eyecatches|Episode one's eyecatch]] by [[Glossary#List of vessels by artist|Shibafu]]]]
 +
* A main character in [[Merchandise/Manga#Fubuki.2C Ganbarimasu.21|''Fubuki, Ganbarimasu!'']]
 +
* A main character in the [[Anime]].
 +
** Her personality remains the same.
 +
** [[Kongou]] nicknames her ''Bukki'' from Fu''buki'', which some groups translate as ''Bucky''.<!-- Unsure why names are being translated -->
 +
{{clear}}
  
  
 
==Trivia==
 
==Trivia==
* Her name means "Blizzard" or "Snowstorm".
+
* ''Fubuki'' means ''blizzard'' or ''snowstorm''.
* She is the lead ship of the [[:Category:Fubuki Class|Fubuki class]], which includes the [[:Category:Akatsuki Class|Akatsuki Class]] & [[:Category:Ayanami Class|Ayanami Class]]. When introduced, they were among the most powerful destroyers in the world.
+
* When introduced, the [[:Category:Fubuki Class|''Fubuki''-class]] were among the most powerful destroyers in the world.
* <span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;">Sunk in the </span>[[wikipedia:Battle_of_Cape_Esperance|Battle of Cape Esperance]]<span style="color:rgb(0,0,0);font-family:sans-serif;font-size:11.333333015441895px;line-height:17.27083396911621px;"> on October 11, 1942.</span>
+
** Some sources, due to design lineage, have the [[:Category:Akatsuki Class|''Akatsuki''-class]] & [[:Category:Ayanami Class|''Ayanami''-class]] as a part of the ''Fubuki''-class
[[File:Fubuki kancolle.png|thumb|right|207x207px]]
+
* Sunk in the [[wikipedia:Battle_of_Cape_Esperance|''Battle of Cape Esperance'']] on October 11th, 1942.
* Received her Kai Ni on [[:Thread:158444|January 9th, 2015]].
+
{{clear}}
* A main character in the KanColle 4-koma, [[Merchandise/Manga#Fubuki.2C_Ganbarimasu.21|''Fubuki, Ganbarimasu!'']]
+
 
* A main character in the [[Anime|KanColle anime]].
 
**In this animation, [[Kongou]] calls her "Bucky" (ぶっきー).
 
* After a commercial break at 11:51 in [[Anime|episode 1]] of the KanColle anime, a Fubuki illustration by [[Glossary#List_of_vessels_by_artist|Shibafu]] is shown.
 
  
 
==See Also==
 
==See Also==
*[[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}} CG]]
+
* [[{{PAGENAMEE}}/Gallery|View {{PAGENAME}}'s CG]]
*[[EliteDD|List of Destroyers]]
+
* [[List of destroyers by upgraded maximum stats|List of Destroyers]]
*[[wikipedia:Japanese_destroyer_Fubuki|Fubuki's wikipedia entry]]
+
* [http://www.combinedfleet.com/fubuki_t.htm Tabular Record of Movement on {{PAGENAME}}]
 +
* [[wikipedia:Japanese_destroyer_Fubuki|Wikipedia entry on {{PAGENAME}}]]
  
 
{{shiplist}}
 
{{shiplist}}
 
[[Category:Fubuki Class]]
 
[[Category:Fubuki Class]]
 
[[Category:Destroyers]]
 
[[Category:Destroyers]]

Revision as of 11:11, 22 February 2015

Info

Basic

Fubuki

No.11 吹雪

Fubuki Class Destroyer

011.jpg
Statistics
Health HP 15 Firepower Firepower 10 (29)
Armor Armor 5 (19) Torpedo Attack Torpedo 27 (79)
Evasion Evasion 40 (89) Anti-Air AA 10 (39)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 20 (49)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 5 (19)
Range Range Short Luck Luck 17 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
20:00 2
Stock Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Locked-
-Locked-



