• Welcome to the Kancolle Wiki!
  • Currently account creation is by request only. Once you submit your request please wait 1-2 days for our administrators to process your request.
  • You can also visit our IRC channel at #kancollewiki to directly contact an administrator.

Tokitsukaze

From Kancolle Wiki
Jump to: navigation, search

Info

TokitsukazeCard
TokitsukazeDamaged Card
186
TokitsukazeBanner
TokitsukazeDamaged Banner
時津風 (ときつかぜ) Tokitsukaze
Kagerou Class Destroyer

HP HP16→ATK Firepower10→29
DEF Armor6→19TORP Torpedo24→69
EVA Evasion44→79AA Anti-Air10→40
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare24→49
SPD SpeedFastLOS Line of Sight7→19
RGE RangeShortLUK Luck13→49
Equipment
12.7cm Twin Gun Mount
61cm Quad Torpedo Mount
Locked
Locked
ModernizationFirepower 0 Torpedo 1 Anti-Air 0 Armor 1
Build Time0:24:00 
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 1 Steel 6 Bauxite 0
ArtistShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki
Tokitsukaze KaiCard
Tokitsukaze KaiDamaged Card
186a
Tokitsukaze KaiBanner
Tokitsukaze KaiDamaged Banner
時津風 (ときつかぜ) Tokitsukaze Kai
Kagerou Class Destroyer

HP HP32→ATK Firepower12→48
DEF Armor14→49TORP Torpedo28→79
EVA Evasion46→88AA Anti-Air16→49
PLA Aircraft0ASW Anti-Submarine Warfare26→64
SPD SpeedFastLOS Line of Sight8→39
RGE RangeShortLUK Luck12→59
Equipment
61cm Quad O2 Torpedo Mount
12.7cm Twin High-Angle Mount (Late Model)
-Unequipped-
Locked
ModernizationFirepower 1 Torpedo 1 Anti-Air 1 Armor 1
Remodel Level30Remodel ReqSteel 120 Ammo 110
ConsumptionFuel 15 Ammo 20DismantleFuel 1 Ammo 2 Steel 10 Bauxite 0
ArtistShizuma YoshinoriSeiyuuFujita Saki

Gameplay Notes

Voice Lines

Quotes

Event Japanese/English
Introduction
Play
10th ship of the Kagerou-class destroyers, Tokitsukaze... has arrived!
陽炎型駆逐艦十番艦、時津風……出るよ。
Library
Play
I'm the 10th ship of the Kagerou-class destroyers, Tokitsukaze.

Together with Yukikaze, Hatsukaze and Amatsukaze in the 16th Destroyer Division, we happily did various things together and worked hard. I was also in DesRon2 too you know, it's really true. But, seas which we have no control over... are unpleasant.[1]

陽炎型十番艦の時津風だよ。

雪風、初風、天津風とで第十六駆逐隊を編成、仲良く色々と頑張ったんだよ。 二水戦にもいたんだよ、ほんとほんと。でも、制海権の無い海は…ちょっと嫌かなーって。

Secretary 1
Play
How is this wind?
この風、どうかなぁ?
Secretary 2
Play
Hmm? What is it? What do you want to do?
んー?なになに?何したいの?
Secretary 3
Play
What is it Yukikaze, stop that. Huh... Wha, what are you doing Commander? I'll smack you.
何に雪風、やめてよぅ。うん…あれ、司令、何してんのさ。叩くよ。
Secretary Idle
Play
Commander, Commander~! Hey Commander~! Hey~! Oi, can you hear me~? Oooi~!
司令ー、司令ぇー!、司令ぇーってばー!ねー!、おーい、きこえてないのー?ぅおーい!
Secretary (Married)
Play
Have you seen Yukikaze Commander? Oh... is that so. You're fine too then. Ei~, eeei~.
司令、雪風見なかった。オウ…そう、じゃあ司令で良いや、へイ、へへイ。
Wedding
Play
What's wrong Commander? Are you looking for Hatsukaze? No. Not Amatsukaze either. Then who? Eh? Ah, me? Wh-what for? Uhmmm, uhmmm, thanks.
司令、どうしたの。初風探してるの?違う。天津風、それも違う。じゃ誰。えっ?あ、あたし?な、なんで?ええと、ええと、ありがとう。
Player's Score
Play
Are you looking at the scores Commander? I want to see too.
司令、成績見るの?時津風も見る見る。
Joining the Fleet
Play
Ready? I'm going on ahead Yukikaze.
いい?雪風、先に行くよ。
Equipment 1
Play
Yes, I appreciate it.
はい、ありがたいな。
Equipment 2
Play
Fufun, I'm so happy!
ふふん、嬉しい嬉しい!
Equipment 3[2]
Play
Ho hoh, good good!
ほうほう、ふむふむ!
Supply
Play
I'm so happy, thanks.
嬉しい嬉しい、ありがとう。
Docking (Minor Damage)
Play
*Sigh*... I need to go clean up a bit.
はぁ。ちょっと汚れを落としたいな。
Docking (Major Damage)
Play
I need to go soak in the bath. Sorry.
お風呂に浸かるよー。ごめーん。
Construction
Play
A new ship has been completed Commander.
司令、新しい船が出来たって。
Returning from Sortie
Play
*Sigh*... so tired. The fleet has returned.
ハー、疲れた疲れた。艦隊戻ります。
Starting a Sortie
Play
It's finally time for the 16th Destroyer Division to shine.
いよいよ第十六駆逐隊の出番かな。
Starting a Battle
Play
Now, shall we get started?
さあ、始めちゃいますか。
Attack
Play
Open fire.
撃ち方、始め。
Night Battle Attack
Play
Come on, hit.
さぁ、叩くよ。
Night Battle
Play
16th Destroyer Division, charge!
第十六駆逐隊、突撃します!
MVP
Play
Hoho, so I'm number one. It kind of feels, pretty good!
ほうほう、時津風が一番かぁ。いいかもね、いいかも!
Minor Damage 1
Play
No way, ah, jeez...
やだ、あぁ、もう…
Minor Damage 2
Play
I couldn't dodge, that hurts...
避けれなかった痛ったった…
Major Damage
Play
I hate impossible operations, I really do...
無理な作戦は嫌だ、すごく嫌…
Sunk
Play
I'm going first again huh... That's fine... Yukikaze, Hatsukaze, Amatsukaze, see you... again...
また、一番最初かー いいけどっ 雪風、初風、天津風また…ね
  1. Referring to the Battle of the Bismarck Sea where she was in a convoy that failed to run a gauntlet of Allied air attacks because the planned air cover was reduced.
  2. This line is shared with expedition selection, resource collection, instant repair and development.