Upgrade

Fubuki Kai

No.11 吹雪改

Fubuki Class Destroyer

011M.jpg
Statistics
Health HP 30 Firepower Firepower 12 (49)
Armor Armor 13 (49) Torpedo Attack Torpedo 28 (79)
Evasion Evasion 45 (89) Anti-Air AA 15 (49)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 24 (59)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 7 (39)
Range Range Short Luck Luck 12 (49)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv20 Remodel 3
Stock Equipment
10cm Twin High-angle Mount
61cm Triple Torpedo Mount
-Unequipped-
-Locked-



Second Upgrade

Fubuki Kai Ni

No.226 吹雪改二

Fubuki Class Destroyer

426 Card.jpg
Statistics
Health HP 31 Firepower Firepower 28 (59)
Armor Armor 35 (50) Torpedo Attack Torpedo 63 (88)
Evasion Evasion 79 (92) Anti-Air AA 48 (78)
Aircraft Aircraft 0 Anti-Submarine Warfare ASW 55 (68)
Speed Speed Fast Line of Sight LOS 42 (54)
Range Range Short Luck Luck 17 (77)
Consumption
FuelFuel no data AmmunitionAmmo no data
Build Time Slots
Lv70 Remodel 3
Stock Equipment
61cm Triple (Oxygen) Torpedo Mount
Type 94 Anti-Aircraft Fire Director
Type 13 AIR RADAR Kai
- Locked -




Quotes

Event Japanese English Note
Introduction
Play
はじめまして!吹雪です!よろしくお願いいたします Nice to meet you! I'm Fubuki! Thanks for having me!
Library Intro
Play
ワシントン条約制限下で設計された、世界中を驚愕させたクラスを超えた特型駆逐艦の1番艦、吹雪です。

私たちは、後の艦隊型駆逐艦のベースとなりました。 はいっ、頑張ります!

I am Fubuki, the first ship of the special type destroyers designed under the Washington Naval Treaty. We were superior to existing ship classifications and shocked the world. Based on our design, many following fleet-type destroyers were built. Yes sir, I'll do my best!
Secretary(1)
Play
お疲れ様です!司令官! Thanks for the good work, Commander!
Secretary(2)
Play
次は、何をすればよろしいですか? What do you want to do next?
Secretary(3)
Play
し、司令官…? C-commander...?
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Wedding
Play
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい! Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no... I have total faith in you! Yes!
Show player's score
Play
司令官、連絡が届きました Commander, a communique has arrived.
Joining a fleet
Play
私がやっつけちゃうんだから! I'll be the one to finish them off!
Equipment(1)
Play
ありがとうございます!もっと頑張りますね! Thank you! I'll try harder!
Equipment(2)
Play
司令官の為に、私、頑張ります! For the Commander, I'll do my best!
Equipment(3)
Play
やりました! I did it!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ありがとうございます。もっとがんばりますね Thank you very much. I'll do better.
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとだけ、お休みします。 I'll rest, for a bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
すみません司令官…おやすみなさい。 I'm sorry, Commander. Good night...
Docking
completed
Ship construction
Play
あ!新しい仲間が来たみたいですよ? Oh! It seems like there's a new friend?
Return from sortie
Play
作戦が完了したようですね The operation has succeeded.
Start a sortie
Play
皆!準備はいい? Everyone! Are you ready?
Battle start
Play
いっけー! Go!
Air battle
Attack
Play
当たってぇ! Fire~!
Night battle
Play
酸素魚雷、一斉発射よ! Oxygen torpedoes, open fire!
Night attack
Play
お願い!当たって下さぁい! Please! Please hit!
MVP
Play
私、やりました!司令官のお陰です! I did it! Thanks to the Commander!
Minor damaged(1)
Play
あうっ! Auu!
Minor damaged(2)
Play
きゃあっ! Kyaa!
≥Moderately damaged
Play
そんなっ!ダメですぅ! No way! You can't!
Sunk
Play
いやぁ…嫌だよぉ…! No... I hate this...!


Quotes (Kai, Kai Ni)

Event Japanese English Note
Introduction
Play
吹雪です! 本日も、よろしくお願い致します!(Kai)

お疲れ様です、吹雪です! はいっ、頑張ります!(Kai Ni)

Fubuki here! Thanks for having me today as well. (Kai)

Thank you very much, it's Fubuki! Yes, I'll do my best! (Kai Ni)

Library Intro
Secretary(1)
Play
はいっ! 準備完了です、司令官! Yes sir! Preparations are complete, Commander!
Secretary(2)
Play
いつでも行けます!司令官!

出撃ですか? 頑張ります!(Kai Ni)

I'm good to go at any time, Commander! (Kai)

A sortie? I'll do my best! (Kai Ni)

Secretary(3)
Play
なーにぃ、睦月ちゃん。えっ、えぇっ……し、司令官……!? Whaat is iiiit, Mutsuki-chan? Eh, er.... Commander!? Anime: Mutsuki was initially Fubuki's squadmate & roommate.
Secretary(idle)
Secretary(Married)
Play
いつもお疲れ様です、司令官。あの…これ、吹雪が作りました。もしよかったら、召し上がってください。ど、どうぞ…。(Kai Ni) I hope you are not too tired, Commander! Umm… this one is cooked by Fubuki'sself. I wonder if you could eat this. H-Here you are….(Kai Ni)
Wedding
Play
あの、あのぉ…私、司令官のこと…大す…い、いえっ信頼しています!はい! Umm… Hey…. Commander… I… really… l-l-li… no.. I have total faith in you! Yes!
Show player's score
Play
司令官、状況の確認ですね?(Kai Ni) Reviewing the communique, Commander? (Kai Ni)
Joining a fleet
Play
私がきっと、やっつけちゃうんだから!抜錨です!(Kai)

出撃ですか? 頑張ります!(Kai Ni)

第十一駆逐隊、吹雪! 出撃します!(Kai Ni)

I'll definitely be the one to finish them off! Setting sail! (Kai)

A sortie? I'll do my best! (Kai Ni)

Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai Ni)

Fubuki spent time assigned to the IJN 1st Fleet's DesRon3's DesDiv11.
Equipment(1)
Play
ありがとうございます。もっとがんばりますね♪ Thank you very much. I'll do better ♪
Equipment(2)
Play
司令官の為に私、がんばります!(Kai)

この装備…これなら、もっと頑張れます!(Kai Ni)

For the sake of the Commander, I'll do my best! (Kai)

This equipment... with this, I'll do even better! (Kai Ni)

Equipment(3)
Play
はい! 司令官! Yes, Commander!
Equipment(3) is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.
Supply
Play
ありがとうございます。司令官。これでまた、頑張れます! Thank you very much, Commander. With this, I'll do my best!
Docking
Current HP ≥ 50% of Max HP
Play
ちょっとだけ、お休みします。 I'll rest for just a little bit.
Docking
Current HP < 50% of Max HP
Play
すみません司令官……おやすみなさい。 I'm sorry, Commander. Good night...
Docking
completed
Ship construction
Play
あっ、新しい仲間が来たみたいですよ! Oh, it seems like a new friend has come!
Return from sortie
Play
作戦完了です。お疲れ様です! Operation complete. Thank you very much!
Start a sortie
Play
第十一駆逐隊吹雪、出撃します! (Kai Ni) Fubuki of Destroyer Division 11, sortieing! (Kai Ni)
Battle start
Play
撃ち方始めっ! いっけー! Commence firing! Go!
Air battle
Attack
Play
Play
うん、私がみんなを守るんだから!(Kai Ni)

お願い!当たって下さぁい!

Yeah, I will protect everyone! (Kai Ni)

Please! Please hit!