Hourlies

Time Japanese/English
00:00
Play
It's 12am Commander. Umm, what are you doing Commander?
司令、午前零時ですよ。あの、司令、何してんの。
01:00
Play
0100. What are you doing in the middle of the night commander? Let me see.
マルヒトマルマル。司令、真夜中に何してんの?私にも見せてよ。
02:00
Play
0200. I don't like secrets Commander. I really don't.
マルフタマルマル。司令、私に隠し事とかよくない。よくないな。
03:00
Play
0300. Fighting with you is tiring. Keeping it hidden till the end...
マルサンマルマル。司令と格闘戦すると疲れる。最後まで隠し通すなんて…
04:00
Play
0400. Oh well. I'll find out later with Yukikaze and the others when you're asleep Commander.
マルヨンマルマル。まいいや。後で、雪風たちと一緒に司令が寝たら探ろと。
05:00
Play
0500. It's morning Commander. It's totally morning.
マルゴーマルマル。司令、朝です。すっかりすっかり朝。
06:00
Play
0600. Make breakfast Commander... Eh, you can't? No way, that can't be.
マルロクマルマル。司令、朝ご飯作って…ええ、できない?嘘、そんなバカな。
07:00
Play
0700. Well, that can't be helped. Let's go to Mamiya's Commander.
マルナナマルマル。じゃ、仕方ないです。間宮さんとこ行きましょ、司令。
08:00
Play
0800. Breakfast at Mamiya's was delicious huh. Me? I really can't.
マルハチマルマル。間宮は朝食、おいしいよね。私?無理無理。余裕で。
09:00
Play
0900. Now, it's almost time to call Yukikaze and the others to go sortie. Let's sortie~.
マルキューマルマル。さ、そろそろ雪風たちを呼んで出撃しますか。出撃、出撃。
10:00
Play
1000. Amatsukaze's windsock is interesting right? Eh, not really? I see...
ヒトマルマルマル。天津風の吹き流し、気になるよね。えっ、ならない、そう。
11:00
Play
1100. What do you want for lunch Commander? Where shall we go? Curry sounds fine too.
ヒトヒトマルマル。司令、お昼は何にする?どこに行く?カレーもいいかな。
12:00
Play
1200. Fufu... having curry for lunch with you Commander... Is great♪ ...I really like this♪♪
ヒトフタマルマル。フフ…司令とお昼のカレー…いいねいいね♪…満足満足♪♪。
13:00
Play
1300. When your tummy is full, don't you just feel like lazing about? You do right~.
ヒトサンマルマル。お腹一杯になるとさ、ぼっとしたくならない?なるよね。
14:00
Play
1400. Have you seen Yukikaze Commander? She disappeared really fast.
ヒトヨンマルマル。司令、雪風見なかった?すぐいなくなるんだよな。
15:00
Play
1500. It's snacktime Commander. Sn~acks~♪ ...What do you want? I want..
ヒトゴーマルマル。司令、おやつの時間だよ。お…やつ♪…何食べる?私はね。
16:00
Play
1600. Hatsukaze and Amatsukaze have changed right? I'm still the same right?
ヒトロクマルマル。初風と天津風ってさ、変わってるよね、ね?私は普通じゃん?
17:00
Play
1700. It's sunset Commander. This time is nice right? I'm fond of it.
ヒトナナマルマル。司令、夕焼け夕焼け。いいよねこの時間、割と好き。
18:00
Play
1800. Yes, it's dinnertime. Where should we go to eat Commander?
ヒトハチマルマル。はい、夕食の時間だ。司令、何食べに行くね。
19:00
Play
1900. Eh, you'll make something Commander... Will you be alright, shall I help?
ヒトキューマルマル。ええ、司令が作るって…大丈夫かな、手伝おうか。
20:00
Play
2000. Ah, the dinner you made was delicious Commander. Make it tomorrow too.
フタマルマルマル。あ、司令が作った夕食、美味しいじゃん。明日も作って。
21:00
Play
2100. I'm going over to Yukikaze's place for a while. No, I don't really have anything to do.
フタヒトマルマル。ちょっと雪風とこ行ってくる。いや、別に用事ないけど。
22:00
Play
It's 2200 Commander. It's almost night. Nearly bedtime...
司令、フタフタマルマルよ。もうすっかり夜だね。もう寝ちゃおっか…
23:00
Play
2300... It's fine because I'm in the middle of announcing the time. I won't sleep, probably.
フタサンマルマル…大丈夫、時報任務中だからね。寝ません、多分ね。