Night battle
Play
雷撃戦準備。敵を追撃します。(Kai)

追撃戦に移行します。私に続いてください!(Kai Ni)

Prepare for torpedo attack. Pursue the enemy. (Kai)

Transitioning to pursuit attack. Please follow me! (Kai Ni)

Night attack
MVP
Play
私、やりました! 司令官のおかげです! I did it! Thanks to the Commander!
Minor damaged(1)
Play
あうっ! Auu!
Minor damaged(2)
Play
きゃあっ! Kyaa!
≥Moderately damaged
Play
そんなっ! ダメですぅ! No way! You can't!
Sunk
Play
いやぁ…嫌だよぉ…! No... I hate this...!


Hourlies

Time Japanese English Note
00:00
司令官、日付が変わりました。本日は私、吹雪が時刻をお知らせいたしますね Commander, the date has changed. Today, I, Fubuki, will be timekeeper.
01:00
マルヒトマルマルです、はい! It's 0100, yes!
02:00
マルフタマルマルです! 司令官、この時間は、鎮守府も静かですね It's 0200! Commander, at this time, the base is quiet, isn't it?
03:00
マルサンマルマルです! え、私? あ、はい、大丈夫です! 眠くなんかないです! It's 0300. Eh, me? Ah, yes, I'm fine! I'm not getting sleepy!
04:00
マルヨン……マルマルです……んあっ……!? ちがっ、違うんです! はい! 吹雪、バッチリ元気です! It's... 0-4... 00... na....?! No, no! Yes! Fubuki is full of energy! Assuring you that she's not nodding off...
05:00
マルゴーマルマルです! 司令官、朝この時間は気持ちいですね! はい! It's 0500! Commander, these morning hours feel great, don't they! Yes!
06:00
マルロクマルマルです! 総員起こし、ですよね!掛けます!艦隊、総員起こし! It's 0600! Getting up with all your power, right! Rising up! The fleet, rising up with all its strength!
07:00
マルナナマルマルです! 司令官、朝食、こちらにご用意しました。和朝食です。お味噌汁は、今朝はじゃがいもです! It's 0700! Commander, here is your breakfast. It's a calm breakfast. This morning, it's miso soup, and potatoes!
08:00
マルハチマルマルです! よし、これで洗い物はオッケイっと……はい!司令官、吹雪、出撃準備完了です! It's 0800! Alright, with that, the dishes are washed... Yes! Commander, Fubuki's sortie preparations are complete! 洗い物 (araimono) is for dishwashing.
09:00
マルキューマルマルです! 白雪ちゃん、初雪ちゃん、準備はいい? 司令官、第十一駆逐隊、いつでも出撃できます! It's 0900! Shirayuki-chan, Hatsuyuki-chan, are you ready? Commander, the 11th Destroyer Division is ready to sortie at any time!
10:00
ヒトマルマルマルです! 赤城さん……いつ見ても素敵です! いつか……私も赤城さんの随伴艦として出撃よ……あっ! 夢です! 夢! It's 1000! Akagi-san... always looks so wonderful! Someday, I'll be sortieing with her as an escort ship... Ahh..! It's a dream! A dream! Anime: Akagi's her idol.
11:00
ヒトヒトマルマルです! もうすぐお昼ですね。今日のお昼はどうしましょう……司令官、やっぱりカレーでしょうか? It's 1100! It'll be lunchtime really soon. What should today's lunch be... Commander, how about the usual curry?
12:00
ヒトフタマルマルです! 司令官、吹雪もカレーを作ってみました! どうでしょう? 人参と玉葱がですね……ああっそうなんです! 隠し味はですねぇ……あっ! おかわりあります! It's 1200! Commander, Fubuki made some curry! How is it? There are carrots and onions... Aaah, that's it! The secret ingredient... Ah! Have some seconds!
13:00
ヒトサンマルマルです! 午後の作戦展開はどうしましょう? 出撃艦隊の編成は……あっ、司令官、お疲れですか? It's 1300! What are this afternoon's strategy developments? Fleet sortie compositions... Oh, Commander, are you getting tired?
14:00
ヒトヨンマルマルです! あっ、古鷹さん、どうしたんですか? 青葉さん? んーん、見てないです……あ、はい! It's 1400! Oh, Furutaka-san, what's the matter? Huh? Aoba-san? Hmm... I haven't seen her. ...Ah, yes! They all took part in the Battle of Cape Esperance
15:00
ヒトゴーマルマルです! はい、古鷹先輩はとてもよくしてくれるんです。優しい方です。あ! 青葉さんだ! 青葉さーん! It's 1500! Yes, Furutaka-senpai really does things well. She's a kind person. Oh! It's Aoba-san! Aoba-saaaan!
16:00
ヒトロクマルマルです! 青葉さん、さっき古鷹さんが探してましたよ? え? いいんですか? あれ、行っちゃった……えっと…… It's 1600! Aoba-san, a little while ago, Furutaka-san was looking for you. Is everything alright? Huh, she went off... um... Apparently, Aoba hasn't been using her searchlight these past few hours
17:00
ヒトナナマルマルです! 司令官、夕日が綺麗ですね。そろそろ、お夕食の準備をしないと…え、夜は御馳走してくれるんですか? It's 1700! Commander, the sunset is pretty, isn't it? It will be time for dinner soon, and a meal hasn't been prepared yet. Oh, you'll treat me to dinner tonight?
18:00
ヒトハチマルマル。司令官と外食だなんて、緊張してしまいます…えと、ナイフとフォーク…外側から使うんだよね? It's 1800. I'm feeling nervous eating out with the Commander ... Um, a knife and fork... these are used out there, aren't they? 'Out there' possibly refers to outside of Japan
19:00
ヒトキュウマルマルです! 司令官、このコンソメスープ、とぉっても美味しいです! このサラダも…洋食ってオシャレですね! It's 1900! Commander, this consommé soup is hot and delicious! This salad, too... It's Western-style and looks smart, doesn't it? オシャレ (Oshare) means fashionable, smart, & stylish-looking.
20:00
フタマルマルマルです! お腹いっぱいです、司令官! あ、これはいっぱい働いてお返ししないと。はい! 吹雪、もっと頑張ります! It’s 2000! I’m full, Commander! Ah, from here, I must work hard to return the favor. Yes! Fubuki will continue to do her best!
21:00
フタヒトマルマルです! あ、由良さんだ! 素敵ですよね、由良さん。白雪ちゃん達と一緒にお世話になったんです、はい! It's 2100! Oh, it's Yura-san! She's wonderful, isn't she? Shirayuki-chan and the rest of us are all grateful to her, yes! As a member of DesDiv11, & later DesDiv20, Fubuki & her sisters served with Yura in operations from 1941-1942.
22:00
フタフタマルマル…え、夢ですか? 強くなって、皆を護ることが出来て、平和になったら…ずーっと日向ぼっこをしてたいです。 2200... Eh, was that a dream? I want to become stronger; to be able to protect everyone... If peace comes... I want us to always be basking in the sun.
23:00
フタサンマルマルです。司令官の夢はなんですか? うん…わぁ、そうなんだ! 良かった♪ 私もおんなじです、はい! It's 2300. Commander, what did you dream of? Mm... Is that so? That's great ♪ It was the same for me, yes!


Character


Personality

  • A plain Jane. A stereotypical 'normal' person. Does her best but doesn't stand out. A kind of character that doesn't rub people wrong but also doesn't appeal to some.


Notes

  • One of five starter kanmusu.
  • Received her Kai Ni on January 9th, 2015.
    • Nearly coincided with the start of the Anime, which began on January 8th, 2015.


Appearances in Derivative Works

  • A main character in Fubuki, Ganbarimasu!
  • A main character in the Anime.
    • Her personality remains the same.
    • Kongou nicknames her Bukki from Fubuki, which some groups translate as Bucky.


Trivia


See Also