Seasonal

Ship Japanese/English Notes
2nd Anniversary
Play
It’s the 2nd anniversary, Commander! It sure came fast! I was surprised too! Isn’t it great~
しれぇ~二周年だって!早いね!私もびっくりだよ!よかったね~
Rainy Season 2015
Play
I don’t like that the rainy season came so quickly. …I’ll just climb on your head in times like these, Commander! Grawr~♪
雨の季節はやだね~、なんか嫌~。…そんな時はぁ、司令の頭にでも登るかぁ~っ!がーるる~っ♪
Early Summer 2015
Play
It’s almost summer, Commander~. Let’s go swimming with Yukikaze and the others this summer~♪ Ok~ ok~
司令ぇ~、そろそろ夏だねぇ~。今年の夏はぁ~、雪風たちと泳ぎに行こ~よぉ~♪ ねぇ~ねぇ~
Midsummer 2015
Play
It’s summer; are we going to the sea, Commander? Not for a sortie. Come on, hurry up, hurry up!
しれー、夏だよー、海に行こー?出撃じゃなくってさー。ほーら、はやくはやくはーやーくー!
Christmas 2015
Play
Commander! It’s Christmas! This cake is delicious! Want some, Commander? Here, say “Aah”!
司令!クリスマス!このケーキうまい!司令も食べる?ほら、あ~ん!
End of Year 2015
Play
It’s already the end of the year! Time sure flew! Seriously! Eh? Spring cleaning? Me too? Why?
もう年末だよ!一年て早いよね!本当!えぇ?大掃除?私も?なんで?
New Year 2016
Play
Comander~! Happy New Year~ Treat me well this year. Ah, want to draw a fortune?[1]
司令ぇ〜!あけました、おめでとう〜。今年もよろしくね〜。あぁ、おみくじ引く?
Valentine’s Day 2016
Play
Here’s some chocolates for you, Commander. Eh, you don’t want any? Don’t be silly… eat up! Eiiii!
しれーチョコあげるー。えぇ、いらないってー?んな馬鹿な…食ーべるのー!えーい!
White Day 2016
Play
Where’s my return gift for the chocolates? Commander? Eh, there isn’t any? No way… Ah, there it is!
チョコのお返しわー?司令ぃ?えぇ、無いって?んなばかな…あぁ、ほらあるじゃーん!
3rd Anniversary
Play
Isn’t today a special anniversary, Commander! Congratulations, Commander! Commander! Cooommmannnndeeeer!
司令ぃ、今日は特別な記念日じゃん?おめでとう司令!司令ぃ!司令ぃー!
Coming of Spring 2018
Play
DesDiv16 says they’re going cherry blossom viewing, Commander. You’re coming too right? Commander~, whoo, I just can’t wait!
司令ぃ、十六駆でお花見だって。司令も行くでしょう?司令ぃ、ふーん、楽しみ、楽しみ!
5th Anniversary
Play
It’s the 5th Anniversary, Commander. Time flies. I’m surprised too. I’m really happy!
司令、五周年だって。早いね。あたしもびっくり。嬉しい、嬉しい!

CG

Regular

Drop Locations

  1. Symbols
    • X = Obtainable only in boss nodes.
    • O = Obtainable in any node beside the boss node.
  2. Drops were referenced from both Kancolle Japanese Wikiwiki and Kancolle Japanese @WIki.
  3. Background Coloring
    • Yellow Background means the drop is cited at only one of the sources.
    • Green Background means the drop is cited by both sources.
    • No Background means ship in question isn't rare enough to warrant color coding (you can add the background yourself if you want).
  4. Unless specified, all ships are obtainable through crafting.
    • Ships that are only craftable through Large Ship Construction (LSC) will have notes to specify (LSC Crafting).
Ship Name Rarity No. World 1 World 2 World 3 World 4 World 5 World 6 Remarks
1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
Tokitsukaze5186Unbuildable

Trivia

See Also

  1. ”Omikuji” are fortune lottery slips drawn at shrines.